[file-roller] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Uploaded Ukranian
- Date: Sun, 4 Mar 2012 17:36:54 +0000 (UTC)
commit d10449d81b9b7c9e0d239e74c40d1deca6f4a2d0
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sun Mar 4 19:31:51 2012 +0200
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 794 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 430 insertions(+), 364 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b6f847f..718cbbc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Yuriy Syrota <yuri renome rovno ua>
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2008.
# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
-# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 19:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:31+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ:"
msgid "Show session management options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
#: ../src/fr-window.c:5452
msgid "Archive Manager"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
@@ -93,68 +93,76 @@ msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Compression level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
msgstr ""
-"ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ: very-fast, fast, normal, maximum."
+"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ: name, size, type, time, path."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+msgid "Sort type"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: "
+"ascending, descending."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "List Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Âall-filesÂ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Âas-folderÂ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
+msgid "Display type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
msgid "Display the type column in the main window."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+msgid "Display time"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Editors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Display path"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -165,15 +173,12 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÑÐ)."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Name column width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
-"with the file type."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÂÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÂ Ñ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
msgid "Max history length"
@@ -184,138 +189,128 @@ msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÂ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
-"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Âall-filesÂ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Âas-folderÂ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑ."
+msgid "Editors"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÂÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÂ Ñ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-msgid "View statusbar"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+msgid "Compression level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ: very-fast, fast, normal, maximum."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
-"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
-"type, time, path."
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ: name, size, type, time, path."
+"ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, "
+"ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ. "
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ."
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ."
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
-"password will be required to list the archive content as well."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, "
-"ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ. "
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
-"ascending, descending."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: "
-"ascending, descending."
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
msgid "Compress"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
msgid "Location"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
msgid "_Other Options"
msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-
#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</span>"
@@ -324,23 +319,31 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ
msgid "Delete"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ: *.txt; *.doc"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "_ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
#: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -350,16 +353,8 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ "
"ÐÑÑÑÐÑ.</i>"
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
+#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -377,43 +372,47 @@ msgstr[2] ""
"%d ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ "
"ÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
msgid "_Update"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
msgid "Extract Here"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
msgid "Extract To..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
msgid "Compress..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐâ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
@@ -421,9 +420,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÑ"
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ."
@@ -431,31 +430,27 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ."
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
+#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5266
msgid "All archives"
msgstr "ÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:399
msgid "All files"
msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
-msgid "Last Output"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/actions.c:853
+#: ../src/actions.c:844
msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:845
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ GNOME."
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ <yuriy beer com>\n"
@@ -471,7 +466,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ \"%s\""
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
msgid "Add Files"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
@@ -527,16 +522,15 @@ msgid "Save Options"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:122
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ \"%s\"."
-#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -547,18 +541,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
-#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
msgid "Please use a different name."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÑ"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -569,40 +562,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑ?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
msgid "Create _Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÑ"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
msgid "Archive not created"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
msgid "_Overwrite"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
-#: ../src/fr-window.c:6745
+#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
+#: ../src/fr-window.c:6919
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑ \"%s\""
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -622,21 +615,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/dlg-new.c:440
+#: ../src/dlg-new.c:427
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/dlg-new.c:453
+#: ../src/dlg-new.c:440
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -645,11 +638,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
msgid "Could not open this file type"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
msgid "_Search Command"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑ"
@@ -669,8 +662,8 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ \"%s\""
#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
#: ../src/dlg-prop.c:143
msgid "Archive size:"
@@ -743,8 +736,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../src/fr-archive.c:1261
#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You don't have the right permissions."
@@ -759,28 +752,28 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
#: ../src/fr-command-tar.c:307
msgid "Adding file: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
#: ../src/fr-command-tar.c:426
msgid "Extracting file: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
msgid "Removing file: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ: \"%s\""
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
@@ -908,6 +901,10 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
msgid "_Add"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ"
@@ -916,7 +913,7 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ"
msgid "_Extract"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:1532
+#: ../src/fr-window.c:1517
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -924,7 +921,7 @@ msgstr[0] "%d ÐÐ'ÑÐÑ (%s)"
msgstr[1] "%d ÐÐ'ÑÐÑÐ (%s)"
msgstr[2] "%d ÐÐ'ÑÐÑÑÐ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../src/fr-window.c:1522
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -932,205 +929,241 @@ msgstr[0] "%d ÐÐ'ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ (%s)"
msgstr[1] "%d ÐÐ'ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ (%s)"
msgstr[2] "%d ÐÐ'ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1607
+#: ../src/fr-window.c:1592
msgid "Folder"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2004
+#: ../src/fr-window.c:1989
msgid "[read only]"
msgstr "[ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ]"
-#: ../src/fr-window.c:2255
+#: ../src/fr-window.c:2238
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ: \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
+#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
msgid "Creating archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2309
msgid "Loading archive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2312
msgid "Reading archive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2318
msgid "Testing archive"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Getting the file list"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
+#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
msgid "Copying the file list"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2344
+#: ../src/fr-window.c:2327
msgid "Adding files to archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2347
+#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2356
+#: ../src/fr-window.c:2339
msgid "Saving archive"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2524
+#: ../src/fr-window.c:2509
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2525
+#: ../src/fr-window.c:2510
msgid "_Show the Files"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2570
+#: ../src/fr-window.c:2565
msgid "Archive:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
-#: ../src/fr-window.c:2741
+#: ../src/fr-window.c:2736
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2764
+#: ../src/fr-window.c:2759
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2812
-msgid "please wait..."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../src/fr-window.c:2807
+msgid "please waitâ"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐâ"
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2985
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2991
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:3001
+#: ../src/fr-window.c:2996
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:3000
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/fr-window.c:3006
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:3010
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:3014
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:3024
msgid "Command not found."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3231
+#: ../src/fr-window.c:3226
msgid "Test Result"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
-#: ../src/fr-window.c:8306
+#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
+#: ../src/fr-window.c:8481
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../src/fr-window.c:4074
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4104
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ?"
