[cogl] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 5 Mar 2012 16:52:20 +0000 (UTC)
commit 8e5fc7d9226a98d096c55c668399b663267d91ec
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Mon Mar 5 17:52:16 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0d5b816..ab7b6d3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,27 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
#
#
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011 - 2012.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
# Matic GradiÅer <>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:50+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:51+0100\n"
+"Last-Translator: filmsi\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%"
-"100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:172
msgid "Supported debug values:"
@@ -31,20 +30,20 @@ msgstr "Podprte vrednosti razhroÅÄevanja:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:177
msgid "Special debug values:"
-msgstr "Posebne vrednosti razhroÅÄevanja:"
+msgstr "Posebne vrednosti za razhroÅÄevanje:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
#: ../cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
-msgstr "OmogoÄi vse ne-vedenjske moÅnosti razhroÅÄevanja"
+msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:225
msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "Zastavice razhroÅÄevanja Cogl za nastaviti"
+msgstr "Zastavice razhroÅÄevanja Cogl za nastavljanje"
#: ../cogl/cogl-debug.c:227
msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr "Zastavice razhroÅÄevanja Cogl za odstraniti"
+msgstr "Zastavice razhroÅÄevanja Cogl za odstranitev"
#: ../cogl/cogl-debug.c:276
msgid "Cogl Options"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "MoÅnosti Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277
msgid "Show Cogl options"
-msgstr "PrikaÅi moÅnosti Cogl"
+msgstr "PokaÅi moÅnosti Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:30
@@ -68,28 +67,31 @@ msgstr "PrikaÅi moÅnosti Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:184
+#, fuzzy
msgid "Cogl Tracing"
-msgstr "Cogl sledenje"
+msgstr "Sledenje Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
-msgstr "Sklici Cogl predmetov"
+msgstr "Sklici predmetov CoglObject"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
+#, fuzzy
msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr "Sledenje razrezov tekstur"
+msgstr "Sledi porezavi tekstur"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
-msgstr "RazhroÅÄevanje izdelave razrezov tekstur"
+msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
+#, fuzzy
msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi teksturam za tlakovanje"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
@@ -98,16 +100,17 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
#, fuzzy
msgid "Trace Blend Strings"
-msgstr "Branje nizov v souporabi ..."
+msgstr "Sledi nizom zlivanja"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
#, fuzzy
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
-msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem moÅnosti --gdk-debug"
+msgstr "RazhroÅÄi razÄlenitev CoglBlendString"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
+#, fuzzy
msgid "Trace Journal"
-msgstr "Dnevnik sledenja"
+msgstr "Sledi dnevniku"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
@@ -116,41 +119,45 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
#, fuzzy
msgid "Trace Batching"
-msgstr "Naslov zaznave:"
+msgstr "Sledi paketni obdelavi"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
+#, fuzzy
msgid "Trace matrices"
-msgstr "Sledenje matrikam"
+msgstr "Sledi matrikam"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
+#, fuzzy
msgid "Trace all matrix manipulation"
-msgstr "Sledenje vseh obdelav matrik"
+msgstr "Sledi vsem operacijam nad matrikami"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
#, fuzzy
msgid "Trace Misc Drawing"
-msgstr "Risanje (rastrsko)"
+msgstr "Sledi risanju"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
+#, fuzzy
msgid "Trace Pango Renderer"
-msgstr "Sledenje Pango izrisovalnika"
+msgstr "Sledi upodobitvi Pango"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
+#, fuzzy
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi upodobljevalnik Pango Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
#, fuzzy
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
-msgstr "Zaledje je zaposleno"
+msgstr "Sledi zaledju CoglTexturePixmap"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
@@ -158,25 +165,29 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
+#, fuzzy
msgid "Visualize"
-msgstr "Upodobitev"
+msgstr "Vizualiziraj"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
+#, fuzzy
msgid "Outline rectangles"
msgstr "OriÅi pravokotnike"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
+#, fuzzy
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ÅiÄne orise za vso pravokotno geometrijo"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
#, fuzzy
msgid "Show wireframes"
-msgstr "_PokaÅi stanje"
+msgstr "PokaÅi mreÅevino"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
+#, fuzzy
msgid "Add wire outlines for all geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ÅiÄne orise za vse geometriÄne like"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
@@ -195,50 +206,56 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
#, fuzzy
msgid "Root Cause"
-msgstr "korenski pladenj"
+msgstr "Korenski vzrok"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
#, fuzzy
msgid "Disable Journal batching"
-msgstr "Journal za Ext3"
+msgstr "OnemogoÄi paketno delo Journala"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
+#, fuzzy
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi medpomnilnike vozliÅÄ GL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
+#, fuzzy
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi uporabo predmetov medpomnilnika vrhov OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
+#, fuzzy
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi medpomnilnike slik. toÄk GL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
+#, fuzzy
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi uporabo predmetov medpomnilnika slikovnih toÄk OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
+#, fuzzy
msgid "Disable software rect transform"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi programsko transformacijo pravokotnikov"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
+#, fuzzy
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi grafiÄno procesno enoto (GPU) za transformacije pravokotne geometrije"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
#, fuzzy
msgid "Cogl Specialist"
-msgstr "Tekstura Cogl"
+msgstr "Specialist Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
#, fuzzy
msgid "Dump atlas images"
-msgstr "Obe sliki videa"
+msgstr "Izvrzi slike za tlakovanje"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
@@ -247,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
#, fuzzy
msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr "Slika tlakovanja ozadja"
+msgstr "OnemogoÄi tlakovanje s teksturami"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
@@ -258,125 +275,134 @@ msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
-msgid ""
-"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
-"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
+msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
+#, fuzzy
msgid "Disable texturing"
msgstr "OnemogoÄi teksturiranje"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
#, fuzzy
msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr "OnemogoÄi nalaganje vseh vstavkov."
