[gnome-control-center] Updated British English translation



commit dd7c5fe67ac3bd0343674d8fe55821aeaa3995a1
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Wed Mar 7 16:01:20 2012 +0000

    Updated British English translation

 po/en_GB.po | 5951 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 3294 insertions(+), 2657 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 67f23d3..89aa869 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Robert Brady <rwb197 ecs soton ac uk>
 # Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, David Lodge <dave cirt net>, 2004.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-16 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 14:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:59+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -17,29 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the background"
-msgstr "Change the background"
-
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "Add wallpaper"
 msgstr "Add wallpaper"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "Remove wallpaper"
 
 #. This refers to a slideshow background
 #: ../panels/background/background.ui.h:4
@@ -47,29 +34,41 @@ msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "Changes throughout the day"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr "Fill"
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Primary Colour"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "Remove wallpaper"
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Swap colours"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgid "Scale"
-msgstr "Scale"
+msgid "Secondary color"
+msgstr "Secondary colour"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
 msgid "Tile"
 msgstr "Tile"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:11
+msgid "Scale"
+msgstr "Scale"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:12
+msgid "Fill"
+msgstr "Fill"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:13
+msgid "Span"
+msgstr "Span"
+
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
 msgid "Horizontal Gradient"
 msgstr "Horizontal Gradient"
@@ -82,9 +81,24 @@ msgstr "Vertical Gradient"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Solid Colour"
 
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "multiple sizes"
+
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "No Desktop Background"
+
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Browse for more pictures"
 
@@ -92,858 +106,844 @@ msgstr "Browse for more pictures"
 msgid "Current background"
 msgstr "Current background"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "Wallpapers"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "Pictures Folder"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "Colours & Gradients"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
-msgid "multiple sizes"
-msgstr "multiple sizes"
-
-#. translators: 100 Ã 100px
-#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
-#, c-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%d à %d"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "No Desktop Background"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "Change the background"
 
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
-msgid "English"
-msgstr "English"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
-msgid "British English"
-msgstr "British English"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "Configure Bluetooth settings"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
-msgid "French"
-msgstr "French"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "Set Up New Device"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Remove Device"
+msgstr "Remove Device"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Connection"
+msgstr "Connection"
 
-#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
-msgid "United States"
-msgstr "United States"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Paired"
+msgstr "Paired"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
-msgid "Germany"
-msgstr "Germany"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
-msgid "France"
-msgstr "France"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
-msgid "Spain"
-msgstr "Spain"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Mouse and Touchpad Settings"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
-msgid "China"
-msgstr "China"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Sound Settings"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
-msgid "Other..."
-msgstr "Otherâ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Keyboard Settings"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-msgid "Select a region"
-msgstr "Select a region"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Send Filesâ"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Unspecified"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Browse Filesâ"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-msgid "Select a language"
-msgstr "Select a language"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "_Select"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth is disabled"
 
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "AM/PM"
-msgstr "AM/PM"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "No Bluetooth adapters found"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibility"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "August"
-msgstr "August"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#, c-format
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr "Visibility of â%sâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Day"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Remove '%s' from the list of devices?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "December"
-msgstr "December"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "February"
-msgstr "February"
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "Other profileâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "January"
-msgstr "January"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+msgid "Default: "
+msgstr "Default: "
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "July"
-msgstr "July"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "Colourspace: "
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "June"
-msgstr "June"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+msgid "Test profile: "
+msgstr "Test profile: "
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "March"
-msgstr "March"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Set for all users"
+msgstr "Set for all users"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "May"
-msgstr "May"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "Create virtual device"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Month"
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "Select ICC Profile File"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+msgid "_Import"
+msgstr "_Import"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "October"
-msgstr "October"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "Supported ICC profiles"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "September"
-msgstr "September"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "Set the time one hour ahead."
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+msgid "Available Profiles for Displays"
+msgstr "Available Profiles for Displays"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+msgid "Available Profiles for Scanners"
+msgstr "Available Profiles for Scanners"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+msgid "Available Profiles for Printers"
+msgstr "Available Profiles for Printers"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+msgid "Available Profiles for Cameras"
+msgstr "Available Profiles for Cameras"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+msgid "Available Profiles for Webcams"
+msgstr "Available Profiles for Webcams"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "Available Profiles"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "Set the time one hour back."
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
+msgid "Device"
+msgstr "Device"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "Set the time one minute ahead."
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibration"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "Set the time one minute back."
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "Create a colour profile for the selected device"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "Switch between AM and PM."
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "Year"
-msgstr "Year"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "The measuring instrument does not support printer profiling."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "_City:"
-msgstr "_City:"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "The device type is not currently supported."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "_Network Time"
-msgstr "_Network Time"
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "Cannot remove automatically added profile"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-msgid "_Region:"
-msgstr "_Region:"
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
+msgid "No profile"
+msgstr "No profile"
 
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "Clock;Timezone;Location;"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i year"
+msgstr[1] "%i years"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Date and Time"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i month"
+msgstr[1] "%i months"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "Date and Time preferences panel"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i week"
+msgstr[1] "%i weeks"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "Less than 1 week"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "Note: may limit resolution options"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "Default RGB"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otation:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "Default CMYK"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_Detect Displays"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "Default Grey"
 
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_Mirror displays"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "Uncalibrated"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Resolution:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "This device is not colour managed."
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "Change resolution and position of monitors and projectors"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr "This device is using manufacturing calibrated data."
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Displays"
-msgstr "Displays"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen colour "
+"correction."
 
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
+msgid "Not specified"
+msgstr "Not specified"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "Anticlockwise"
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "No devices supporting colour management detected"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
-msgid "Clockwise"
-msgstr "Clockwise"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 Degrees"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
 
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "Mirror Displays"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "Drag to change primary display."
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
-msgstr ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "Each device needs an up to date colour profile to be colour managed."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Learn more"
+msgstr "Learn more"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "Learn more about colour management"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "Could not save the monitor configuration"
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Add device"
+msgstr "Add device"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr "Could not get session bus while applying display configuration"
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "Add a virtual device"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "Could not detect displays"
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Delete device"
+msgstr "Delete device"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "Could not get screen information"
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Remove a device"
+msgstr "Remove a device"
 
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr "Set this device for all users on this computer"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Add profile"
+msgstr "Add profile"
 
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
-#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-bit"
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "Calibrateâ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Unknown model"
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "Calibrate the device"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "The next login will attempt to use the standard experience."
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Remove profile"
+msgstr "Remove profile"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+msgid "View details"
+msgstr "View details"
 
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "Fallback"
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Device type:"
+msgstr "Device type:"
 
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Manufacturer:"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:973
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:982 ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Overview"
-msgstr "Overview"
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Default Applications"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "Colour management settings"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:993 ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphics"
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "Colour;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1194
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "Version %s"
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "English"
+msgstr "English"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1244
-msgid "Install Updates"
-msgstr "Install Updates"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "British English"
+msgstr "British English"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1248
-msgid "System Up-To-Date"
-msgstr "System Up-To-Date"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "German"
+msgstr "German"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1252
-msgid "Checking for Updates"
-msgstr "Checking for Updates"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+msgid "French"
+msgstr "French"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "System Info"
-msgstr "System Info"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "System Information"
-msgstr "System Information"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinese (simplified)"
 
