[eog] Updated Russian translation



commit b408f9e609aaee9f4c0d153b7e0f5bfbeb568e7a
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Mar 7 18:25:42 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  838 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 422 insertions(+), 416 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3d81218..e6644fe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 01:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 18:25+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,458 +70,463 @@ msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/eog-window.c:2647
+#: ../src/main.c:171
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/eog-window.c:2644
-#: ../src/main.c:174
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐ-ÑÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÐ;"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:483
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ:"
+#: ../src/eog-window.c:4627
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:514
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Bytes:"
-msgstr "ÐÐÐÑ:"
+msgid "_Next"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:501
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
+msgid "Width:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:503
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "ÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
+msgid "Height:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
-msgid "Description:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:519
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:486
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
+msgid "Folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:491
-msgid "Flash:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:489
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:471
-msgid "Folder:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:459
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:465
-msgid "Height:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
+msgid "Flash:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:495
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
 msgid "ISO Speed Rating:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ISO:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-#: ../src/eog-window.c:4619
-msgid "Image Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:512
-msgid "Keywords:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:509
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "ÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:480
-msgid "Metadata"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+msgid "Description:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:461
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:467
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:463
-msgid "Width:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Next"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
-msgid "_Previous"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
+msgid "Metadata"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "<b>%f:</b> original filename"
 msgstr "<b>%f:</b> ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "<b>%n:</b> counter"
 msgstr "<b>%n:</b> ÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-msgid "File Name Preview"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "File Path Specifications"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
-msgid "Filename format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-msgid "Rename from:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
 msgid "Replace spaces with underscores"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
-msgid "Save As"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
+msgid "Rename from:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
 msgstr "Ð:"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "As _background"
-msgstr "ÐÐÐ _ÑÐÐ"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ Ñ_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "As custom color:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ Ñ_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Image View"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Image Zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "As _background"
+msgstr "ÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐ"
+msgid "Image View"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Sequence"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ Ñ_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
 
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ Ñ_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ÑÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Transparent Parts"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "_Automatic orientation"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Loop sequence"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 0 ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ EXIF."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ 100%"
+msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ use-background-color ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ GTK+."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatic orientation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ) ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: CHECK_PATTERN, COLOR Ð NONE. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ COLOR, ÐÐÑÑ trans_color ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ."
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "External program to use for editing images"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ) ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: CHECK_PATTERN, COLOR Ð NONE. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ COLOR, ÐÐÑÑ trans_color ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ XDG. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ; ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÂ."
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ Âtransparency ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ COLOR, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ."
+#, no-c-format
+msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ 0,05 ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 5% ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, Ð 1,00 â ÐÐ 100%."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ background-color. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ GTK+."
+msgid "Transparency color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ FALSE, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ Âtransparency ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ COLOR, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Â0Â â ÑÐÐÐÑ; Â1Â â ÑÐÐÐÐ; Â2Â â ÑÐÐÑÑÑ; Â3Â â ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ background-color. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ GTK+."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ .eog-plugin."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ 100%"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ FALSE, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 0 ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ use-background-color ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ GTK+."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÑ Â.desktopÂ), ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÂ). ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Â0Â â ÑÐÐÐÑ; Â1Â â ÑÐÐÐÐ; Â2Â â ÑÐÐÑÑÑ; Â3Â â ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
-#, no-c-format
-msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ 0,05 ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 5% ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, Ð 1,00 â ÐÐ 100%."
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Transparency color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Trash images without asking"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ; ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ XDG. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ EXIF."
+msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÂ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ."
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÑ Â.desktopÂ), ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÂ). ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgid "Active plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ .eog-plugin."
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Fullscreen with double-click"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐ"
+
 #: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
 #: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Reload Image"
@@ -579,12 +584,12 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:124
-#: ../src/eog-window.c:833
+#: ../src/eog-window.c:836
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:129
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3847
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐâ"
 
