[cogl] Updated Brazilian Portuguese translation by Guilherme Barbosa Ferreira <eu guilhermeferreira info> a



commit 73c8aa979fe6395ffe987332c62930eb4ab92c7c
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Fri Mar 2 21:27:21 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation by Guilherme Barbosa Ferreira <eu guilhermeferreira info> and myself

 po/pt_BR.po |  334 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ae8fc6d..7cb7b9f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,336 +2,348 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
+# Guilherme Barbosa Ferreira <eu guilhermeferreira info>, 2012.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cogl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 22:18-0300\n"
-"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>\n"
+"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 17:50-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: PortuguÃs do Brasil <gnome-pt_br-list gnome com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:172
+#: ../cogl/cogl-debug.c:173
 msgid "Supported debug values:"
-msgstr ""
+msgstr "Valores de depuraÃÃo suportados:"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:177
+#: ../cogl/cogl-debug.c:178
 msgid "Special debug values:"
-msgstr ""
+msgstr "Valores especiais de depuraÃÃo:"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
+#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita todas as opÃÃes de depuraÃÃo nÃo comportamentais"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:225
+#: ../cogl/cogl-debug.c:226
 msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "OpÃÃes de depuraÃÃo do Cogl a serem desativadas"
+msgstr "OpÃÃes de depuraÃÃo do Cogl a serem ativadas"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:227
+#: ../cogl/cogl-debug.c:228
 msgid "Cogl debugging flags to unset"
 msgstr "OpÃÃes de depuraÃÃo do Cogl a serem desativadas"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:276
+#: ../cogl/cogl-debug.c:277
 msgid "Cogl Options"
 msgstr "OpÃÃes do Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:277
+#: ../cogl/cogl-debug.c:278
 msgid "Show Cogl options"
 msgstr "Mostrar opÃÃes do Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
-#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
-#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
-#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
-#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
-#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
-#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
 msgid "Cogl Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreamento do Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
 msgid "CoglObject references"
-msgstr ""
+msgstr "ReferÃncias de CoglObject"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar problemas de contagem de referÃncias para CoglObjects"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
 msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear fatiamento de texturas"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
 msgid "debug the creation of texture slices"
-msgstr ""
+msgstr "depurar a criaÃÃo de fatiamentos de textura"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
 msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear texturas atlas"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
 msgid "Debug texture atlas management"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciamento de depuraÃÃo de texturas atlas"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
 msgid "Trace Blend Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear mesclagem de Strings"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
-msgstr ""
+msgstr "AnÃlise de depuraÃÃo do CoglBlendString"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
 msgid "Trace Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear diÃrio"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
 msgid "View all the geometry passing through the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Visualize toda a geometria que passa atravÃs do diÃrio"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
 msgid "Trace Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear o processamento de lotes"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra como a geometria està sendo processada no diÃrio"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
 msgid "Trace matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear matrizes"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
 msgid "Trace all matrix manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear toda manipulaÃÃo de matrizes"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
 msgid "Trace Misc Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear miscelÃnea de desenho"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
 msgid "Trace some misc drawing operations"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreia algumas operaÃÃes variadas de desenho"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
 msgid "Trace Pango Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear renderizador Pango"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear o renderizador Pango do Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear a retaguarda (backend) CoglTexturePixmap"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreia a retaguarda (backend) da textura pixmap do Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
 msgid "Visualize"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
 msgid "Outline rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Contornar retÃngulos"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona contornos de linha para toda a geometria retÃngular"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
 msgid "Show wireframes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar quadro de arame"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
 msgid "Add wire outlines for all geometry"
-msgstr ""
-
-#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: cogl/cogl-debug-options.h:178
+msgstr "Adiciona contornos de linha para toda a geometria"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
 msgid "Root Cause"
-msgstr ""
+msgstr "Causa raÃz"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
 msgid "Disable Journal batching"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar o processamento em lote do diÃrio"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
-msgstr ""
+msgstr "Desabilita o processamento em lote de geometria no diÃrio Cogl."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar os buffers de vÃrtices GL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilita a utilizaÃÃo de objetos de buffers de vÃrtices do OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar os buffers de pÃxel GL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilita a utilizaÃÃo de objetos de buffers de pÃxels do OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
 msgid "Disable software rect transform"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar a transformada de reta por software"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliza a GPU para a transformar geometria retÃngular"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
 msgid "Cogl Specialist"
-msgstr ""
+msgstr "Especialista Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
 msgid "Dump atlas images"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar imagens atlas"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
-msgstr ""
+msgstr "Descarrega alteraÃÃes em texturas atlas para um arquivo de imagem"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
 msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar texturas atlas"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
 msgid "Disable use of texture atlasing"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilita a utilizaÃÃo de texturas atlas"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
 msgstr ""
+"Desabilitar o compartilhamento de texturas atlas entre textos e imagens"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:119
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
 msgid ""
 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
 msgstr ""
+"Quando isto à configurado o cache de glifo sempre utilizarà uma textura "
+"separada para cada atlas. Caso contrÃrio, ele tentarà compartilhar o atlas "
+"com imagens."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
 msgid "Disable texturing"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar texturizaÃÃo"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
 msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar texturizaÃÃo de quaisquer primitivas"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
 msgid "Disable arbfp"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar arbfp"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar a utilizaÃÃo de programas de fragmento ARB"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
 msgid "Disable fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar fixado"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
 msgstr ""
+"Desabilita o uso da funÃÃo fixa de linha de processamento da retaguarda "
+"(backend)"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
 msgid "Disable GLSL"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar GLSL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
 msgid "Disable use of GLSL"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar uso do GLSL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
 msgid "Disable blending"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilita a mistura (blending)"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
 msgid "Disable use of blending"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar a utilizaÃÃo de mistura (blending)"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
 msgid "Disable non-power-of-two textures"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar texturas que nÃo sejam elevadas ao quadrado (^2)"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:150
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
 msgid ""
 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
 "will create sliced textures or textures with waste instead."
 msgstr ""
+"Faz o Cogl acreditar que o driver GL nÃo suporta texturas NPOT para que "
+"deste modo sejam criadas texturas fatiadas ou texturas com resÃduos."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
 msgid "Disable software clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar o recorte por software"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
 msgstr ""
+"Desabilita as tentativas do Cogl em recortar alguns retÃngulos no software."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
 msgid "Show source"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir fonte"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o cÃdigo-fonte ARBfp/GLSL gerado"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
 msgid "Trace some OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear um pouco o OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
 msgid "Traces some select OpenGL calls"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreia algumas chamadas selecionadas do OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
 msgid "Trace offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear suporte fora da tela (offscreen)"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
 msgid "Debug offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Realiza depuraÃÃo de suporte fora da tela (offscreen)"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
 msgid "Disable program caches"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar cache de programas"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar os caches de reserva para os programas arbfp e glsl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
 msgid "Disable read pixel optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar a otimizaÃÃo de leitura de pÃxel"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:181
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
 msgid ""
 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
 msgstr ""
+"Desabilita a otimizaÃÃo de leitura de 1 pÃxel para cenas simples de "
+"retÃngulos opacos."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
 msgid "Trace clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear recortes"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Registra informaÃÃes sobre como Cogl està implementando recortes"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]