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;"
-msgstr ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;"
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+msgid "United States"
+msgstr "United States"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Calculatingâ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Device name"
-msgstr "Device name"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+msgid "France"
+msgstr "France"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "Disk"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+msgid "China"
+msgstr "China"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Experience"
-msgstr "Experience"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "Otherâ"
 
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "Forced _Fallback Mode"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "Select a region"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "M_usic"
-msgstr "M_usic"
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Unspecified"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
-msgid "Memory"
-msgstr "Memory"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "Select a language"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "OS type"
-msgstr "OS type"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "_Select"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Calendar"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "_Region:"
+msgstr "_Region:"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Mail"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+msgid "_City:"
+msgstr "_City:"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Photos"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_Network Time"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "_Video"
-msgstr "_Video"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "Set the time one hour ahead."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "Eject"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "Set the time one hour back."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Launch media player"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "Set the time one minute ahead."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "Next track"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "Set the time one minute back."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pause playback"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "Switch between AM and PM."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Play (or play/pause)"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "Month"
+msgstr "Month"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "Previous track"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "Day"
+msgstr "Day"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "Sound and Media"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "Year"
+msgstr "Year"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stop playback"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-hour"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "Volume down"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Volume mute"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "January"
+msgstr "January"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "Volume up"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "February"
+msgstr "February"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "Home folder"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "March"
+msgstr "March"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Launch calculator"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Launch e-mail client"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "May"
+msgstr "May"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Launch help browser"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "June"
+msgstr "June"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Launch web browser"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "July"
+msgstr "July"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "Launchers"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "August"
+msgstr "August"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Lock screen"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "October"
+msgstr "October"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-msgid "Log out"
-msgstr "Log out"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "Decrease text size"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "Increase text size"
-msgstr "Increase text size"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "Magnifier zoom in"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "Magnifier zoom out"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "Toggle contrast"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Toggle magnifier"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Toggle on-screen keyboard"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Toggle screen reader"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Universal Access"
-
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New shortcut..."
-msgstr "New shortcutâ"
-
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "Accelerator key"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "December"
+msgstr "December"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "Accelerator modifiers"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Date and Time"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "Accelerator keycode"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "Date and Time preferences panel"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "Accel Mode"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "Clock;Timezone;Location;"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "The type of accelerator."
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "Change system time and date settings"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+msgstr "To change time or date settings, you need to authenticate."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "Change keyboard settings"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Keyboard"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "Anticlockwise"
 
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "Shortcut;Repeat;Blink;"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "Clockwise"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "Custom Shortcuts"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 Degrees"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<Unknown Action>"
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:615
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "Mirror Displays"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
-msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "Error saving the new shortcut"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:639
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
 #, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
-#, c-format
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1654
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "Drag to change primary display."
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1712
 msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
 msgstr ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
-msgid "_Reassign"
-msgstr "_Reassign"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
-msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "Too many custom shortcuts"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
+#, c-format
+msgid "Failed to apply configuration: %s"
+msgstr "Failed to apply configuration: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shortcut"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Could not save the monitor configuration"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "C_ommand:"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2404
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Could not detect displays"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "Cursor Blinking"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2598
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Could not get screen information"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "Cursor _blinks in text fields"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "_Resolution"
+msgstr "_Resolution"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "Cursor blinks speed"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "R_otation"
+msgstr "R_otation"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "Custom Shortcut"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_Mirror displays"
 
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "Note: may limit resolution options"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "Key presses _repeat when key is held down"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_Detect Displays"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "Layout Settings"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Displays"
+msgstr "Displays"
 
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "Change resolution and position of monitors and projectors"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "Repeat Keys"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "Repeat keys speed"
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgid "S_peed:"
-msgstr "S_peed:"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
 
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Short"
-msgstr "Short"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-bit"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Shortcuts"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Unknown model"
 
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr "The next login will attempt to use the standard experience."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
 msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
 msgstr ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Typing"
-msgstr "Typing"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Delay:"
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Name:"
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "Fallback"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_Speed:"
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ask what to do"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Do nothing"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
 msgid "Open folder"
 msgstr "Open folder"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Select an application for audio CDs"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Select an application for video DVDs"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "Select an application to run when a music player is connected"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Select an application to run when a camera is connected"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Select an application for software CDs"
 
@@ -952,842 +952,672 @@ msgstr "Select an application for software CDs"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
 msgid "audio DVD"
 msgstr "audio DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "blank Blu-ray disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "blank CD disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "blank DVD disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "blank HD DVD disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Blu-ray video disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
 msgid "e-book reader"
 msgstr "e-book reader"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD video disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Picture CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video CD"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "Acti_on:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "CD _audio:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
-msgid "Media and Autorun"
-msgstr "Media and Autorun"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Default Applications"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "Select how media should be handled"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Removable Media"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "Select how other media should be handled"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphics"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Version %s"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "_DVD video:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
+msgid "Install Updates"
+msgstr "Install Updates"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
-msgid "_Music player:"
-msgstr "_Music player:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "System Up-To-Date"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "Checking for Updates"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "_Other Mediaâ"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "System Information"
+
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallb"
+"ack;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
-msgid "_Photos:"
-msgstr "_Photos:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "Select how other media should be handled"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
-msgid "_Software:"
-msgstr "_Software:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "Acti_on:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Type:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure media and autorun preferences"
-msgstr "Configure media and autorun preferences"
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Device name"
+msgstr "Device name"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Removable Media"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
 
-#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Processor"
+msgstr "Processor"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "Error logging into the account"
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "OS type"
+msgstr "OS type"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "Expired credentials. Please log in again."
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
-msgid "_Log In"
-msgstr "_Log In"
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Calculatingâ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "To add a new account, first select the account type"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-msgid "Account Type:"
-msgstr "Account Type:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Mail"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Addâ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Calendar"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
-msgid "Error creating account"
-msgstr "Error creating account"
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "M_usic"
+msgstr "M_usic"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
-msgid "Error removing account"
-msgstr "Error removing account"
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
-msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "Are you sure you want to remove the account?"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Photos"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
-msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "This will not remove the account on the server."
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "Select how media should be handled"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "CD _audio"
+msgstr "CD _audio"
 
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD video"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage online accounts"
-msgstr "Manage online accounts"
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+msgid "_Music player"
+msgstr "_Music player"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Online Accounts"
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Software"
+msgstr "_Software"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-msgid "Select an account"
-msgstr "Select an account"
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "_Other Mediaâ"
 
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
-msgid "Low on toner"
-msgstr "Low on toner"
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion"
 
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
-msgid "Out of toner"
-msgstr "Out of toner"
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
-msgid "Low on developer"
-msgstr "Low on developer"
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
+msgid "Experience"
+msgstr "Experience"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:528
-msgid "Out of developer"
-msgstr "Out of developer"
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "Forced _Fallback Mode"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:530
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "Low on a marker supply"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "Sound and Media"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:532
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "Out of a marker supply"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume mute"
 
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:534
-msgid "Open cover"
-msgstr "Open cover"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volume down"
 
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:536
-msgid "Open door"
-msgstr "Open door"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volume up"
 
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:538
-msgid "Low on paper"
-msgstr "Low on paper"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Launch media player"
 
