[gnome-boxes] Added Slovenian translation



commit c96d53d8bbdd11b87877f78eff47251b018c0b02
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Mar 4 20:46:13 2012 +0100

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  429 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 429 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..68f1659
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,429 @@
+# Slovenian translation for gnome-boxes.
+# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
+#
+# Martin Srebotnjak  <miles filmsi net>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-03-03 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:45+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/main.vala:45
+msgid "Boxes"
+msgstr "Åkatle"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgstr "Enostaven brskalnik in upravljalnik navideznih sistemov"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "Pogled in uporaba navideznih sistemov"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/sidebar.vala:148
+msgid "Collections"
+msgstr "Zbirke"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "Seznam zbirk Åkatel"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "Razmik zajema zaslona"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "Sekundni Äasovni razmik med posodobitvami zajema zaslona"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Trajanje animacije"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr "Äas prehodov in animacije, v ms."
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "Veikost okna"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "Velikost okna (Åirina in viÅina)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "PoloÅaj okna"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "PoloÅaj okna (x in y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Razpeto okno"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Stanje razpetega glavnega okna"
+
+#: ../src/app.vala:91
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Martin Srebotnjak"
+
+#: ../src/app.vala:92
+#, fuzzy
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "Enostaven program GNOME 3 za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
+
+#: ../src/app.vala:104
+#: ../src/topbar.vala:63
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../src/app.vala:107
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: ../src/app.vala:108
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski naÄin"
+
+#: ../src/app.vala:111
+msgid "About Boxes"
+msgstr "O programu Åkatle"
+
+#: ../src/app.vala:112
+msgid "Quit"
+msgstr "KonÄaj"
+
+#: ../src/app.vala:480
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr "Åkatla '%s' je bila izbrisana"
+
+#: ../src/app.vala:481
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] "%u Åkatel je bilo izbrisanih"
+msgstr[1] "%u Åkatla je bila izbrisana"
+msgstr[2] "%u Åkatli sta bili izbrisani"
+msgstr[3] "%u Åkatle so bile izbrisane"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:240
+msgid "Virtualizer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:241
+#: ../src/remote-machine.vala:64
+#: ../src/wizard.vala:291
+msgid "URI"
+msgstr "Naslov URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:245
+#: ../src/remote-machine.vala:68
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:286
+#: ../src/unattended-installer.vala:189
+#: ../src/wizard.vala:318
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "PokaÅi Åtevilko razliÄice"
+
+#: ../src/main.vala:10
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:15
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties.vala:37
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: ../src/properties.vala:41
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "PokaÅi"
+
+#: ../src/properties.vala:45
+msgid "Devices"
+msgstr "Naprave"
+
+#: ../src/properties.vala:187
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPE:"
+
+#: ../src/properties.vala:194
+msgid "I/O:"
+msgstr "V/I:"
+
+#: ../src/properties.vala:201
+msgid "Net:"
+msgstr "OmreÅje:"
+
+#: ../src/remote-machine.vala:61
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/sidebar.vala:141
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Novo in nedavno"
+
+#: ../src/sidebar.vala:143
+msgid "Favorites"
+msgstr "Priljubljeni"
+
+#: ../src/sidebar.vala:144
+msgid "Private"
+msgstr "Zasebno"
+
+#: ../src/sidebar.vala:145
+msgid "Shared with you"
+msgstr "V souporabi"
+
+#: ../src/sidebar.vala:162
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
+
+#: ../src/spice-display.vala:132
+msgid "Share clipboard"
+msgstr "Souporaba odloÅiÅÄa"
+
+#: ../src/spice-display.vala:139
+msgid "Resize guest"
+msgstr "Spremeni velikost okna gosta"
+
+#: ../src/spice-display.vala:149
+msgid "USB redirection"
+msgstr "Preusmeritev USB"
+
+#: ../src/topbar.vala:155
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d izbranih"
+msgstr[1] "%d izbrana"
+msgstr[2] "%d izbrani"
+msgstr[3] "%d izbrane"
+
+#: ../src/topbar.vala:157
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:148
+msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
+msgstr ""
+
+#. First row
+#: ../src/unattended-installer.vala:160
+msgid "Express Install"
+msgstr "Hitra namestitev"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:178
+#: ../src/wizard.vala:317
+msgid "Username"
+msgstr "UporabniÅko ime"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:199
+msgid "_Add Password"
+msgstr "_Dodaj geslo"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:134
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo za branje"
+
+#. Microsoft Windows product key
+#: ../src/winxp-installer.vala:38
+msgid "Product Key"
+msgstr "KljuÄ izdelka"
+
+#: ../src/winxp-installer.vala:45
+msgid "_Add Product Key"
+msgstr "_Dodaj kljuÄ izdelka"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:62
+#: ../src/wizard-source.vala:86
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Vnesite URL"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:72
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:103
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard-source.vala:171
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-bitni sistem x86"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:172
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-bitni sistem x86"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:180
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:220
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "Izberite napravo ali datoteko ISO"
+
+#: ../src/wizard.vala:78
+msgid "Box creation failed!"
+msgstr "Ustvarjanje Åkatle je spodletelo!"
+
+#: ../src/wizard.vala:101
+#: ../src/wizard.vala:486
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "N_adaljuj"
+
+#: ../src/wizard.vala:101
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Ustvari"
+
+#: ../src/wizard.vala:117
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:123
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, ki so na voljo s tega raÄuna."
+
+#: ../src/wizard.vala:126
+msgid "Will add a single box."
+msgstr "Doda eno Åkatlo."
+
+#: ../src/wizard.vala:132
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "Dostop do namizja"
+
+#: ../src/wizard.vala:201
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Neveljaven naslov URI"
+
+#: ../src/wizard.vala:212
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr "Nepodprt protokol '%s'"
+
+#: ../src/wizard.vala:281
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "Ustvari novo polje z naslednjimi lastnosti:"
+
+#: ../src/wizard.vala:286
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/wizard.vala:289
+msgid "Host"
+msgstr "Gostitelj"
+
+#: ../src/wizard.vala:297
+#: ../src/wizard.vala:303
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../src/wizard.vala:298
+msgid "TLS Port"
+msgstr "Vrata TLS"
+
+#: ../src/wizard.vala:308
+#, fuzzy
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, na voljo z raÄuna:"
+
+#: ../src/wizard.vala:311
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/wizard.vala:322
+msgid "Memory"
+msgstr "Pomnilnik"
+
+#: ../src/wizard.vala:324
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../src/wizard.vala:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "NajviÅji"
+
+#: ../src/wizard.vala:367
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#: ../src/wizard.vala:371
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:383
+msgid "Source Selection"
+msgstr "Izbor vira"
+
+#: ../src/wizard.vala:384
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "Vnesite nosilec namestitve operacijskega sistema ali izberite vir spodaj"
+
+#: ../src/wizard.vala:392
+msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:404
+msgid "Preparation"
+msgstr "Priprava"
+
+#: ../src/wizard.vala:405
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "Priprava na ustvarjanje nove Åkatle"
+
+#: ../src/wizard.vala:422
+msgid "Analyzing installer media."
+msgstr "PreuÄevanje namestitvenega nosilca."
+
+#: ../src/wizard.vala:433
+msgid "Setup"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../src/wizard.vala:440
+msgid "Review"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../src/wizard.vala:460
+msgid "Create a Box"
+msgstr "Ustvari Åkatlo"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]