+msgstr "OnemogoÄi teksturiranje primitivov."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
+#, fuzzy
msgid "Disable arbfp"
-msgstr "OnemogoÄi arbfp"
+msgstr "OnemogoÄi arbf"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
+#, fuzzy
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi uporabo fragmentarnih programov ARB"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#, fuzzy
msgid "Disable fixed"
-msgstr "_DoloÄena Åirina:"
+msgstr "OnemogoÄi fiksno"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
+#, fuzzy
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi uporabo zaledja cevovoda fiksne funkcije"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
+#, fuzzy
msgid "Disable GLSL"
msgstr "OnemogoÄi GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
+#, fuzzy
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "OnemogoÄi uporabo GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
#, fuzzy
msgid "Disable blending"
-msgstr "_OnemogoÄi vse"
+msgstr "OnemogoÄi zlivanje"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
#, fuzzy
msgid "Disable use of blending"
-msgstr "OnemogoÄi uporabo GLSL"
+msgstr "OnemogoÄi uporabo zlivanja"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
+#, fuzzy
msgid "Disable non-power-of-two textures"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi nekvadratne teksture"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
-msgid ""
-"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
-"will create sliced textures or textures with waste instead."
+msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
#, fuzzy
msgid "Disable software clipping"
-msgstr "Filtriranje neÅelene poÅte:"
+msgstr "OnemogoÄi porezavo programja"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
+#, fuzzy
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi poskuse Cogl, da poreÅe nekatere pravokotnike v programju."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
+#, fuzzy
msgid "Show source"
-msgstr "PrikaÅi vir"
+msgstr "PrikaÅi vir/izvorno kodo"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
+#, fuzzy
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
-msgstr "PrikaÅi generirano ARBfp/GLSL izvorno kodo"
+msgstr "PokaÅi tvorjeno izvorno kodo ARBfp/GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
#, fuzzy
msgid "Trace some OpenGL"
-msgstr "OpenGL senÄilni jezik"
+msgstr "Sledi OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
+#, fuzzy
msgid "Traces some select OpenGL calls"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi nekaterim izbranim klicem OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
#, fuzzy
msgid "Trace offscreen support"
-msgstr "Vstavek za podporo JS"
+msgstr "Sledi podpori zunaj zaslona"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
#, fuzzy
msgid "Debug offscreen support"
-msgstr "Vstavek za podporo JS"
+msgstr "RazhroÅÄi podporo zunaj zaslona"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
+#, fuzzy
msgid "Disable program caches"
-msgstr "OnemogoÄi programski predpomnilnik"
+msgstr "OnemogoÄi medpomnilnike programa"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
+#, fuzzy
msgid "Disable read pixel optimization"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi optimizacijo branja slik. toÄk"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
-msgid ""
-"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
+msgstr "OnemogoÄi optimizacijo branja ene slikovne toÄke za enostavne prizore s prekrivnimi pravokotniki"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
#, fuzzy
msgid "Trace clipping"
-msgstr "3. Åirina odreza:"
+msgstr "Sledi porezavi"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
+#, fuzzy
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
-msgstr ""
-
+msgstr "BeleÅi podatke, kako Cogl uveljavlja porezovanje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]