[gedit] Updated Russian translation



commit d18356e1c5f3fddf166f489b2ce2b21e71338e03
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Mar 7 19:13:09 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  715 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 357 insertions(+), 358 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4adf3ef..ec684c8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 16:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 15:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:13+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "gedit"
 msgstr "gedit"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:799
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:791
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -42,6 +42,16 @@ msgid "Edit text files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Open a new window"
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
+#| msgid "Create a new document"
+msgid "Open a New Document"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
 msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ gedit"
 
@@ -218,8 +228,6 @@ msgid "Ensure Trailing Newline"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
-#| msgid ""
-#| "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 msgid "Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ gedit ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ."
 
@@ -343,23 +351,31 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÐÑÐÑÂ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ. ÐÐ. ÑÐÐÐ .gedit-plugin ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
+#: ../gedit/gedit-app.c:222
+msgid "There was an error displaying the help."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
+msgid "About gedit"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ gedit"
+
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
 msgid "Log Out _without Saving"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
 msgid "Question"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
@@ -367,11 +383,11 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ
 msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
 msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
@@ -379,7 +395,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ
 msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
@@ -387,11 +403,11 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ
 msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
@@ -399,7 +415,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ
 msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
@@ -407,22 +423,22 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d Ñ
 msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
 #, c-format
 msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Â%s ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
@@ -430,7 +446,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -438,267 +454,18 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:347
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:410
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:471
-msgid "_Description"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:419
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:480
-msgid "_Encoding"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
-msgid "Character encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
-msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ (%s)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ: g_mkdir_with_parents() ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:860
-msgid "The selected color scheme cannot be installed."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:887
-msgid "Add Scheme"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:894
-msgid "A_dd Scheme"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:902
-msgid "Color Scheme Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:909
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:954
-#, c-format
-msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ Â%sÂ."
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1180
-msgid "gedit Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ gedit"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-#: ../gedit/gedit-view.c:552
-msgid "_Display line numbers"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Display right _margin at column:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
-msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
-msgid "Do not _split words over two lines"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Highlighting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "Highlight current _line"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Highlight matching _brackets"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "View"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Tab Stops"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "_Tab width:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ_ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "_Enable automatic indentation"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "File Saving"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "_Autosave files every"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "_minutes"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Editor"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
-#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Font"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Editor _font: "
-msgstr "_ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ: "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Pick the editor font"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
-#| msgid "Style Scheme"
-msgid "Install scheme"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
-#| msgid "Style Scheme"
-msgid "Install Scheme"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
-msgid "Uninstall scheme"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
-#| msgid "Style Scheme"
-msgid "Uninstall Scheme"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1
-#: ../gedit/gedit-window.c:1559
-msgid "Replace"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287
-msgid "Replace _All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ð"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2
-msgid "Replace All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3
-msgid "_Search for: "
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ: "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4
-msgid "Replace _with: "
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:5
-msgid "_Match case"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:6
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:7
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:8
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:224
-msgid "There was an error displaying the help."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
-msgid "About gedit"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ gedit"
-
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
@@ -793,6 +560,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ."
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ?"
 
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:270
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
 msgid "Save the file using compression?"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ?"
@@ -932,13 +704,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ %d"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
-#: ../gedit/gedit-window.c:2399
-#: ../gedit/gedit-window.c:2406
+#: ../gedit/gedit-window.c:2397
+#: ../gedit/gedit-window.c:2404
 msgid "Read-Only"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146
-#: ../gedit/gedit-window.c:3848
+#: ../gedit/gedit-window.c:3846
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1094,6 +866,38 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ (%s)"
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑâ"
 
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:395
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:456
+msgid "_Description"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:404
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:465
+msgid "_Encoding"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
+msgid "Character encodings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:909
+msgid "All Files"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
 msgid "All Text Files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
@@ -1413,7 +1217,7 @@ msgid "_Print..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑâ"
 
