[mousetweaks] Updated Basque language
- From: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Updated Basque language
- Date: Tue, 6 Mar 2012 10:59:12 +0000 (UTC)
commit 7739eac81a2fe67450472dc7a6e210ccb48faf3d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Mar 6 12:01:10 2012 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 342 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dd180e9..5eac7e1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,116 +2,31 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 12:41+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:01+0100\n"
"Last-Translator: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Applet to select different dwell-click types.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Klik-tenporizatu mota desberdinak hautatzeko miniaplikazioa.\n"
-"Mousetweaks-en zati da"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
-msgid "Click Type Window"
-msgstr "Klik motaren leihoa"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2
-msgid "Double Click"
-msgstr "Klik bikoitza"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
-msgid "Drag Click"
-msgstr "Arrastatzeko klik"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:594
-msgid "Enable dwell click"
-msgstr "Gaitu klik-tenporizatua"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
-msgid "Right Click"
-msgstr "Eskuineko klik"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
-msgid "Single Click"
-msgstr "Klik bakuna"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n"
-#| "Part of Mousetweaks"
-msgid ""
-"Area to lock the pointer on the panel.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Erakuslea panelean izozteko area.\n"
-"Mousetweaks-en zati da"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
-msgid "C_trl"
-msgstr "_Ktrl"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
-msgid "Capture and Release Controls"
-msgstr "Kapturatu eta askatu kontrolak"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
-msgid "Keyboard modifier:"
-msgstr "Teklatuaren aldatzailea:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
-msgid "Pointer Capture Preferences"
-msgstr "Erakuslearen kapturaren hobespenak"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
-msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-msgstr "0 botoia hautatzeak erakuslea berehala kapturatuko du"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
-#| msgid "Size of Capture Area"
-msgid "Size of the Capture Area"
-msgstr "Kaptura-arearen tamaina"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
-#| msgid "Mouse _button:"
-msgid "_Mouse button:"
-msgstr "Saguaren _botoia:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
-#| msgid "S_hift"
-msgid "_Shift"
-msgstr "_Maius"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Zabalera:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
-msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
-#| msgid "Button style"
msgid "Button Style"
msgstr "Botoi-estiloa"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:2
+msgid "Double Click"
+msgstr "Klik bikoitza"
+
#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
msgid "Drag"
@@ -123,12 +38,10 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
-#| msgid "Double Click"
msgid "Hover Click"
msgstr "Gainean egotean klik egitea"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
-#| msgid "Show Icons only"
msgid "Icons only"
msgstr "Ikonoak soilik"
@@ -137,16 +50,18 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
-#| msgid "Secondary click time"
msgid "Secondary Click"
msgstr "2. mailako klik egitea"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+msgid "Single Click"
+msgstr "Klik bakuna"
+
#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
msgid "Text and Icons"
msgstr "Testua eta ikonoak"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
-#| msgid "Show Text only"
msgid "Text only"
msgstr "Testua soilik"
@@ -155,48 +70,23 @@ msgstr "Testua soilik"
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
-msgstr "Kontrolatu zure mahaigaina saguaren botoiak erabili gabe"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/dwell-click-applet.c:584
-#| msgid "Dwell Click Type"
-msgid "Dwell Click Applet"
-msgstr "Klik-tenporizatuaren miniaplikazioa"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Area to lock the pointer"
-msgstr "Area erakuslea blokeatzeko"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
-#| msgid "Pointer Capture"
-msgid "Pointer Capture Applet"
-msgstr "Erakuslearen kapturaren miniaplikazioa"
-
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Show a click-type window"
msgid "Button style of the click-type window."
msgstr "Klik motaren leihoaren botoi-estiloa."
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608
-#| msgid "Click-type window X position"
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:637
msgid "Click-type window geometry"
msgstr "Klik motaren leihoaren geometria"
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Click-type window X position"
msgid "Click-type window orientation"
msgstr "Klik motaren leihoaren orientazioa"
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Click-type window X position"
msgid "Click-type window style"
msgstr "Klik motaren leihoaren estiloa"
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Show a click-type window"
msgid "Orientation of the click-type window."
msgstr "Klik motaren leihoaren orientazioa."
