[gdl] [l10n] Updated German translation



commit f83fce45aa6ae5d9facd01a2dede3d8c396d41bb
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun Mar 4 21:29:53 2012 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  502 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 300 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d46b363..3074cc8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,490 +5,392 @@
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2008.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008.
-# Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2010.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gdl&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:41+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-01-01 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:342
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "Dieses Dock auf SymbolgrÃÃe verkleinern"
+# Master nicht Ãbersetzbar (Ãhnlich wie bei Datenspeicherung Master/Slave)?
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:344
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Dieses Dock schlieÃen"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr "GdlDockMaster-Objekt, an welches das Dockleisten-Widget angehÃngt wirdgggg"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:662 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Dock-Objekt wird gesteuert"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Dockleistenstil"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:663
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Dock-Objekt, dem dieser Griff ÂgehÃrtÂ"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "Dockleistenstil mit dem EintrÃge angezeigt werden"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+msgid "Floating"
+msgstr "Freischwebend"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Ob das Dock frei in seinem eigenen Fenster schwebt"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title"
+msgstr "Vorgegebener Titel"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "Vorgegebener Titel fÃr die neu erzeugten, freischebenden Docks."
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Breite des Docks, wenn es den Typ freischwebend hat"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+msgid "Height"
+msgstr "HÃhe"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "HÃhe des Docks, wenn es den Typ freischwebend hat"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+msgid "Float X"
+msgstr "Schwebend X"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "X-Koordinate eines freischwebenden Docks"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+msgid "Float Y"
+msgstr "Schwebend X"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Y-Koordinate eines freischwebenden Docks"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:481
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Dock Nr. %d"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:254
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Ausrichtung des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:270
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
 msgid "Resizable"
 msgstr "GrÃÃe verÃnderbar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
-msgstr ""
-"Falls gesetzt, kann die GrÃÃe des Dock-Objekts verÃndert werden, wenn es in "
-"einem GtkPanel-Widget angedockt ist"
+msgstr "Falls gesetzt, kann die GrÃÃe des Dock-Objekts verÃndert werden, wenn es in einem GtkPanel-Widget angedockt ist"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:278
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Objektverhalten"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
-msgstr ""
-"Allgemeines Verhalten fÃr das Dock-Objekt (also ob es schweben kann, es "
-"gesperrt ist, u.s.w.)"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
+msgstr "Allgemeines Verhalten fÃr das Dock-Objekt (also ob es schweben kann, es gesperrt ist, u.s.w.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:287 ../gdl/gdl-dock-master.c:147
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:152
 msgid "Locked"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
-msgstr ""
-"Falls gesetzt, kann das Dock-Objekt nicht verschoben werden und zeigt keinen "
-"Griff"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr "Falls gesetzt, kann das Dock-Objekt nicht verschoben werden und zeigt keinen Griff"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:296
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Bevorzugte Breite"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Bevorzugte Breite des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:303
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Bevorzugte HÃhe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Bevorzugte HÃhe des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:592
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
 #, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
-msgstr ""
-"Sie kÃnnen kein Dock-Objekt (%p des Typs %s) in einem %s hinzufÃgen. "
-"Verwenden Sie ein GdlDock oder ein anderes zusammengesetztes Dock-Objekt"
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
+msgstr "Sie kÃnnen kein Dock-Objekt (%p des Typs %s) in einem %s hinzufÃgen. Verwenden Sie ein GdlDock oder ein anderes zusammengesetztes Dock-Objekt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:599
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
-msgstr ""
-"Es wurde versucht, ein Widget vom Typ %s zu einem %s hinzuzufÃgen, dieses "
-"kann aber immer nur ein Widget enthalten. Es enthÃlt bereits ein Widget vom "
-"Typ %s"
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr "Es wurde versucht, ein Widget vom Typ %s zu einem %s hinzuzufÃgen, dieses kann aber immer nur ein Widget enthalten. Es enthÃlt bereits ein Widget vom Typ %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1285 ../gdl/gdl-dock-item.c:1335
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr "Nicht unterstÃtzte Dock-Strategie %s in Dock-Objekt des Typs %s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1443
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
 msgid "UnLock"
 msgstr "Freigeben"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1450
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1455
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1693
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "Versuch, ein unverbundenes Objekt %p anzubinden"
 
