[empathy] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Russian translation
- Date: Wed, 7 Mar 2012 14:21:47 +0000 (UTC)
commit 4950a02c1207ff975abc4540c572264446a90888
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Wed Mar 7 18:21:36 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 700 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 388 insertions(+), 312 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 161cd43..d2be513 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 13:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 18:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,386 +83,394 @@ msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+msgid "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks should be executed or not. Users should not change this key manually."
+msgstr "empathy-sanity-cleaning.c ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show avatars"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show protocols"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show Balance in contact list"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Compact contact list"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Hide main window"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Hide the main window."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ)."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Show contact groups"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Whether to show groups in the contact list."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort the contact list by name."
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑ (ÂstateÂ); Âname â ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Use notification sounds"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ ÐÐÐ ÂÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÂ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ ÐÐÐ ÂÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÂ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÑ) Ð ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid "Chat window theme"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Chat window theme variant"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Adium"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Adium, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ â Adium."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ WebKit"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ WebKit, ÐÐÐÑÐÐÐÑ Web Inspector."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Inform other users when you are typing to them"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently affect the 'gone' state."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÂÐÑÐÑÑÐÂ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Spell checking languages"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ Âen, fr, ruÂ)."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Enable spell checker"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Nick completed character"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Tab."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Last account selected in Join Room dialog"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ D-Bus ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Camera device"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ. /dev/video0."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid "Camera position"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid "Position the camera preview should be during a call."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
msgid "Echo cancellation support"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ Pulseaudio."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
msgid "Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Âx РÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ Empathy ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ Empathy ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ Empathy ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GPS ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ Empathy ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GPS ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Empathy ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
@@ -1534,7 +1542,8 @@ msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %s"
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
#. * we get the new handler.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2993
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1197
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1886
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1279
#: ../src/empathy-call-window.c:1502
#: ../src/empathy-call-window.c:1552
#: ../src/empathy-call-window.c:2585
@@ -1573,7 +1582,7 @@ msgid "Join"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4070
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1218
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1300
msgid "Connected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2038,8 +2047,11 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Select account to use to place the call"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1288
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Call"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -2366,6 +2378,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -2928,6 +2941,7 @@ msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:370
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:757
#: ../src/empathy-call-window.c:1289
msgid "Connectingâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
@@ -3036,15 +3050,173 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ
msgid "No protocol backends installed"
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-auth-client.c:286
+#: ../src/empathy-auth-client.c:288
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
-#: ../src/empathy-auth-client.c:302
+#: ../src/empathy-auth-client.c:304
msgid "Empathy authentication client"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
+#: ../src/empathy-av.c:118
+#: ../src/empathy-call.c:201
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ Empathy ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-av.c:134
+#: ../src/empathy-call.c:223
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Empathy ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:433
+msgid "Contrast"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:436
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:439
+msgid "Gamma"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:545
+msgid "Volume"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1097
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1117
+msgid "Audio input"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1121
+msgid "Video input"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1129
+msgid "Dialpad"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
+#. * is used in the window title
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1209
+#: ../src/empathy-call-window.c:1889
+#, c-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1442
+#: ../src/empathy-call-window.c:2133
+msgid "The IP address as seen by the machine"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
+#: ../src/empathy-call-window.c:2135
+msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
+#: ../src/empathy-call-window.c:2137
+msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
+#: ../src/empathy-call-window.c:2139
+msgid "The IP address of a relay server"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
+#: ../src/empathy-call-window.c:2141
+msgid "The IP address of the multicast group"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1835
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1838
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1841
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1844
+msgctxt "codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2136
+#, c-format
+msgid "Connected â %d:%02dm"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ â %d:%02dm"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2197
+#: ../src/empathy-call-window.c:2987
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2235
+#: ../src/empathy-call-window.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2240
+#: ../src/empathy-call-window.c:3031
+#, c-format
+msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2246
+#: ../src/empathy-call-window.c:3037
+#, c-format
+msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %s. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2252
+#: ../src/empathy-call-window.c:3043
+msgid "There was a failure on the network"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2256
+#: ../src/empathy-call-window.c:3047
+msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
+#: ../src/empathy-call-window.c:3050
+msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2269
+#: ../src/empathy-call-window.c:3062
+#, c-format
+msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
+msgstr "ÐÑÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Telepathy. <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ</a> Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÂ."