@@ -205,109 +95,177 @@ msgid ""
"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
"Window System geometry string."
msgstr ""
-"Klik motaren leihoaren tamaina eta posizioa. Formatua X "
-"leiho-zerbitzariaren geometriaren kate estandarra da."
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
-msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
-msgstr "\"Alt\" teklatuko aldatzailea"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
-msgid "\"Control\" keyboard modifier"
-msgstr "\"Kontrol\" teklatuko aldatzailea"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
-msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
-msgstr "\"Maius\" teklatuko aldatzailea"
+"Klik motaren leihoaren tamaina eta posizioa. Formatua X leiho-zerbitzariaren "
+"geometriaren kate estandarra da."
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Mouse _button:"
-msgid "Mouse button"
-msgstr "Saguaren botoia"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Mouse button used to capture the pointer"
-msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
-msgstr "Erakuslea kapturatzeko edo askatzeko erabilik den saguaren botoia."
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of capture area"
-msgstr "Kaptura-arearen tamaina"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Width of the capture area in pixels."
-msgstr "Kaptura-arearen zabalera (pixeletan)"
+#: ../src/mt-main.c:623
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Gaitu klik-tenporizatua"
-#: ../src/mt-main.c:596
+#: ../src/mt-main.c:625
msgid "Enable simulated secondary click"
msgstr "Gaitu simulatutako 2. mailako klik-a"
-#: ../src/mt-main.c:598
+#: ../src/mt-main.c:627
msgid "Time to wait before a dwell click"
msgstr "Denbora klik-tenporizatua landu aurretik"
-#: ../src/mt-main.c:600
+#: ../src/mt-main.c:629
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
msgstr "Denbora simulatutako 2. mailako klik-a landu aurretik"
-#: ../src/mt-main.c:602
+#: ../src/mt-main.c:631
msgid "Set the active dwell mode"
msgstr "Ezarri tenporizazioaren modu aktiboa"
-#: ../src/mt-main.c:604
-msgid "Show a click-type window"
-msgstr "Erakutsi klik motaren leihoa"
+#: ../src/mt-main.c:633
+msgid "Hide the click-type window"
+msgstr "Ezkutatu klik motaren leihoa"
-#: ../src/mt-main.c:606
+#: ../src/mt-main.c:635
msgid "Ignore small pointer movements"
msgstr "Ez ikusi egin erakuslearen mugimendu txikiei"
-#: ../src/mt-main.c:610
+#: ../src/mt-main.c:639
msgid "Shut down mousetweaks"
msgstr "Itzali 'mousetweaks'"
-#: ../src/mt-main.c:612
+#: ../src/mt-main.c:641
msgid "Start mousetweaks as a daemon"
msgstr "Abiarazi mousetweaks daemon gisa"
-#: ../src/mt-main.c:614
+#: ../src/mt-main.c:643
msgid "Start mousetweaks in login mode"
msgstr "Abiarazi mousetweaks saio-hasierako moduan"
#. parse
-#: ../src/mt-main.c:632
+#: ../src/mt-main.c:661
msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
msgstr "- GNOMEko saguaren erabilgarritasunaren daemon-a"
-#: ../src/mt-common.c:74
+#: ../src/mt-common.c:97
msgid "Failed to Display Help"
msgstr "Huts egin du laguntza bistaratzean"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:79
-msgid "Capture area"
-msgstr "Kapturatu area"
+#~ msgid ""
+#~ "Applet to select different dwell-click types.\n"
+#~ "Part of Mousetweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik-tenporizatu mota desberdinak hautatzeko miniaplikazioa.\n"
+#~ "Mousetweaks-en zati da"
+
+#~ msgid "Click Type Window"
+#~ msgstr "Klik motaren leihoa"
+
+#~ msgid "Drag Click"
+#~ msgstr "Arrastatzeko klik"
+
+#~ msgid "Right Click"