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
-msgid "Out of paper"
-msgstr "Out of paper"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Play (or play/pause)"
 
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pause playback"
 
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
-msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "Paused"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stop playback"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "Waste receptacle almost full"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Previous track"
+msgstr "Previous track"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "Waste receptacle full"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Next track"
+msgstr "Next track"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "The optical photo conductor is near end of life"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Eject"
+msgstr "Eject"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "The optical photo conductor is no longer functioning"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "Launchers"
 
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "Ready"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Launch help browser"
 
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:728
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "Processing"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Launch calculator"
 
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stopped"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Launch e-mail client"
 
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:851
-msgid "Toner Level"
-msgstr "Toner Level"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Launch web browser"
 
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:854
-msgid "Ink Level"
-msgstr "Ink Level"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Home folder"
+msgstr "Home folder"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:857
-msgid "Supply Level"
-msgstr "Supply Level"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
 
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1258
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u active"
-msgstr[1] "%u active"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Screenshots"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:977
-msgid "No printers available"
-msgstr "No printers available"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Take a screenshot"
 
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "Pending"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "Take a screenshot of a window"
 
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1305
-msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "Held"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "Take a screenshot of an area"
 
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1309
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "Processing"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "Copy a screenshot to clipboard"
 
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1313
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stopped"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1317
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelled"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1321
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Aborted"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+msgid "System"
+msgstr "System"
 
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1325
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "Completed"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "Log out"
 
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1408
-msgid "Job Title"
-msgstr "Job Title"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Lock screen"
 
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1417
-msgid "Job State"
-msgstr "Job State"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universal Access"
 
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1423
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "Turn zoom on or off"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2019
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "Failed to add new printer."
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2223
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2237
-msgid "Test page"
-msgstr "Test page"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2484
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "Could not load ui: %s"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "Turn screen reader on or off"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "Change printer settings"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "Turn on-screen keyboard on or off"
 
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+msgid "Increase text size"
+msgstr "Increase text size"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
-msgid "Printers"
-msgstr "Printers"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "Decrease text size"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "A_ddress:"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "High contrast on or off"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "Add a New Printer"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "Change keyboard settings"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "_Search by Address"
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "Shortcut;Repeat;Blink;"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "Getting devicesâ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Custom Shortcut"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1294
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
 
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1322
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1327
-msgid "Devices"
-msgstr "Devices"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_ommand:"
 
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1352
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repeat Keys"
 
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1354
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Key presses _repeat when key is held down"
 
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
-msgid "Device types"
-msgstr "Device types"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Delay:"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1696
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "Automatic configuration"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Speed:"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1777
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "Opening firewall for mDNS connections"
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+msgid "Short"
+msgstr "Short"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "Opening firewall for Samba connections"
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1795
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "Opening firewall for IPP connections"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Repeat keys speed"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "Active Print Jobs"
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "Add New Printer"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Allowed users"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Cursor Blinking"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Address"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Cursor _blinks in text fields"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+msgid "S_peed:"
+msgstr "S_peed:"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "Cursor blink speed"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "Layout Settings"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "Print _Test Page"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "Typing"
+msgstr "Typing"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "Printer Options"
-msgstr "Printer Options"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "Add Shortcut"
 
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "Remove Shortcut"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
 msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
 msgstr ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Supply"
-msgstr "Supply"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Shortcuts"
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "_Back"
-msgstr "_Back"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "_Default"
-msgstr "_Default"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Custom Shortcuts"
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "_Options"
-msgstr "_Options"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Unknown Action>"
 
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "_Show"
-msgstr "_Show"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
-msgid "Metric"
-msgstr "Metric"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "Choose a Layout"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Reassign"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "Select an input source to add"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "Keyboard Layout Options"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shortcut"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "Allow different layouts for individual windows"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Mouse and Touchpad"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "Copy Settingsâ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "Set your mouse and touchpad preferences"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Currency"
-msgstr "Currency"
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Dates"
-msgstr "Dates"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Mouse Preferences"
 
-#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Display language:"
-msgstr "Display language:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Examples"
-msgstr "Examples"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Right-handed"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Left-handed"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Formats"
-msgstr "Formats"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Input source:"
-msgstr "Input source:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Pointer Speed"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Install languages..."
-msgstr "Install languagesâ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "A_cceleration:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Language"
-msgstr "Language"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensitivity:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Layouts"
-msgstr "Layouts"
+#. low sensitivity
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+msgid "Low"
+msgstr "Low"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-msgid "Measurement"
-msgstr "Measurement"
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "High"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "New windows use the default layout"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Drag and Drop"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "New windows use the previous window's layout"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Thr_eshold:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-msgid "Numbers"
-msgstr "Numbers"
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgid "Small"
+msgstr "Small"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Region and Language"
-msgstr "Region and Language"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "Drag Threshold"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+msgid "Large"
+msgstr "Large"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "Reset to De_faults"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Double-Click Timeout"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-"Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Timeout:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "Double-click timeout"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid "System settings"
-msgstr "System settings"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr "To test your settings, try to double-click on the face."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
-msgstr ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "Times"
-msgstr "Times"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Disable _touchpad while typing"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "Use the same layout for all windows"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Enable _mouse clicks with touchpad"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "View and edit keyboard layout options"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrolling"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-msgid "Your settings"
-msgstr "Your settings"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Disabled"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Optionsâ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Edge scrolling"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
-msgstr ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Two-_finger scrolling"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
-msgid "Copy Settings"
-msgstr "Copy Settings"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "Change your region and language settings"
-
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "Language;Layout;Keyboard;"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "A_cceleration:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "Disable _touchpad while typing"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "Double-Click Timeout"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Drag and Drop"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Enable _mouse clicks with touchpad"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "Enable h_orizontal scrolling"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
-msgid "High"
-msgstr "High"
-
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
-
-#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Low"
-msgstr "Low"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Mouse Preferences"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "Pointer Speed"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scrolling"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "Thr_eshold:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "To test your settings, try to double-click on the face."
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "Two-_finger scrolling"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "_Disabled"
-msgstr "_Disabled"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "_Edge scrolling"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "_Left-handed"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "_Right-handed"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_Sensitivity:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Timeout:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Mouse and Touchpad"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "Set your mouse and touchpad preferences"
-
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
@@ -1797,114 +1627,139 @@ msgstr ""
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "This is not recommended for untrusted public networks."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:949
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "Otherâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1514
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1120
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1126
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1509
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1577
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
 msgid "Hotspot"
 msgstr "Hotspot"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 Address"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 Address"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2413
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Address"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2148
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2222
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Network proxy"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2480
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "The system network services are not compatible with this version."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3095
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
+#, c-format
+msgid ""
+"Network details for %s including password and any custom configuration will "
+"be lost"
+msgstr ""
+"Network details for %s including password and any custom configuration will "
+"be lost"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
+msgid "Forget"
+msgstr "Forget"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "Not connected to the internet."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3096
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "Create the hotspot anyway?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3114
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3117
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "This is your only connection to the internet."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3135
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "Create _Hotspot"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3195
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Stop hotspot and disconnect any users?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Stop Hotspot"
 
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "Aeroplane Mode"
+
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
@@ -1915,147 +1770,172 @@ msgstr "Network settings"
 
