[gedit] Updated Basque language
- From: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Basque language
- Date: Wed, 7 Mar 2012 16:06:40 +0000 (UTC)
commit 3e7d73909bba0e16e7c4d559cb515342acfcfcea
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Wed Mar 7 17:08:42 2012 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 39 +++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 23 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8cb0008..27221c1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 17:08+0100\n"
"Last-Translator: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
-"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,18 +24,26 @@ msgstr ""
msgid "Edit text files"
msgstr "Editatu testu-fitxategiak"
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open a New Document"
+msgstr "Ireki dokumentu berria"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "Ireki leiho berrira"
+
#
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:791
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4 ../gedit/gedit-print-job.c:791
msgid "Text Editor"
msgstr "Testu-editorea"
#
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
msgid "gedit"
msgstr "gedit"
#
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
msgid "gedit Text Editor"
msgstr "gedit testu-editorea"
@@ -482,7 +490,7 @@ msgstr ""
"\"Editorearen letra-tipoa\" aukeran adierazitako letra-tipoa erabiliko da "
"sistemaren letra-tipoaren ordez."
-#: ../gedit/gedit-app.c:224
+#: ../gedit/gedit-app.c:222
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean."
@@ -2479,11 +2487,9 @@ msgstr "Lortu uneko dokumentuari buruzko estatistika-informazioa"
#. ex:set ts=8 noet:
#. ex:ts=4:et:
-#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -3721,16 +3727,17 @@ msgstr "Uneko dokumentuaren ortografia egiaztatzen du."
msgid "Spell Checker"
msgstr "Ortografia-egiaztatzailea"
+#. ex:ts=8:noet:
#. Translators: Use the more common date format in your locale
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5
msgid "01/11/2009 17:52:00"
msgstr "2009/11/01 17:52:00"
@@ -3741,7 +3748,7 @@ msgstr "Sartu data eta ordua"
#
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Use the _selected format"
msgstr "Erabili _hautatutako formatua"
@@ -3751,7 +3758,7 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Txertatu"
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
msgid "_Use custom format"
msgstr "_Erabili formatu pertsonalizatua"
@@ -3770,15 +3777,15 @@ msgid "Available formats"
msgstr "Erabil daitezkeen formatuak"
#
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
msgid "Configure date/time plugin"
msgstr "Konfiguratu dataren/orduaren plugina"
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
msgid "When inserting date/time..."
msgstr "Data/ordua txertatzean..."
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "Eskatu _formatu bat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]