@@ -725,11 +730,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: ../src/eog-file-chooser.c:296
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:210
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:214
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:138
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:140
-#: ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-thumb-view.c:446
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -748,40 +753,40 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-image.c:606
+#: ../src/eog-image.c:616
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:634
+#: ../src/eog-image.c:644
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1095
+#: ../src/eog-image.c:1105
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1244
+#: ../src/eog-image.c:1254
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1825
-#: ../src/eog-image.c:1945
+#: ../src/eog-image.c:1835
+#: ../src/eog-image.c:1955
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1833
-#: ../src/eog-image.c:1954
+#: ../src/eog-image.c:1843
+#: ../src/eog-image.c:1964
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1843
-#: ../src/eog-image.c:1965
+#: ../src/eog-image.c:1853
+#: ../src/eog-image.c:1975
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
@@ -796,112 +801,113 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ Ñ
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ JPEG"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:223
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:155
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:469
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
 msgid "File size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3851
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
 msgid "Image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
 msgid "The image whose printing properties will be set up"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
 msgid "The information for the page where the image will be printed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
 msgid "Position"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:874
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
 msgid "_Left:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
 msgid "_Right:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
 msgid "_Top:"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:881
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:886
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:888
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:890
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
 msgid "Vertical"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:892
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
 msgid "Both"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:908
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:911
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
 msgid "_Height:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:916
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:927
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:932
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
 msgid "Millimeters"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:934
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
 msgid "Inches"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:963
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
 msgid "Preview"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3840
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
@@ -921,7 +927,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %d"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:471
+#: ../src/eog-thumb-view.c:474
 msgid "Taken on"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -944,7 +950,7 @@ msgstr " (ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:527
+#: ../src/eog-window.c:530
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
@@ -952,15 +958,15 @@ msgstr[0] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐ  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐÐ  %s    %i%%"
 msgstr[2] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐÐÐ  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:835
-#: ../src/eog-window.c:2792
+#: ../src/eog-window.c:838
+#: ../src/eog-window.c:2795
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:845
+#: ../src/eog-window.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -969,7 +975,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:1009
+#: ../src/eog-window.c:1012
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -979,17 +985,17 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1165
+#: ../src/eog-window.c:1168
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1536
+#: ../src/eog-window.c:1539
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2213
+#: ../src/eog-window.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -998,15 +1004,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2531
+#: ../src/eog-window.c:2534
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2537
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2639
+#: ../src/eog-window.c:2642
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Evgeny Bulgakov <bgav netvision net il>\n"
@@ -1019,24 +1025,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <dkodanev gmail com>\n"
 "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ <vicanis gmail com>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2647
+#: ../src/eog-window.c:2650
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2739
-#: ../src/eog-window.c:2754
+#: ../src/eog-window.c:2742
+#: ../src/eog-window.c:2757
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2790
+#: ../src/eog-window.c:2793
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2806
+#: ../src/eog-window.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1045,11 +1051,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3265
+#: ../src/eog-window.c:3276
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3345
+#: ../src/eog-window.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1058,12 +1064,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
 "Â%s РÐÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3348
+#: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
 msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3353
+#: ../src/eog-window.c:3364
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1081,396 +1087,396 @@ msgstr[2] ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
 "%d ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3358
+#: ../src/eog-window.c:3369
 msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3375
-#: ../src/eog-window.c:3866
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3386
+#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3901
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð _ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3377
+#: ../src/eog-window.c:3388
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3422
-#: ../src/eog-window.c:3436
+#: ../src/eog-window.c:3433
+#: ../src/eog-window.c:3447
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3455
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3551
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "_Image"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "_Go"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3805
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3808
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Close window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3811
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3814
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3817
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3820
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3835
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "_Save"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Open _with"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ _Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3850
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3853
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3859
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3865
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3868
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3871
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ _ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3872
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3874
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3878
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872
-#: ../src/eog-window.c:3881
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3895
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
-#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3898
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
-#: ../src/eog-window.c:3885
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3889
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3890
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3907
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3911
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3913
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3914
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908
-#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3919
+#: ../src/eog-window.c:3934
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3920
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:3922
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3923
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3925
+#: ../src/eog-window.c:3937
 msgid "_First Image"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3926
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3917
-#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3928
+#: ../src/eog-window.c:3940
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3929
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3932
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3946
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ-_ÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3936
+#: ../src/eog-window.c:3947
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4002
+#: ../src/eog-window.c:4013
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4006
+#: ../src/eog-window.c:4017
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4010
+#: ../src/eog-window.c:4021
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:4024
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4027
 msgid "Show Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4030
 msgid "In"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4033
 msgid "Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4036
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4039
 msgid "Fit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4042
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4045
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4403
+#: ../src/eog-window.c:4411
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4405
+#: ../src/eog-window.c:4413
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1502,12 +1508,12 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ 
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:111
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:124
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]