 #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
-msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;"
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "Aero_plane Mode"
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "Select the interface to use for the new service"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
 msgid "Create..."
 msgstr "Createâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "Default Route"
-msgstr "Default Route"
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "None"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Group Name"
-msgstr "Group Name"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Group Password"
-msgstr "Group Password"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS Proxy"
+msgid "Add Device"
+msgstr "Add Device"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Hardware Address"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "Subnet Mask"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgid "Default Route"
+msgstr "Default Route"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Network Name"
-msgstr "Network Name"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
+msgid "Device Off"
+msgstr "Device Off"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Security"
-msgstr "Security"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Optionsâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Security Key"
-msgstr "Security Key"
+msgid "Security"
+msgstr "Security"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "Select the interface to use for the new service"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "_Network Name"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Speed"
-msgstr "Speed"
+msgid "Network Name"
+msgstr "Network Name"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "Subnet Mask"
+msgid "Security Key"
+msgstr "Security Key"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Unlock"
-msgstr "Unlock"
+msgid "Forget Network"
+msgstr "Forget Network"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_Use as Hotspotâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_Stop Hotspotâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "VPN Type"
-msgstr "VPN Type"
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "_Configuration URL"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Configureâ"
+msgid "Provider"
+msgstr "Provider"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP Proxy"
+msgid "VPN Type"
+msgstr "VPN Type"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_HTTP Proxy"
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "_Method"
-msgstr "_Method"
+msgid "Group Name"
+msgstr "Group Name"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgid "_Network Name"
-msgstr "_Network Name"
+msgid "Group Password"
+msgstr "Group Password"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:32
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "_Socks Host"
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_Stop Hotspotâ"
+msgid "Disable VPN"
+msgstr "Disable VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "_Use as Hotspotâ"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Configureâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgid "_Method"
+msgstr "_Method"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "_Configuration URL"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "None"
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_HTTP Proxy"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS Proxy"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP Proxy"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "_Socks Host"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "HTTP Port"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr "HTTPS Port"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
+msgid "FTP Port"
+msgstr "FTP Port"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:44
+msgid "Socks Port"
+msgstr "Socks Port"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:83
@@ -2073,11 +1953,6 @@ msgid "Mobile broadband"
 msgstr "Mobile broadband"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:103
 msgid "Mesh"
 msgstr "Mesh"
@@ -2160,31 +2035,90 @@ msgstr "Status unknown (missing)"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Not connected"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "Power"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "Error logging into the account"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management settings"
-msgstr "Power management settings"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "Expired credentials. Please log in again."
 
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "_Log In"
+msgstr "_Log In"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Add Account"
+msgstr "Add Account"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "To add a new account, first select the account type"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+msgid "Account Type:"
+msgstr "Account Type:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Addâ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
+msgid "Error creating account"
+msgstr "Error creating account"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
+msgid "Error removing account"
+msgstr "Error removing account"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "Are you sure you want to remove the account?"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "This will not remove the account on the server."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Online Accounts"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "Manage online accounts"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Remove Account"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+msgid "Select an account"
+msgstr "Select an account"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Unknown time"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minute"
 msgstr[1] "%i minutes"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2193,401 +2127,849 @@ msgstr[1] "%i hours"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hour"
 msgstr[1] "hours"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minute"
 msgstr[1] "minutes"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
-msgid "Battery charging"
-msgstr "Battery charging"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
+#, c-format
+msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgstr "Charging - %s until fully charged"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#, c-format
+msgid "Caution low battery, %s remaining"
+msgstr "Caution low battery, %s remaining"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
+#, c-format
+msgid "Using battery power - %s remaining"
+msgstr "Using battery power - %s remaining"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+msgid "Charging"
+msgstr "Charging"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+msgid "Using battery power"
+msgstr "Using battery power"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "Charging - fully charged"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+msgid "Empty"
+msgstr "Empty"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
+#, c-format
+msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgstr "Caution low UPS, %s remaining"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
+#, c-format
+msgid "Using UPS power - %s remaining"
+msgstr "Using UPS power - %s remaining"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+msgid "Caution low UPS"
+msgstr "Caution low UPS"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
+msgid "Using UPS power"
+msgstr "Using UPS power"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
+msgid "Your secondary battery is fully charged"
+msgstr "Your secondary battery is fully charged"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
+msgid "Your secondary battery is empty"
+msgstr "Your secondary battery is empty"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
+msgid "Wireless mouse"
+msgstr "Wireless mouse"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+msgid "Wireless keyboard"
+msgstr "Wireless keyboard"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+msgid "Uninterruptible power supply"
+msgstr "Uninterruptible power supply"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+msgid "Personal digital assistant"
+msgstr "Personal digital assistant"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
+msgid "Cellphone"
+msgstr "Mobile phone"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+msgid "Media player"
+msgstr "Media player"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+msgid "Battery"
+msgstr "Battery"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+msgid "Caution"
+msgstr "Caution"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
+msgid "Tip:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
+msgid "Brightness Settings"
+msgstr "Brightness Settings"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
+msgid "affect how much power is used"
+msgstr "affect how much power is used"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "Power"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "Power management settings"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernate"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2
+msgid "Power off"
+msgstr "Power off"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minutes"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minutes"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minutes"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 hour"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "Don't suspend"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "On battery power"
+msgstr "On battery power"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "When plugged in"
+msgstr "When plugged in"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Suspend when inactive for"
+msgstr "Suspend when inactive for"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "When power is _critically low"
+msgstr "When power is _critically low"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+msgid "Low on toner"
+msgstr "Low on toner"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+msgid "Out of toner"
+msgstr "Out of toner"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
+msgid "Low on developer"
+msgstr "Low on developer"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+msgid "Out of developer"
+msgstr "Out of developer"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "Low on a marker supply"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "Out of a marker supply"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+msgid "Open cover"
+msgstr "Open cover"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+msgid "Open door"
+msgstr "Open door"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+msgid "Low on paper"
+msgstr "Low on paper"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Out of paper"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Paused"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "Waste receptacle almost full"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "Waste receptacle full"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "The optical photo conductor is near end of life"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "The optical photo conductor is no longer functioning"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "Ready"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "Processing"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stopped"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
+msgid "Toner Level"
+msgstr "Toner Level"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
+msgid "Ink Level"
+msgstr "Ink Level"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
+msgid "Supply Level"
+msgstr "Supply Level"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u active"
+msgstr[1] "%u active"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
+msgid "No printers available"
+msgstr "No printers available"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "Pending"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "Held"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "Processing"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stopped"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Aborted"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "Completed"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
+msgid "Job Title"
+msgstr "Job Title"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
+msgid "Job State"
+msgstr "Job State"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "Failed to add new printer."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
+msgid "Test page"
+msgstr "Test page"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "Could not load ui: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
+msgid "Printers"
+msgstr "Printers"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "Change printer settings"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "Add a New Printer"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_ddress:"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "_Search by Address"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "Getting devicesâ"
+
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
+msgid "No local printers found"
+msgstr "No local printers found"
+
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
+msgid "No network printers found"
+msgstr "No network printers found"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
+msgid "Devices"
+msgstr "Devices"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "Battery discharging"
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+msgctxt "printer type"
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
-msgid "UPS charging"
-msgstr "UPS charging"
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
+msgctxt "printer type"
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
-msgid "UPS discharging"
-msgstr "UPS discharging"
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
+msgid "Device types"
+msgstr "Device types"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
-#, c-format
-msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
-msgstr "%s until charged (%.0lf%%)"
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "Automatic configuration"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
-#, c-format
-msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
-msgstr "%s until empty (%.0lf%%)"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "Opening firewall for mDNS connections"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
-#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
-#, c-format
-msgid "%.0lf%% charged"
-msgstr "%.0lf%% charged"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "Opening firewall for Samba connections"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hour"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "Opening firewall for IPP connections"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutes"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Add Printer"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutes"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "Remove Printer"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minutes"
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Supply"
+msgstr "Supply"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:5
-msgid "Ask me"
-msgstr "Ask me"
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Don't suspend"
-msgstr "Don't suspend"
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "_Default"
+msgstr "_Default"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernate"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On battery power"
-msgstr "On battery power"
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+msgid "_Show"
+msgstr "_Show"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspend"
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "Print _Test Page"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
-msgid "Suspend when inactive for:"
-msgstr "Suspend when inactive for:"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Options"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When plugged in"
-msgstr "When plugged in"
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+msgid "_Back"
+msgstr "_Back"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "When power is _critically low:"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "Active Print Jobs"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Color"
-msgstr "Colour"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "Resume Printing"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Color management settings"
-msgstr "Colour management settings"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "Pause Printing"
 
