[file-roller] Updated Arabic translation



commit e4734bead7972caa96bd6187dfe6d335bbe55471
Author: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>
Date:   Fri Mar 2 09:26:10 2012 +0100

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  808 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 446 insertions(+), 362 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 89d5cb9..301fb34 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,21 +8,24 @@
 # Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Seba Barto <nanoosa gmail com>, 2007.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008.
+# Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.HEAD.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 03:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 03:00+0300\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 09:39+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
 #: ../src/fr-window.c:5452
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙØØ"
@@ -97,216 +100,228 @@ msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "ØÙØØ Ù ØØÙÙ ØØØÙÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Compression level"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØØ"
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ÙÙÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
 msgstr ""
+"ØÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙØØÙ ØØØØØØÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ: ØÙØØÙØ ÙØÙØØÙØ "
+"ÙØÙÙÙØØ ÙØÙÙÙØØ ÙØÙÙØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr ""
+msgid "Sort type"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØØØÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
 msgstr ""
+"ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØØØØØÙ ØÙ ØÙØÙØØÙÙ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ: ØØØØØÙØØ ÙØÙØØÙÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr ""
+msgid "List Mode"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
 msgstr ""
+"ØØØØØÙ \"ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ\" ÙØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØØØ ØÙ "
+"ØØØØØÙ \"ÙÙØÙØ\" ÙÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr ""
+msgid "Display type"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr ""
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Display the type column in the main window."
-msgstr ""
+msgid "Display size"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr ""
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr ""
+msgid "Display time"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr ""
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Editors"
-msgstr "ØÙÙØØØØØ"
+msgid "Display path"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr ""
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙÙÙØØ mime"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
 "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
 "will use always the same icon for all files (faster)."
 msgstr ""
+"ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙ (ØØØØ)Ø\n"
+"ÙØÙØ ÙØÙØØØØÙ ØØØÙÙØ ÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ (ØØØØ)."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name column width"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØÙÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
-"with the file type."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØÙ ÙØØÙ ØÙØÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Max history length"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ÙÙØØØÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙ ØØØ ÙÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙØ \"ØÙØØ ÙÙÙ ØØÙØ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr ""
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr ""
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr ""
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr ""
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ÙØØØ ÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
-"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr ""
+msgid "Editors"
+msgstr "ØÙÙØØØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-msgid "View statusbar"
-msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+msgid "Compression level"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØØ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØØ"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ØØØÙØ ÙÙÙØØ ØÙÙ ØØØÙÙ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ: ØØÙØ-ØØÙØØ "
+"ØØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
-"type, time, path."
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
 msgstr ""
+"ÙØØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØØÙÙ. ØØØ ØÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØÙÙØØ ÙØÙØØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØØØ ÙÙØØÙÙØØ "
+"ØÙØØØÙÙ ÙØÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr ""
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr ""
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr ""
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
-"password will be required to list the archive content as well."
+msgid "Default volume size"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
-"ascending, descending."
+msgid "The default size for volumes."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØØ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "ØÙ_ØØ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
 msgid "Compress"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙÙÙ:"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905
+msgid "_Location:"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
 msgid "Location"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "Ù.Ø"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ÙØÙ ØÙÙ Ø_ØØØÙ ÙÙ"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØØ:"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "_ØÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-msgid "_Filename:"
-msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙÙÙ:"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙ Ø_ØØØÙ ÙÙ"
 
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
-msgid "_Location:"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "Ù.Ø"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
 msgid "_Other Options"
 msgstr "ØÙ_ØÙØØØØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØØ:"
-
 #: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ</span>"
@@ -315,23 +330,31 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ</sp
 msgid "Delete"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "Ù_ÙÙØØ:"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙ_ØØØØØ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "ÙØØÙ: *.txt; *.doc"
 
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "_ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙ_ØØØØØ"
+
 #: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ØÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid ""
 "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
 "current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -341,16 +364,8 @@ msgstr ""
 "ØÙØØÙÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØ. ØÙØ ØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØØÙØÙ ÙÙÙØ "
 "ØÙØØ</i>"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØÙØÙØ:"
-
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
+#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -375,43 +390,47 @@ msgstr[5] ""
 "ÙÙØ ØÙØÙÙ %Id ÙÙÙ ØØØÙØÙØ ØØØØÙ. ØØØ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØÙ ØÙØØØÙÙ ØØÙÙÙØ ÙÙ "
 "ØØÙÙØØØÙ."
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
 msgid "_Update"
 msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØÙØÙØ:"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ØØØØØØ ÙÙØ"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ØØØØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ØØØØØØ ØÙÙ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ØØØØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
 msgid "Compress..."
 msgstr "ØØØØ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØÙØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
 #: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "ÙØØ ØØØÙØ ØØÙ ÙÙØØØÙÙ."
 
@@ -419,9 +438,9 @@ msgstr "ÙØØ ØØØÙØ ØØÙ ÙÙØØØÙÙ."
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØ ØØØÙÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ÙÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
 
@@ -429,38 +448,35 @@ msgstr "ÙÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ØØØÙØ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØÙÙ."
 
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
 msgid "Open"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
+#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5266
 msgid "All archives"
 msgstr "ÙÙ ØÙØØØØÙÙ"
 
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:399
 msgid "All files"
 msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
-msgid "Last Output"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/actions.c:853
+#: ../src/actions.c:844
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2007-2009 ÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØ."
 