-# Master nicht Ãbersetzbar (Ãhnlich wie bei Datenspeicherung Master/Slave)?
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:122 ../gdl/gdl-dock-bar.c:107
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Dieses Dock auf SymbolgrÃÃe verkleinern"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Dieses Dock schlieÃen"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748
+#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Dock-Objekt wird gesteuert"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "Dock-Objekt, dem dieser Griff ÂgehÃrtÂ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
 msgstr "GdlDockMaster-Objekt, an den das Layout-Objekt angehÃngt wird"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
 msgid "Dirty"
 msgstr "Schmutzig"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
-msgstr ""
-"Wahr falls die Layout verÃndert wurden und in eine Datei gespeichert werden "
-"mÃssen"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr "Layout-BenutzeroberflÃchendatei Â%s konnte nicht geladen werden"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:620
-msgid "Visible"
-msgstr "Sichtbar"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:627
-msgid "Item"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:712 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Wahr falls die Layout verÃndert wurden und in eine Datei gespeichert werden mÃssen"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:770
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
-"s'"
-msgstr ""
-"Problem beim Laden des Layouts: Es ist unbekannt, wie ein Dock-Objekt mit dem "
-"Alias Â%s erstellt werden soll"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:140 ../gdl/gdl-dock.c:186
-msgid "Default title"
-msgstr "Vorgegebener Titel"
+msgid "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%s'"
+msgstr "Problem beim Laden des Layouts: Es ist unbekannt, wie ein Dock-Objekt mit dem Alias Â%s erstellt werden soll"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Vorgegebener Titel fÃr neu erstellte freischwebende Docks"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:148
-msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, "
-"all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
-msgstr ""
-"Falls auf Â1Â gesetzt, werden alle an den Master angebundene Dock-Objekte "
-"gesperrt; falls auf Â0Â gesetzt, sind alle nicht gesperrt; Â-1Â zeigt "
-"Inkonsistenz unter den Objekten an"
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr "Falls auf Â1Â gesetzt, werden alle an den Master angebundene Dock-Objekte gesperrt; falls auf Â0Â gesetzt, sind alle nicht gesperrt; Â-1Â zeigt Inkonsistenz unter den Objekten an"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:156 ../gdl/gdl-switcher.c:689
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161
+#: ../gdl/gdl-switcher.c:781
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Umschalterstil"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:690
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162
+#: ../gdl/gdl-switcher.c:782
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Stil des Umschalteknopf"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:763
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
 #, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an item "
-"with that name (%p)."
-msgstr ""
-"Master %p: Objekt %p[%s] konnte nicht zum Hash hinzugefÃgt werden. Es gibt "
-"bereits ein gleichnamiges Objekt (%p)."
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an item with that name (%p)."
+msgstr "Master %p: Objekt %p[%s] konnte nicht zum Hash hinzugefÃgt werden. Es gibt bereits ein gleichnamiges Objekt (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:935
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
 #, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
-"named controller."
-msgstr ""
-"Die neue Dock-Steuerung %p ist automatisch. Nur manuelle Dock-Objekte sollten "
-"zur Steuerung ernannt werden"
+msgid "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be named controller."
+msgstr "Die neue Dock-Steuerung %p ist automatisch. Nur manuelle Dock-Objekte sollten zur Steuerung ernannt werden"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Der Index der aktuellen Seite"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Eindeutiger Name zur Identifikation des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
 msgid "Long name"
 msgstr "Langer Name"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Leserlicher Name des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Standardsymbol"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Standardsymbol fÃr das Dock-Objekt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Pixbuf-Symbol"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
+#| msgid "Stock icon for the dock object"
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "Pixbuf-Symbol fÃr das Dock-Objekt"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
 msgid "Dock master"
 msgstr "Dock-Master"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Dock-Master, an den dieses Dock-Objekt angebunden ist"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
 #, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
-msgstr ""
-"RÃckfrage an gdl_dock_objekt_dock in einem Dock-Objekt %p (Objekttyp ist %s), "
-"welches diese Methode nicht implementiert"
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
+msgstr "RÃckfrage an gdl_dock_objekt_dock in einem Dock-Objekt %p (Objekttyp ist %s), welches diese Methode nicht implementiert"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
 #, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
-msgstr ""
-"Dock-Operation in einem unverbundenen Objekt %p angefordert. Die Anwendung "
-"stÃrzt mÃglicherweise ab"
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
+msgstr "Dock-Operation in einem unverbundenen Objekt %p angefordert. Die Anwendung stÃrzt mÃglicherweise ab"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr ""
-"Dock %p konnte nicht an %p angedockt werden, da sie zu unterschiedlichen "
-"Mastern gehÃren"
+msgstr "Dock %p konnte nicht an %p angedockt werden, da sie zu unterschiedlichen Mastern gehÃren"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
-msgstr ""
-"Versuch, ein bereits angebundenes Objekt an %p anzubinden (%p, aktueller "
-"Master: %p)"
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr "Versuch, ein bereits angebundenes Objekt an %p anzubinden (%p, aktueller Master: %p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Position des Teilers in Pixeln"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
 msgid "Sticky"
 msgstr "Klebrig"
 