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "Colour;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "Cancel Print Job"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "Other profileâ"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid "Printer Options"
+msgstr "Printer Options"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid "Set for all users"
-msgstr "Set for all users"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+msgid "Add User"
+msgstr "Add User"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "Create virtual device"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+msgid "Remove User"
+msgstr "Remove User"
 
-#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "Select ICC Profile File"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Allowed users"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
-msgid "_Import"
-msgstr "_Import"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "Add New Printer"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "Supported ICC profiles"
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
-msgid "All files"
-msgstr "All files"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Region and Language"
+msgstr "Region and Language"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
-msgid "Device"
-msgstr "Device"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "Change your region and language settings"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:760
-msgid "Calibration"
-msgstr "Calibration"
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "Language;Layout;Keyboard;"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:792
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "Create a colour profile for the selected device"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830
-msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
-msgstr ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "Metric"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
-msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "The measuring instrument does not support printer profiling."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Choose a Layout"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:850
-msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "The device type is not currently supported."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
 
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "Cannot remove automatically added profile"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "Select an input source to add"
 
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1267
-msgid "No profile"
-msgstr "No profile"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Keyboard Layout Options"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1286
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i year"
-msgstr[1] "%i years"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:417
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1297
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i month"
-msgstr[1] "%i months"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:422
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
+msgstr ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i week"
-msgstr[1] "%i weeks"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "Copy Settings"
 
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "Less than 1 week"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "Copy Settingsâ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default RGB"
-msgstr "Default RGB"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default CMYK"
-msgstr "Default CMYK"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Install languages..."
+msgstr "Install languagesâ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1385
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default Gray"
-msgstr "Default Grey"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Add Language"
+msgstr "Add Language"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500 ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "Uncalibrated"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Remove Language"
+msgstr "Remove Language"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1503
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "This device is not colour managed."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1535
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr "This device is using manufacturing calibrated data."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Add Region"
+msgstr "Add Region"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen colour "
-"correction."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Remove Region"
+msgstr "Remove Region"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Dates"
+msgstr "Dates"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
-msgid "Not specified"
-msgstr "Not specified"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Times"
+msgstr "Times"
 
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1789
-msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "No devices supporting colour management detected"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numbers"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2018
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2020
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Measurement"
+msgstr "Measurement"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2022
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "Examples"
+msgstr "Examples"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2024
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Formats"
+msgstr "Formats"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2026
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Add Layout"
+msgstr "Add Layout"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "Add a virtual device"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Remove Layout"
+msgstr "Remove Layout"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Add device"
-msgstr "Add device"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Move Up"
+msgstr "Move Up"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid "Add profile"
-msgstr "Add profile"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "Move Down"
+msgstr "Move Down"
 
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "Available Profiles"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "Preview Layout"
+msgstr "Preview Layout"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "Calibrate the device"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "Use the same layout for all windows"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "Calibrateâ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "Allow different layouts for individual windows"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "Delete device"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "New windows use the default layout"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Device type:"
-msgstr "Device type:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "New windows use the previous window's layout"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "Each device needs an up to date colour profile to be colour managed."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "View and edit keyboard layout options"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Reset to De_faults"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
 msgstr ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Learn more"
-msgstr "Learn more"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid "Layouts"
+msgstr "Layouts"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "Learn more about colour management"
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+msgid "Display language:"
+msgstr "Display language:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Manufacturer:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid "Input source:"
+msgstr "Input source:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr ""
-"Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "Your settings"
+msgstr "Your settings"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
-msgid "Remove a device"
-msgstr "Remove a device"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+msgid "System settings"
+msgstr "System settings"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Remove profile"
-msgstr "Remove profile"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:22
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "Set this device for all users on this computer"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:23
-msgid "View details"
-msgstr "View details"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness and Lock"
+msgstr "Brightness and Lock"
 
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "Screen brightness and lock settings"
+
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "Screen"
-
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "Screen brightness and lock settings"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "Screen turns off"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 seconds"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minute"
 
@@ -2599,42 +2981,34 @@ msgstr "2 minutes"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 minutes"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 seconds"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "_Dim screen to save power"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brightness"
 
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "Don't lock when at home"
-
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "Locations..."
-msgstr "Locationsâ"
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "_Turn screen off when inactive for:"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "Lock"
-msgstr "Lock"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "Screen turns off"
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "_Lock screen after:"
 
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "_Dim screen to save power"
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "Don't lock when at home"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "_Lock screen after:"
+msgid "Locations..."
+msgstr "Locationsâ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "_Turn off after:"
-msgstr "_Turn off after:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Lock"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2648,7 +3022,52 @@ msgstr "Version of this application"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â GNOME Volume Control Applet"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Volume Control"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "Show desktop volume control"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "Change sound volume and sound events"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "Bark"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "Drip"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "Glass"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "Sonar"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -2656,7 +3075,7 @@ msgstr "Output"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "Sound Output Volume"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -2716,17 +3135,13 @@ msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "Unamplified"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_Profile:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2735,14 +3150,14 @@ msgstr[1] "%u Outputs"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u Input"
 msgstr[1] "%u Inputs"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
 msgid "System Sounds"
 msgstr "System Sounds"
 
@@ -2755,70 +3170,94 @@ msgstr "Co_nnector:"
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Peak detect"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "Speaker Testing for %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
 msgid "_Test Speakers"
 msgstr "_Test Speakers"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "_Output volume:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "Sound Effects"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
-msgid "_Alert volume:"
-msgstr "_Alert volume:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "C_hoose a device to configure:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "C_hoose a device for sound output:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "Settings for the selected device:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "_Input volume:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
 msgid "Input level:"
 msgstr "Input level:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "C_hoose a device for sound input:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "C_hoose a device for sound output:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "C_hoose a device to configure:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "Sound Effects"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "_Alert volume:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "No application is currently playing or recording audio."
 