-#: ../src/fr-window.c:4112
+#: ../src/fr-window.c:4107
msgid "Create _Archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
+#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
msgid "Folders"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4738
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4739
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4742
+#: ../src/fr-window.c:4740
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4743
+#: ../src/fr-window.c:4741
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4752
+#: ../src/fr-window.c:4750
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:5704
+#: ../src/fr-window.c:5697
msgid "Find:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/fr-window.c:5791
+#: ../src/fr-window.c:5784
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5815
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:5935
+#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:6262
+#: ../src/fr-window.c:6258
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ \"%s\""
+#: ../src/fr-window.c:6774
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6777
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ Ð Â%sÂ."
+
+#: ../src/fr-window.c:6784
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6785
+msgid "_Skip"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6786
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7293
+msgid "Last Output"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ - ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../src/fr-window.c:7598
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ."
+#: ../src/fr-window.c:7603
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7608
+#, c-format
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ: %s, "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/fr-window.c:7644
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1141,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/fr-window.c:7646
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1152,43 +1185,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7543
+#: ../src/fr-window.c:7716
msgid "Rename"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New folder name"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ:"
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New file name"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New file name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/fr-window.c:7548
+#: ../src/fr-window.c:7721
msgid "_Rename"
msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:7983
+#: ../src/fr-window.c:8158
msgid "Paste Selection"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:7984
-msgid "Destination folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/fr-window.c:8159
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ:"
-#: ../src/fr-window.c:8585
+#: ../src/fr-window.c:8760
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:8629
+#: ../src/fr-window.c:8804
msgid "Extract archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
@@ -1200,11 +1233,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
+#: ../src/gtk-utils.c:421
msgid "Command _Line Output"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/gtk-utils.c:753
+#: ../src/gtk-utils.c:750
msgid "Could not display help"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
@@ -1274,262 +1307,295 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
+#: ../src/ui.h:42
+msgid "_Add Filesâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐâ"
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
+#: ../src/ui.h:50
+msgid "Add a _Folderâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑâ"
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:63
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+msgid "_Extractâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Find..."
+#: ../src/ui.h:125
+msgid "Findâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ui.h:136
-msgid "New..."
+#: ../src/ui.h:130
+msgid "Newâ"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:131
msgid "Create a new archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/ui.h:140
-msgid "Open..."
+#: ../src/ui.h:134
+msgid "Openâ"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ..."
+#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+msgid "Open archive"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/ui.h:142
+msgid "_Open Withâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÑÐÐâ"
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:143
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑâ"
+#: ../src/ui.h:146
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑâ"
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:147
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:151
msgid "Show archive properties"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:155
msgid "Reload current archive"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "Save As..."
+#: ../src/ui.h:158
+msgid "Save Asâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐâ"
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:159
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:163
msgid "Select all files"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:167
msgid "Stop current operation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:170
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ _ÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:171
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
msgid "Open the selected file"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:192
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:196
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:200
msgid "Go up one level"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
+#: ../src/ui.h:205
msgid "Go to the home location"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:213
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:214
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:218
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:219
msgid "View the statusbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:223
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ñ Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:224
msgid "Reverse the list order"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:228
msgid "_Folders"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:244
+#: ../src/ui.h:238
msgid "View All _Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ui.h:247
+#: ../src/ui.h:241
msgid "View as a F_older"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:249
msgid "by _Name"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:250
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:252
msgid "by _Size"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:253
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:255
msgid "by T_ype"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:256
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:258
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:259
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by _Location"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐ"
#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
+#: ../src/ui.h:264
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Modified on:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ - ÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ."
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐâ"
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑâ"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "Pass_word..."
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑâ"
+
#~ msgid "A_vailable application:"
#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]