 # CHECK
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:145
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
-msgstr ""
-"Ob der Platzhalter beim erneuten Andocken seines Hosts bei diesem bleiben "
-"oder in der Hierarchie aufsteigen soll"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
+msgstr "Ob der Platzhalter beim erneuten Andocken seines Hosts bei diesem bleiben oder in der Hierarchie aufsteigen soll"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
 msgid "Host"
 msgstr "Rechner"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:153
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "Das Dock-Objekt, an den dieser Platzhalter angehÃngt wird"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
 msgid "Next placement"
 msgstr "NÃchste Platzieren"
 
 # CHECK
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:161
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
-msgstr ""
-"Die Position, an die ein Objekt an unseren Host angedockt wird, falls eine "
-"Anfrage zum andocken an uns gemacht wurde"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
+msgstr "Die Position, an die ein Objekt an unseren Host angedockt wird, falls eine Anfrage zum andocken an uns gemacht wurde"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170 ../gdl/gdl-dock.c:193
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:171
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Breite des Widgets, wenn es mit dem Platzhalter verbunden wird"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178 ../gdl/gdl-dock.c:201
-msgid "Height"
-msgstr "HÃhe"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "HÃhe des Widgets, wenn es mit dem Platzhalter verbunden wird"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Freischwebend immer sichtbar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob der Platzhalter fÃr ein schwebendes immer sichtbares Dock steht"
+msgstr "Legt fest, ob der Platzhalter fÃr ein schwebendes immer sichtbares Dock steht"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
 msgid "X Coordinate"
 msgstr "X-Koordinate"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
 msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "X-Koordinate eines freischwebenden Docks"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
 msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Y-Koordinate"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "Y-Koordinate eines freischwebenden Docks"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:495
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr "Versuch, ein Dock-Objekt an einen unverbundenen Platzhalter anzudocken"
 
 # CHECK
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:619
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
-msgstr ""
-"Es wurde ein AblÃsesignal von einem Objekt (%p) erhalten, das nicht unser "
-"Host %p ist"
+msgstr "Es wurde ein AblÃsesignal von einem Objekt (%p) erhalten, das nicht unser Host %p ist"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
 #, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from parent "
-"%p"
-msgstr ""
-"Beim Erhalten der Kindplatzierung fÃr %p vom Elternobjekt %p ist etwas "
-"seltsames passiert"
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
+msgstr "Beim Erhalten der Kindplatzierung fÃr %p vom Elternobjekt %p ist etwas seltsames passiert"
 
 #: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr "Dock-Objekt, dem diese Reiterbeschriftung ÂgehÃrtÂ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr ""
-"GdlDockMaster-Objekt, an welches das Dockleisten-Widget angehÃngt wirdgggg"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:115
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "Dockleistenstil"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "Dockleistenstil mit dem EintrÃge angezeigt werden"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
-msgid "Floating"
-msgstr "Freischwebend"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Ob das Dock frei in seinem eigenen Fenster schwebt"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "Vorgegebener Titel fÃr die neu erzeugten, freischebenden Docks."
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Breite des Docks, wenn es den Typ freischwebend hat"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "HÃhe des Docks, wenn es den Typ freischwebend hat"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
-msgid "Float X"
-msgstr "Schwebend X"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "X-Koordinate eines freischebenden Docks"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
-msgid "Float Y"
-msgstr "Schwebend X"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Y-Koordinate eines freischebenden Docks"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:484
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Dock Nr. %d"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Dock-Objekte"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "Layout-Verwaltung"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Gespeicherte Layouts"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_Laden"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "Dock-Objekte _sperren"
-
-#~ msgid "Expander Size"
-#~ msgstr "AusklappergrÃÃe"
-
-#~ msgid "Size of the expander arrow."
-#~ msgstr "GrÃÃe des Ausklapppfeils"
-
-#~ msgid "Iconify"
-#~ msgstr "Zu Symbol"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "SchlieÃen"
-
-#~ msgid "Layout managment"
-#~ msgstr "Layout-Verwaltung"
-
-#~ msgid "Icon size"
-#~ msgstr "SymbolgrÃÃe"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]