 #: ../gedit/gedit-panel.c:409
-#: ../gedit/gedit-panel.c:585
+#: ../gedit/gedit-panel.c:587
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -1421,16 +1225,178 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 msgid "Hide panel"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:580
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ (%s)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ: g_mkdir_with_parents() ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: %s"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860
+msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887
+msgid "Add Scheme"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:894
+msgid "A_dd Scheme"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902
+msgid "Color Scheme Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954
+#, c-format
+msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ Â%sÂ."
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177
+msgid "gedit Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ gedit"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
+#: ../gedit/gedit-view.c:552
+msgid "_Display line numbers"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Display right _margin at column:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+msgid "Enable text _wrapping"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Do not _split words over two lines"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "Highlight current _line"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Highlight matching _brackets"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "View"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "_Tab width:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ:"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ_ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "_Enable automatic indentation"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "File Saving"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "_Autosave files every"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "_minutes"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "Editor"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Font"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+msgid "Editor _font: "
+msgstr "_ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ: "
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+msgid "Install scheme"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
+msgid "Install Scheme"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
+msgid "Uninstall scheme"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
+msgid "Uninstall Scheme"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:572
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:589
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:581
 msgid "Page %N of %Q"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %N ÐÐ %Q"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:851
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:843
 msgid "Preparing..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
 
@@ -1555,6 +1521,45 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:207
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
+#: ../gedit/gedit-window.c:1557
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:269
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ð"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2
+msgid "Replace All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3
+msgid "_Search for: "
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ: "
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4
+msgid "Replace _with: "
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5
+msgid "_Match case"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #. Use spaces to leave padding proportional to the font size
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:76
@@ -1695,7 +1700,7 @@ msgid "_Open..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑâ"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:55
-#: ../gedit/gedit-window.c:1487
+#: ../gedit/gedit-window.c:1486
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
@@ -1985,7 +1990,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:942
+#: ../gedit/gedit-window.c:941
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
@@ -1993,8 +1998,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1047
-#: ../gedit/gedit-window.c:2093
+#: ../gedit/gedit-window.c:1046
+#: ../gedit/gedit-window.c:2091
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561
@@ -2002,59 +2007,59 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1048
+#: ../gedit/gedit-window.c:1047
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1365
+#: ../gedit/gedit-window.c:1364
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ '%s'"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1489
+#: ../gedit/gedit-window.c:1488
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1495
+#: ../gedit/gedit-window.c:1494
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1553
+#: ../gedit/gedit-window.c:1551
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1555
+#: ../gedit/gedit-window.c:1553
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1557
+#: ../gedit/gedit-window.c:1555
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1717
+#: ../gedit/gedit-window.c:1715
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ '%s'"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2074
+#: ../gedit/gedit-window.c:2072
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2147
+#: ../gedit/gedit-window.c:2145
 msgid "Tab Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2256
+#: ../gedit/gedit-window.c:2254
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2261
+#: ../gedit/gedit-window.c:2259
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2266
+#: ../gedit/gedit-window.c:2264
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ: %d"
@@ -2153,11 +2158,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, characters and non-space characters in it."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
 msgid "_Document Statistics"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:429
 msgid "Get statistical information on the current document"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2172,7 +2177,6 @@ msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
@@ -2580,131 +2584,131 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:734
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:733
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821
 msgid "_Filter"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:826
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
 msgid "Open selected file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:843
 msgid "Up"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849
 msgid "_New Folder"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:851
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
 msgid "Add new empty folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:852
 msgid "New F_ile"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:866
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:865
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
 msgid "_Next Location"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
 msgid "Re_fresh View"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
 msgid "_View Folder"
 msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
 msgid "View folder in file manager"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884
 msgid "Show _Binary"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885
 msgid "Show binary files"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1207
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1202
 msgid "Match Filename"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2009
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2004
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2086
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2081
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2133
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2128
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ: %s"
@@ -2813,12 +2817,10 @@ msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ python Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71
-#| msgid "Quick Open"
 msgid "Quick open"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72
-#| msgid "Quickly open files"
 msgid "Quickly open documents"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3117,7 +3119,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
 #. * for the current misspelled word
 #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:458
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:444
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ)"
 
@@ -3139,20 +3141,20 @@ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ"
 msgid "_Spelling Suggestions..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:278
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:264
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:275
 msgid "Suggestions"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:565
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:551
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:706
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:692
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -3185,12 +3187,12 @@ msgid "Default"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:142
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:140
 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
 msgid "Set language"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:182
 msgid "Languages"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3299,32 +3301,32 @@ msgid "Insert Date and Time"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
-msgid "_Insert"
-msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
 msgid "Use the _selected format"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5
 msgid "_Use custom format"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
 #, no-c-format
 msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
 msgid "01/11/2009 17:52:00"
 msgstr "01/11/2009 17:52:00"
 
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+msgid "_Insert"
+msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
 msgid "In_sert Date and Time..."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ_Ñ Ð ÐÑÐÐÑâ"
@@ -3346,7 +3348,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ
 msgid "When inserting date/time..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -3407,6 +3409,3 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ
 
 #~ msgid "Go to next location"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]