[gnome-documents] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 3 Mar 2012 16:14:16 +0000 (UTC)
commit 64d2d8bcff2da37aec62c6d5b6bf26ab1409a5a9
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Mar 3 23:11:51 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b586865..15b6bd1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Vietnamese translation for gnome-documents.
# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 23:06+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 23:11+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,18 +26,17 @@ msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Truy cáp, quán là và chia sá tÃi liáu"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Document"
msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "TÃi liáu"
+msgstr "Docs;TÃi;liáu;PDF;Document;"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:127
msgid "View as"
-msgstr ""
+msgstr "Xem kiáu"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
msgid "View as type"
-msgstr ""
+msgstr "Xem kiáu"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
msgid "The active source filter"
@@ -49,51 +48,49 @@ msgstr "Bá lác nguán tÃch các cuái cÃng"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window size"
-msgstr ""
+msgstr "KÃch thÆác cáa sá"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr ""
+msgstr "KÃch thÆác cáa sá (ráng và cao)."
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window position"
-msgstr ""
+msgstr "Vá trà cáa sá"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr ""
+msgstr "Vá trà cáa sá (x và y)."
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
msgid "Window maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Cáa sá ÄÃ phÃng to"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
msgid "Window maximized state"
-msgstr ""
+msgstr "Tráng thÃi phÃng to cáa sá"
#: ../src/application.js:125
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "LÆái"
#: ../src/application.js:126
-#, fuzzy
#| msgid "List view"
msgid "List"
-msgstr "TrÃnh bÃy dáng danh sÃch"
+msgstr "Danh sÃch"
#: ../src/application.js:130
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ToÃn mÃn hÃnh"
#: ../src/application.js:133
-#, fuzzy
#| msgid "Documents"
msgid "About Documents"
-msgstr "TÃi liáu"
+msgstr "Giái thiáu TÃi liáu"
#: ../src/application.js:134
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ThoÃt"
#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
msgid "Local"
@@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "TrÃnh dián"
#: ../src/documents.js:755
msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Bá sÆu táp"
#: ../src/documents.js:757
msgid "Document"
@@ -137,20 +134,21 @@ msgstr "KhÃng thá láy danh sÃch tÃi liáu"
#. right section
#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "HoÃn tát"
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgid "Unable to load the document"
-msgstr "KhÃng thá láy danh sÃch tÃi liáu"
+msgstr "KhÃng thá tái tÃi liáu"
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr ""
+"KhÃng thá tÃm \"unoconv\", vui lÃng kiám tra lái bán cÃi Äát LibreOffice cáa "
+"bán"
#: ../src/loadMore.js:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Load %d more documents"
#| msgid_plural "Load %d more documents"
msgid "Load %d more document"
@@ -159,13 +157,13 @@ msgstr[0] "Náp %d tÃi liáu náa"
#: ../src/mainToolbar.js:119
msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
+msgstr "Nhán Äá chán"
#: ../src/mainToolbar.js:121
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "chán %d"
#: ../src/mainToolbar.js:168
msgid "New and Recent"
@@ -178,21 +176,20 @@ msgstr "(%d trÃn %d)"
#: ../src/mainWindow.js:296
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "NhÃm Viát hoà GNOME"
#: ../src/mainWindow.js:297
-#, fuzzy
#| msgid "Documents"
msgid "GNOME Documents"
-msgstr "TÃi liáu"
+msgstr "TÃi liáu GNOME"
#: ../src/mainWindow.js:298
msgid "A document manager application"
-msgstr ""
+msgstr "áng dáng quán là tÃi liáu"
#: ../src/searchbar.js:86
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "PhÃn loái"
#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
#: ../src/sources.js:94
@@ -209,57 +206,53 @@ msgstr "Chia sá vái bán"
#: ../src/searchbar.js:138
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loái"
#: ../src/searchbar.js:143
msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Bá sÆu táp"
#: ../src/searchbar.js:147
-#, fuzzy
#| msgid "Documents"
msgid "PDF Documents"
-msgstr "TÃi liáu"
+msgstr "TÃi liáu PDF"
#: ../src/searchbar.js:150
-#, fuzzy
#| msgid "Presentation"
msgid "Presentations"
msgstr "TrÃnh dián"
#: ../src/searchbar.js:153
-#, fuzzy
#| msgid "Spreadsheet"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Báng tÃnh"
#: ../src/searchbar.js:156
-#, fuzzy
#| msgid "Documents"
msgid "Text Documents"
-msgstr "TÃi liáu"
+msgstr "VÄn bán"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
#: ../src/searchbar.js:207
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Kháp"
#: ../src/searchbar.js:212
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Táa Äá"
#: ../src/searchbar.js:214
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "TÃc giá"
#: ../src/selections.js:663
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "Tá chác"
#: ../src/selections.js:670
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "XoÃ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/selections.js:761 ../src/view.js:67
@@ -281,10 +274,9 @@ msgid "Add to favorites"
msgstr "ÄÃnh dáu yÃu thÃch"
#: ../src/shellSearchProvider.js:332
-#, fuzzy
#| msgid "Document"
msgid "Untitled Document"
-msgstr "TÃi liáu"
+msgstr "TÃi liáu khÃng tÃn"
#: ../src/sources.js:90
msgid "Sources"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]