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr "Built-in"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Sound Preferences"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "Testing event sound"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "From theme"
+msgstr "From theme"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "C_hoose an alert sound:"
+
 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
@@ -2832,525 +3271,709 @@ msgstr "Test"
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Subwoofer"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "Failed to start Sound Preferences: %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
 msgid "_Mute"
 msgstr "_Mute"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "_Sound Preferences"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
 msgid "Muted"
 msgstr "Muted"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
-msgid "Built-in"
-msgstr "Built-in"
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Sound Preferences"
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "No shortcut set"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "Testing event sound"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "Universal Access Preferences"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
-msgid "From theme"
-msgstr "From theme"
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+msgstr ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
+"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "On-screen keyboard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "Small"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "Large"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "Larger"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "Change contrast:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_Contrast:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "_Text size:"
+msgstr "_Text size:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Increase size:"
+msgstr "Increase size:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "Decrease size:"
+
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "Turn on or off:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "Zoom in:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "Zoom out:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Options..."
+msgstr "Optionsâ"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "Screen Reader"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "Beep when Caps and Num Lock are used"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Seeing"
+msgstr "Seeing"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_Test flash"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "Flash the window title"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "Flash the entire screen"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "Visual Alerts"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "Display a textual description of speech and sounds"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "Closed Captioning"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "Hearing"
+msgstr "Hearing"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "Screen keyboard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "Typing Assistant"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "_Disable if two keys are pressed together"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "Beep when a _modifer key is pressed"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Sticky Keys"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "A_cceptance delay:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "Slow keys typing delay"
+
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "Beep when a key is"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "pressed"
+msgstr "pressed"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "accepted"
+msgstr "accepted"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
-msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr "C_hoose an alert sound:"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "rejected"
+msgstr "rejected"
 
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Slow Keys"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "Show desktop volume control"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "Ignores fast duplicate keypresses"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Volume Control"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "Acc_eptance delay:"
 
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "Bounce keys typing delay"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "Change sound volume and sound events"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "Beep when a key is _rejected"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Bounce Keys"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
-msgid "Bark"
-msgstr "Bark"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "Type here to test settings"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
-msgid "Drip"
-msgstr "Drip"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "Control the pointer using the keypad"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-msgid "Glass"
-msgstr "Glass"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Mouse Keys"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-msgid "Sonar"
-msgstr "Sonar"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "Control the pointer using the video camera."
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "No shortcut set"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "Video Mouse"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "Key"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "GConf key to which this property editor is attached"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "Secondary click delay"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "Callback"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulated Secondary Click"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "Trigger a click when the pointer hovers"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "Change set"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "D_elay:"
+msgstr "D_elay:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "Motion _threshold:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "Conversion to widget callback"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgid "Hover Click"
+msgstr "Hover Click"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "Mouse Settings"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "Conversion from widget callback"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "Pointing and Clicking"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "Low"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "UI Control"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "High"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "Property editor object data"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "High/Inverse"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "Custom data required by the specific property editor"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "1/4 Screen"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "Property editor data freeing callback"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "1/2 Screen"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "3/4 Screen"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "Zoom Options"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Magnification:"
+msgstr "Magnification:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "Please select an image."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Follow mouse cursor"
+msgstr "Follow mouse cursor"
 
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
-msgstr ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Screen part:"
+msgstr "Screen part:"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "Universal Access Preferences"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "Magnifier extends outside of screen"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "Keep magnifier cursor centred"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "Magnifier cursor pushes contents around"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "Magnifier cursor moves with contents"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "Magnifier Position:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "A_cceptance delay:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Thickness:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "Acc_eptance delay:"
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+msgid "Thin"
+msgstr "Thin"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "Beep when Caps and Num Lock are used"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Thick"
+msgstr "Thick"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "Beep when a _modifer key is pressed"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Length:"
+msgstr "Length:"
 
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Color:"
+msgstr "Colour:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "Beep when a key is _rejected"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "Crosshairs:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Bounce Keys"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "Overlaps mouse cursor"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Full Screen"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "Change contrast:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+msgid "Top Half"
+msgstr "Top Half"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "Closed Captioning"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "Bottom Half"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "Control the pointer using the keypad"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+msgid "Left Half"
+msgstr "Left Half"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "Control the pointer using the video camera."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+msgid "Right Half"
+msgstr "Right Half"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "D_elay:"
-msgstr "D_elay:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "Decrease size:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "_Username"
+msgstr "_Username"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "Display a textual description of speech and sounds"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "Create new account"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "Flash the entire screen"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Full name"
+msgstr "_Full name"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "Flash the window title"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Account Type"
+msgstr "_Account Type"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "Cr_eate"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Hearing"
-msgstr "Hearing"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Left thumb"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Hover Click"
-msgstr "Hover Click"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Left middle finger"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "Ignores fast duplicate keypresses"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Left ring finger"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Increase size:"
-msgstr "Increase size:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Left little finger"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "Motion _threshold:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Right thumb"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Mouse Keys"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Right middle finger"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Right ring finger"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "On-screen keyboard"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Right little finger"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "OnBoard"
-msgstr "OnBoard"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Enable Fingerprint Login"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "Options..."
-msgstr "Optionsâ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "_Right index finger"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "Pointing and Clicking"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "_Left index finger"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "_Other finger:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Screen Reader"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "Screen keyboard"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "User Accounts"
+msgstr "User Accounts"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-msgid "Seeing"
-msgstr "Seeing"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "Add or remove users"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "Simulated Secondary Click"
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "Slow Keys"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid "Set a password now"
+msgstr "Set a password now"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Sticky Keys"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "Choose password at next login"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "Log in without a password"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "Trigger a click when the pointer hovers"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Disable this account"
+msgstr "Disable this account"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Enable this account"
+msgstr "Enable this account"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "Turn on or off:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Hint"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "Type here to test settings"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "Typing Assistant"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "C_onfirm password"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "_New password"
+msgstr "_New password"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "Video Mouse"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "Choose a generated password"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "Visual Alerts"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Fair"
+msgstr "Fair"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "Zoom in:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Current _password"
+msgstr "Current _password"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "Zoom out:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid "_Action"
+msgstr "_Action"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_Contrast:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "Changing password for"
+msgstr "Changing password for"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "_Disable if two keys are pressed together"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Show password"
+msgstr "_Show password"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "_Keyboard Settings"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "How to choose a strong password"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "_Mouse Settings"
-msgstr "_Mouse Settings"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Ch_ange"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "_Sound Settings"
-msgstr "_Sound Settings"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "Changing photo for:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_Test flash"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "_Text size:"
-msgstr "_Text size:"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Gallery"
+msgstr "Gallery"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "Take a photograph"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "accepted"
-msgstr "accepted"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "pressed"
-msgstr "pressed"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "Photograph"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "rejected"
-msgstr "rejected"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "High"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "High/Inverse"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account Information"
+msgstr "Account Information"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "Low"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Add User Account"
+msgstr "Add User Account"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "Remove User Account"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _type"
+msgstr "Account _type"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Login Options"
+msgstr "Login Options"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "_Password"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "Larger"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "A_utomatic Login"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "_Fingerprint Login"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "User Icon"
+msgstr "User Icon"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Language"
+msgstr "_Language"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
@@ -3406,48 +4029,34 @@ msgstr "Unknown error"
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "Failed to create user"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 msgstr ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
 msgid "The device is already in use."
 msgstr "The device is already in use."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
 msgid "An internal error occurred."
 msgstr "An internal error occurred."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
 msgid "Enabled"
 msgstr "Enabled"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
 msgid "Delete registered fingerprints?"
 msgstr "Delete registered fingerprints?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_Delete Fingerprints"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
@@ -3455,15 +4064,15 @@ msgstr ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
 msgid "Done!"
 msgstr "Done!"
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "Could not access '%s' device"
@@ -3471,30 +4080,25 @@ msgstr "Could not access '%s' device"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "Could not start finger capture on '%s' device"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "Could not access any fingerprint readers"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "Please contact your system administrator for help."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "Enable Fingerprint Login"
-
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -3503,15 +4107,15 @@ msgstr ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
 "using the '%s' device."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "Selecting finger"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "Enrolling fingerprints"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
 msgid "Summary"
 msgstr "Summary"
 