+#~ msgstr "Eskuineko klik"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n"
+#~| "Part of Mousetweaks"
+#~ msgid ""
+#~ "Area to lock the pointer on the panel.\n"
+#~ "Part of Mousetweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erakuslea panelean izozteko area.\n"
+#~ "Mousetweaks-en zati da"
+
+#~ msgid "C_trl"
+#~ msgstr "_Ktrl"
+
+#~ msgid "Capture and Release Controls"
+#~ msgstr "Kapturatu eta askatu kontrolak"
+
+#~ msgid "Keyboard modifier:"
+#~ msgstr "Teklatuaren aldatzailea:"
+
+#~ msgid "Pointer Capture Preferences"
+#~ msgstr "Erakuslearen kapturaren hobespenak"
+
+#~ msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
+#~ msgstr "0 botoia hautatzeak erakuslea berehala kapturatuko du"
+
+#~| msgid "Size of Capture Area"
+#~ msgid "Size of the Capture Area"
+#~ msgstr "Kaptura-arearen tamaina"
+
+#~ msgid "_Alt"
+#~ msgstr "_Alt"
+
+#~| msgid "Mouse _button:"
+#~ msgid "_Mouse button:"
+#~ msgstr "Saguaren _botoia:"
+
+#~| msgid "S_hift"
+#~ msgid "_Shift"
+#~ msgstr "_Maius"
+
+#~ msgid "_Width:"
+#~ msgstr "_Zabalera:"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "pixel"
+
+#~ msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
+#~ msgstr "Kontrolatu zure mahaigaina saguaren botoiak erabili gabe"
+
+#~| msgid "Dwell Click Type"
+#~ msgid "Dwell Click Applet"
+#~ msgstr "Klik-tenporizatuaren miniaplikazioa"
+
+#~ msgid "Area to lock the pointer"
+#~ msgstr "Area erakuslea blokeatzeko"
+
+#~| msgid "Pointer Capture"
+#~ msgid "Pointer Capture Applet"
+#~ msgstr "Erakuslearen kapturaren miniaplikazioa"
+
+#~ msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
+#~ msgstr "\"Alt\" teklatuko aldatzailea"
+
+#~ msgid "\"Control\" keyboard modifier"
+#~ msgstr "\"Kontrol\" teklatuko aldatzailea"
+
+#~ msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
+#~ msgstr "\"Maius\" teklatuko aldatzailea"
+
+#~| msgid "Mouse _button:"
+#~ msgid "Mouse button"
+#~ msgstr "Saguaren botoia"
+
+#~| msgid "Mouse button used to capture the pointer"
+#~ msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
+#~ msgstr "Erakuslea kapturatzeko edo askatzeko erabilik den saguaren botoia."
+
+#~ msgid "Size of capture area"
+#~ msgstr "Kaptura-arearen tamaina"
+
+#~ msgid "Width of the capture area in pixels."
+#~ msgstr "Kaptura-arearen zabalera (pixeletan)"
+
+#~ msgid "Show a click-type window"
+#~ msgstr "Erakutsi klik motaren leihoa"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:80
-msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
-msgstr "Blokeatu saguaren erakuslea aldi baterako"
+#~ msgid "Capture area"
+#~ msgstr "Kapturatu area"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Hobespenak"
+#~ msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
+#~ msgstr "Blokeatu saguaren erakuslea aldi baterako"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Hobespenak"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
-msgid "_About"
-msgstr "Honi _buruz"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Laguntza"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
-msgid "Locked"
-msgstr "Blokeatuta"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Honi _buruz"
-#: ../src/dwell-click-applet.c:450
-msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
-msgstr "Huts egin du Sarbidetza Unibertsalaren Panela irekitzean"
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "Blokeatuta"
+#~ msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
+#~ msgstr "Huts egin du Sarbidetza Unibertsalaren Panela irekitzean"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]