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
+#: ../src/empathy-call-window.c:3071
+msgid "There was a failure in the call engine"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2280
+#: ../src/empathy-call-window.c:3074
+msgid "The end of the stream was reached"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2320
+#: ../src/empathy-call-window.c:3114
+msgid "Can't establish audio stream"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2330
+#: ../src/empathy-call-window.c:3124
+msgid "Can't establish video stream"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
msgid "_Call"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
@@ -3062,6 +3234,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐ"
@@ -3099,10 +3272,12 @@ msgid "Disable camera"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
msgid "Hang up"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
msgid "Hang up current call"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -3135,18 +3310,22 @@ msgid "Toggle video transmission"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
msgid "Send Audio"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
msgid "Encoding Codec:"
msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
#: ../src/empathy-call-window.c:2537
#: ../src/empathy-call-window.c:2538
#: ../src/empathy-call-window.c:2539
@@ -3155,19 +3334,23 @@ msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
msgid "Decoding Codec:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
msgid "Remote Candidate:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
msgid "Local Candidate:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -3331,100 +3514,102 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:511
+#: ../src/empathy-event-manager.c:522
msgid "Incoming video call"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:511
+#: ../src/empathy-event-manager.c:522
#: ../src/empathy-call-window.c:1519
msgid "Incoming call"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:515
+#: ../src/empathy-event-manager.c:526
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:516
+#: ../src/empathy-event-manager.c:527
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:519
-#: ../src/empathy-event-manager.c:720
+#: ../src/empathy-event-manager.c:530
+#: ../src/empathy-event-manager.c:731
+#: ../src/empathy-event-manager.c:764
#: ../src/empathy-call-window.c:1525
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:544
+#: ../src/empathy-event-manager.c:555
msgid "_Reject"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:552
-#: ../src/empathy-event-manager.c:560
+#: ../src/empathy-event-manager.c:563
+#: ../src/empathy-event-manager.c:571
msgid "_Answer"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:560
+#: ../src/empathy-event-manager.c:571
msgid "_Answer with video"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ _ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:720
+#: ../src/empathy-event-manager.c:731
+#: ../src/empathy-event-manager.c:764
#: ../src/empathy-call-window.c:1525
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:778
+#: ../src/empathy-event-manager.c:837
msgid "Room invitation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:780
+#: ../src/empathy-event-manager.c:839
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:787
+#: ../src/empathy-event-manager.c:846
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:795
+#: ../src/empathy-event-manager.c:854
msgid "_Decline"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:800
+#: ../src/empathy-event-manager.c:859
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "_Join"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:827
+#: ../src/empathy-event-manager.c:886
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:833
+#: ../src/empathy-event-manager.c:892
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:884
+#: ../src/empathy-event-manager.c:943
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1064
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1146
#: ../src/empathy-roster-window.c:374
msgid "Password required"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1134
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1216
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1140
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4032,89 +4217,137 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑÐÐ"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
+msgid "Redial"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
+msgid "V_ideo"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
+msgid "Video Off"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
+msgid "Video Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
+msgid "Video On"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
+msgid "Call the contact again"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
+msgid "Camera Off"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
+msgid "Disable camera and stop sending video"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
+msgid "Enable camera but don't send video"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
+msgid "Camera On"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
+msgid "Enable camera and send video"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
#: ../src/empathy-map-view.c:471
msgid "Contact Map View"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1598
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1607
msgid "Save"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1658
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1667
msgid "Pastebin link"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ pastebin"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1667
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1676
msgid "Pastebin response"
msgstr "ÐÑÐÐÑ pastebin"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1671
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1680
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1674
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1683
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ."
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1903
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1912
msgid "Debug Window"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1961
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1970
msgid "Send to pastebin"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð pastebin"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2000
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2009
msgid "Pause"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2012
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2021
msgid "Level "
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2031
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2040
msgid "Debug"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2036
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2045
msgid "Info"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2041
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2087
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2050
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2096
msgid "Message"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2046
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2055
msgid "Warning"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2051
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2060
msgid "Critical"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2056
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
msgid "Error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2075
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2084
msgid "Time"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2078
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2087
msgid "Domain"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2080
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2089
msgid "Category"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2082
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2091
msgid "Level"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2105
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2114
msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
@@ -4171,39 +4404,39 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:187
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
msgid "Respond"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
#: ../src/empathy-call-window.c:1529
msgid "Reject"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:206
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
#: ../src/empathy-call-window.c:1530
msgid "Answer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:206
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
msgid "Answer with video"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
msgid "Decline"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:218
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:229
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
msgid "Accept"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
#. * brings the password popup.
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:239
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
msgid "Provide"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
@@ -4219,33 +4452,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ %s ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ
msgid "i"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
-#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1889
-#, c-format
-msgid "Call with %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2133
-msgid "The IP address as seen by the machine"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2135
-msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2137
-msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2139
-msgid "The IP address of a relay server"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2141
-msgid "The IP address of the multicast group"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
-
#: ../src/empathy-call-window.c:2883
msgid "On hold"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -4264,58 +4470,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
msgid "%s â %d:%02dm"
msgstr "%s â %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2987
-msgid "Technical Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3026
-#, c-format
-msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3031
-#, c-format
-msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3037
-#, c-format
-msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %s. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3043
-msgid "There was a failure on the network"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3047
-msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3050
-msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3062
-#, c-format
-msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
-msgstr "ÐÑÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Telepathy. <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ</a> Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÂ."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3071
-msgid "There was a failure in the call engine"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3074
-msgid "The end of the stream was reached"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3114
-msgid "Can't establish audio stream"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3124
-msgid "Can't establish video stream"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
#: ../src/empathy-call-window.c:3161
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
@@ -4329,14 +4483,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ
msgid "Top Up"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-call.c:201
-msgid "- Empathy Audio/Video Client"
-msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ Empathy ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call.c:223
-msgid "Empathy Audio/Video Client"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Empathy ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
msgid "_Match case"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -4470,76 +4616,6 @@ msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ
#~ msgid "Protocol:"
#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-#~ msgid "Contrast"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Brightness"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "_Sidebar"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Audio input"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Video input"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Dialpad"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#~ msgctxt "codec"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Connected â %d:%02dm"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ â %d:%02dm"
-
-#~ msgid "Redial"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "V_ideo"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Video Off"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Video Preview"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Video On"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Call the contact again"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Camera Off"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Disable camera and stop sending video"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Enable camera but don't send video"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Camera On"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Enable camera and send video"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
#~ msgid "Show account assistant"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]