@@ -3589,51 +4193,46 @@ msgstr "Passwords do not match"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Wrong password"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
 msgid "Disable image"
 msgstr "Disable image"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "Take a photoâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Browse for more picturesâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "Used by %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "A user with name '%s' already exists."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "This user does not exist."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Failed to delete user"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "You cannot delete your own account."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s is still logged in"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -3641,12 +4240,12 @@ msgstr ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "Do you want to keep %s's files?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -3654,38 +4253,38 @@ msgstr ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Delete Files"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Keep Files"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Account disabled"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "To be set at next login"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Failed to contact the accounts service"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3693,37 +4292,37 @@ msgstr ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
-msgid "Create a user"
-msgstr "Create a user"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
+msgid "Create a user account"
+msgstr "Create a user account"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1221
 msgid ""
-"To create a user,\n"
+"To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
-"To create a user,\n"
+"To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
-msgid "Delete the selected user"
-msgstr "Delete the selected user"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "Delete the selected user account"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
 msgid ""
-"To delete the selected user,\n"
+"To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
-"To delete the selected user,\n"
+"To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
 msgid "My Account"
 msgstr "My Account"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "Other Accounts"
 
@@ -3742,375 +4341,288 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "The username cannot start with a '-'"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"The username must only consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Add or remove users"
-msgstr "Add or remove users"
-
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "User Accounts"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "Cr_eate"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "Create new account"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "_Account Type"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Full name"
-msgstr "_Full name"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "_Username"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "C_onfirm password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "Ch_ange"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Changing password for"
-msgstr "Changing password for"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "Choose a generated password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "Choose password at next login"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Current _password"
-msgstr "Current _password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Disable this account"
-msgstr "Disable this account"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Enable this account"
-msgstr "Enable this account"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Fair"
-msgstr "Fair"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "How to choose a strong password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "Log in without a password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Set a password now"
-msgstr "Set a password now"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
-"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr ""
-"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
-"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action"
-msgstr "_Action"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Hint"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "_New password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "_Show password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "Changing photo for:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Gallery"
-msgstr "Gallery"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "Photograph"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "Take a photograph"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "A_utomatic Login"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "Account Information"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Account _type"
-msgstr "Account _type"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Login Options"
-msgstr "Login Options"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "_Fingerprint Login"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "_Language"
-msgstr "_Language"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "_Password"
-msgstr "_Password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "Left little finger"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "Left middle finger"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "Left ring finger"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "Left thumb"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "Right little finger"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "Right middle finger"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "Right ring finger"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "Right thumb"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "_Left index finger"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "Wacom Graphics Tablet"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger:"
-msgstr "_Other finger:"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "Set your Wacom tablet preferences"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "_Right index finger"
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "Tablet (absolute)"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Bluetooth Settings"
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "Touchpad (relative)"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "Calibrateâ"
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "Tablet Preferences"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
-msgid "Eraser Pressure Feel"
-msgstr "Eraser Pressure Feel"
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "No tablet detected"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
-msgid "Firm"
-msgstr "Firm"
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
-msgid "Forward"
-msgstr "Forward"
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Bluetooth Settings"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Left Mouse Button Click"
-msgstr "Left Mouse Button Click"
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom Tablet"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Left-Handed Orientation:"
-msgstr "Left-Handed Orientation:"
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "Map to Monitorâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Lower Button"
-msgstr "Lower Button"
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "Map Buttonsâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Middle Mouse Button Click"
-msgstr "Middle Mouse Button Click"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "Calibrateâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-msgid "No Action"
-msgstr "No Action"
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "Adjust display resolution"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "No tablet detected"
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "Tracking Mode"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "Left-Handed Orientation"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+msgid "No Action"
+msgstr "No Action"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "Left Mouse Button Click"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "Middle Mouse Button Click"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "Right Mouse Button Click"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scroll Up"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Scroll Down"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Scroll Left"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Scroll Right"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Scroll Up"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
-msgid "Soft"
-msgstr "Soft"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
+msgid "Forward"
+msgstr "Forward"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
 msgid "Stylus"
 msgstr "Stylus"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "Tablet (absolute)"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "Eraser Pressure Feel"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "Tablet Preferences"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "Soft"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "Tip Pressure Feel"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
+msgid "Firm"
+msgstr "Firm"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
 msgid "Top Button"
 msgstr "Top Button"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "Touchpad (relative)"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "Lower Button"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "Tracking Mode"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "Tip Pressure Feel"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom Tablet"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "Map Buttons"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "Set your Wacom tablet preferences"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "Map buttons to functions"
 
-#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "Left Ring Mode #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "Wacom Graphics Tablet"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "Right Ring Mode #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "Left Touchstrip Mode #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "Right Touchstrip Mode #%d"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "Left Touchring Mode Switch"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "Right Touchring Mode Switch"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "Left Touchstrip Mode Switch"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "Right Touchstrip Mode Switch"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "Mode Switch #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "Left Button #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "Right Button #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "Top Button #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "Bottom Button #%d"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "Screen Calibration"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "Mis-click detected, restartingâ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d of %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
+msgid "Button"
+msgstr "Button"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "Switch Modes"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "Display Mapping"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "Enable verbose mode"
 
-#: ../shell/control-center.c:55
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Show the overview"
 msgstr "Show the overview"
 
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:62
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Panel to display"
 
-#: ../shell/control-center.c:81
+#: ../shell/control-center.c:85
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- System Settings"
 
-#: ../shell/control-center.c:89
+#: ../shell/control-center.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4119,23 +4631,206 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Control Centre"
+
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
 msgstr "System Settings"
 
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "Control Centre"
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "Preferences;Settings;"
 
 #: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr "_All Settings"
+msgid "All Settings"
+msgstr "All Settings"
+
+#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+#~ msgstr "Could not get session bus while applying display configuration"
+
+#~ msgid "System Info"
+#~ msgstr "System Info"
+
+#~ msgid "Magnifier zoom out"
+#~ msgstr "Magnifier zoom out"
+
+#~ msgid "Toggle contrast"
+#~ msgstr "Toggle contrast"
+
+#~ msgid "Toggle magnifier"
+#~ msgstr "Toggle magnifier"
+
+#~ msgid "Toggle screen reader"
+#~ msgstr "Toggle screen reader"
+
+#~ msgid "New shortcut..."
+#~ msgstr "New shortcutâ"
+
+#~ msgid "Accelerator key"
+#~ msgstr "Accelerator key"
+
+#~ msgid "Accelerator modifiers"
+#~ msgstr "Accelerator modifiers"
+
+#~ msgid "Accelerator keycode"
+#~ msgstr "Accelerator keycode"
+
+#~ msgid "Accel Mode"
+#~ msgstr "Accel Mode"
+
+#~ msgid "The type of accelerator."
+#~ msgstr "The type of accelerator."
+
+#~ msgid "Error saving the new shortcut"
+#~ msgstr "Error saving the new shortcut"
+
+#~ msgid "Too many custom shortcuts"
+#~ msgstr "Too many custom shortcuts"
+
+#~ msgid "Media and Autorun"
+#~ msgstr "Media and Autorun"
+
+#~ msgid "_Photos:"
+#~ msgstr "_Photos:"
+
+#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
+#~ msgstr "Configure media and autorun preferences"
+
+#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+#~ msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Speed"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Unlock"
+
+#~ msgid "Battery discharging"
+#~ msgstr "Battery discharging"
+
+#~ msgid "UPS discharging"
+#~ msgstr "UPS discharging"
+
+#~ msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+#~ msgstr "%s until charged (%.0lf%%)"
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Left"
+#~ msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+#~ msgstr "%s until empty (%.0lf%%)"
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Right"
+#~ msgid "%.0lf%% charged"
+#~ msgstr "%.0lf%% charged"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "Ask me"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Shutdown"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Suspend"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#~ msgstr ""
+#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+
+#~ msgid "_Turn off after:"
+#~ msgstr "_Turn off after:"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Mute"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Key"
+
+#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+#~ msgstr "GConf key to which this property editor is attached"
+
+#~ msgid "Callback"
+#~ msgstr "Callback"
+
+#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+#~ msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+
+#~ msgid "Change set"
+#~ msgstr "Change set"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
+#~ "apply"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
+#~ "apply"
+
+#~ msgid "Conversion to widget callback"
+#~ msgstr "Conversion to widget callback"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
+#~ "widget"
+
+#~ msgid "Conversion from widget callback"
+#~ msgstr "Conversion from widget callback"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
+#~ "widget"
+
+#~ msgid "UI Control"
+#~ msgstr "UI Control"
+
+#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+#~ msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
+
+#~ msgid "Property editor object data"
+#~ msgstr "Property editor object data"
+
+#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
+#~ msgstr "Custom data required by the specific property editor"
+
+#~ msgid "Property editor data freeing callback"
+#~ msgstr "Property editor data freeing callback"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
+#~ "background picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
+#~ "background picture."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
+#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a different picture instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
+#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a different picture instead."
+
+#~ msgid "Please select an image."
+#~ msgstr "Please select an image."
+
+#~ msgid "Create a user"
+#~ msgstr "Create a user"
 
 #~ msgid "Upside-down"
 #~ msgstr "Upside-down"
@@ -4205,9 +4900,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "---"
 #~ msgstr "---"
 
-#~ msgid "Printing..."
-#~ msgstr "Printingâ"
-
 #~ msgid "Use default layout in new windows"
 #~ msgstr "Use default layout in new windows"
 
@@ -4352,9 +5044,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Idle"
 #~ msgstr "Idle"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "User"
-
 #~ msgid "Could not connect to system bus: %s"
 #~ msgstr "Could not connect to system bus: %s"
 
@@ -4379,9 +5068,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Ctrl+Alt+="
 #~ msgstr "Ctrl+Alt+="
 
-#~ msgid "HighContrast"
-#~ msgstr "HighContrast"
-
 #~ msgid "HighContrastInverse"
 #~ msgstr "HighContrastInverse"
 
@@ -4415,15 +5101,9 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Visual Assistance"
 #~ msgstr "Visual Assistance"
 
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "Error saving configuration: %s"
-
 #~ msgid "Could not load the main interface"
 #~ msgstr "Could not load the main interface"
 
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "Accessibility"
-
 #~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
 #~ msgstr "All %s occurrences will be replaced with actual link"
 
@@ -4808,12 +5488,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
 #~ "use injuries"
 
-#~ msgid "Move _Down"
-#~ msgstr "Move _Down"
-
-#~ msgid "Move _Up"
-#~ msgstr "Move _Up"
-
 #~ msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
 #~ msgstr "Move the selected keyboard layout down in the list"
 
@@ -4913,9 +5587,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Dwell Click"
 #~ msgstr "Dwell Click"
 
-#~ msgid "Seco_ndary click:"
-#~ msgstr "Seco_ndary click:"
-
 #~ msgid "Show click type _window"
 #~ msgstr "Show click type _window"
 
@@ -4972,9 +5643,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "_Delete Location"
 #~ msgstr "_Delete Location"
 
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Details"
-
 #~ msgid "_Location name:"
 #~ msgstr "_Location name:"
 
@@ -5130,9 +5798,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Font Viewer"
 #~ msgstr "Font Viewer"
 
-#~ msgid "Preview fonts"
-#~ msgstr "Preview fonts"
-
 #~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
 #~ msgstr "Text to thumbnail (default: Aa)"
 
@@ -5332,9 +5997,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "State/Pro_vince:"
 #~ msgstr "Co_unty:"
 
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "Telephone"
-
 #~ msgid "User name:"
 #~ msgstr "User name:"
 
@@ -5605,9 +6267,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Best co_ntrast"
 #~ msgstr "Best co_ntrast"
 
-#~ msgid "C_olors:"
-#~ msgstr "C_olours"
-
 #~ msgid "C_ustomize..."
 #~ msgstr "C_ustomiseâ"
 
@@ -6165,9 +6824,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
 #~ msgstr "Your filter \"%s\" does not match any items."
 
-#~ msgid "No matches found."
-#~ msgstr "No matches found."
-
 #~ msgid "Start %s"
 #~ msgstr "Start %s"
 
@@ -6211,9 +6867,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Rename..."
 #~ msgstr "Renameâ"
 
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "Send Toâ"
-
 #~ msgid "Move to Trash"
 #~ msgstr "Move to the Wastebasket"
 
@@ -6277,9 +6930,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Edit"
 
-#~ msgid "Fill screen"
-#~ msgstr "Fill screen"
-
 #~ msgid "Menus and Toolbars"
 #~ msgstr "Menus and Toolbars"
 
@@ -6628,10 +7278,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgstr "New e-mail"
 
 #~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Empty trash"
-#~ msgstr "Empty wastebasket"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
 #~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
 #~ msgstr "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
 
@@ -7598,9 +8244,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Activate more plugins"
 #~ msgstr "Activate more plugins"
 
-#~ msgid "Add Plugin"
-#~ msgstr "Add Plugin"
-
 #~ msgid "Configure the selected plugin"
 #~ msgstr "Configure the selected plugin"
 
@@ -7680,9 +8323,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "Window Manager"
 #~ msgstr "Window Manager"
 
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Propertiesâ"
-
 #~ msgid "_Select:"
 #~ msgstr "_Select:"
 
@@ -7766,9 +8406,6 @@ msgstr "_All Settings"
 #~ msgid "_Play"
 #~ msgstr "_Play"
 
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Brightness down"
-
 #~ msgid "Brightness down's shortcut."
 #~ msgstr "Brightness down's shortcut."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]