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:845
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ÙØÙØ ØØØÙÙØØ ÙØÙÙÙ."
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
 "ØÙØØ ØÙÙÙÙ\t<djihed gmail com>\n"
 "ØØØ ØØØÙ\t<nanoosa gmail com>\n"
 "ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
-"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>"
+"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>\n"
+"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ    <ibraheem5000 gmail com>"
 
 #: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -471,7 +487,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØØÙÙ"
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØØ"
 
@@ -527,16 +543,15 @@ msgid "Save Options"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØØØ"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "ØØÙ ØÙØÙØØØØ:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "ØØÙ ØÙ_ØÙØØØØ:"
 
 #: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙØØØÙÙ '%s'."
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -547,18 +562,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
-#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ØÙØØØØ ØØØØÙØÙ ØØÙ ØØØ."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØ ØØØÙÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -569,40 +583,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ÙÙ ØØÙØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ØÙØØ _ÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
 msgid "Archive not created"
 msgstr "ÙÙ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙÙØÙØ. ÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
-#: ../src/fr-window.c:6745
+#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
+#: ../src/fr-window.c:6919
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØØØØØØØ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
 msgid "Extract"
 msgstr "ØØØØØØ"
 
@@ -622,21 +636,21 @@ msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙ_ÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "ÙØ Ø_ØØØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../src/dlg-new.c:440
+#: ../src/dlg-new.c:427
 msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/dlg-new.c:453
+#: ../src/dlg-new.c:440
 msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØØÙÙ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙ ØÙØØØÙÙØØ:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -645,11 +659,11 @@ msgstr ""
 "ÙØ ÙÙØØ ØÙØ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ %s.\n"
 "ØØØØØ ØØÙØØØ ØÙ ØÙØ ÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØ."
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
 msgid "_Search Command"
 msgstr "ØØ_ØØ ØÙ ØÙØ"
 
@@ -669,8 +683,8 @@ msgid "%s Properties"
 msgstr "ØØØØØ %s"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ:"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙ:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:143
 msgid "Archive size:"
@@ -739,12 +753,12 @@ msgstr "ÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 #: ../src/fr-archive.c:1158
 msgid "File not found."
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ."
+msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ."
 
 #: ../src/fr-archive.c:1261
 #, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØØÙÙ."
 
 #: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "You don't have the right permissions."
@@ -759,28 +773,28 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙÙØÙ."
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
 #: ../src/fr-command-tar.c:307
 msgid "Adding file: "
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "ÙØØÙ ØØØØØØØ ØÙÙÙÙØØ: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
 msgid "Removing file: "
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØ: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ÙØØÙ ØØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
@@ -908,6 +922,10 @@ msgstr "âZoo â(â.zooâ)"
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "âZip â(â.zipâ)"
 
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "ØÙ_ØØ"
+
 #: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
@@ -916,18 +934,18 @@ msgstr "Ø_ØÙÙ"
 msgid "_Extract"
 msgstr "Ø_ØØØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:1532
+#: ../src/fr-window.c:1517
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ (%d) (%s)"
-msgstr[1] "ØÙØØ ÙØØØ  (%d) (%s)"
-msgstr[2] "ØÙØØØÙ  (%d) (%s)"
+msgstr[1] "ØÙØØ ÙØØØ (%d) (%s)"
+msgstr[2] "ØÙØØØÙ (%d) (%s)"
 msgstr[3] "%d ØÙØØØ (%s)"
 msgstr[4] "%d ØÙØØÙØ (%s)"
 msgstr[5] "%d ØÙØØ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../src/fr-window.c:1522
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -938,205 +956,241 @@ msgstr[3] "ØÙØÙÙØØ %d ØÙØØØ (%s)"
 msgstr[4] "ØÙØÙÙØ %d ØÙØØÙØ (%s)"
 msgstr[5] "ØÙØÙÙØ %d ØÙØØ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1607
+#: ../src/fr-window.c:1592
 msgid "Folder"
 msgstr "ÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2004
+#: ../src/fr-window.c:1989
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ÙÙÙØØØØ ÙÙØ]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2255
+#: ../src/fr-window.c:2238
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØÙÙØ \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
+#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
 msgid "Creating archive"
 msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Loading archive"
 msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Reading archive"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2318
 msgid "Testing archive"
 msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
+#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2344
+#: ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2347
+#: ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "ÙØØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2356
+#: ../src/fr-window.c:2339
 msgid "Saving archive"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2524
+#: ../src/fr-window.c:2509
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2525
+#: ../src/fr-window.c:2510
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2570
+#: ../src/fr-window.c:2565
 msgid "Archive:"
 msgstr "ØØØÙÙ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2741
+#: ../src/fr-window.c:2736
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ØÙ ØÙØØØØØØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2764
+#: ../src/fr-window.c:2759
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "ØÙ ØÙØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2812
-msgid "please wait..."
+#: ../src/fr-window.c:2807
+msgid "please waitâ"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙ ÙØÙÙ..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ØØØ ØÙØÙØ ØØÙÙ ØÙØ ØØÙØÙ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2985
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØØØØØ ØÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2991
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "ØØØÙØ ÙØØ \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:3001
+#: ../src/fr-window.c:2996
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:3000
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/fr-window.c:3006
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:3010
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØØØØ ØÙØØØÙÙ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:3014
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3018
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ØØØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:3024
 msgid "Command not found."
 msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3231
+#: ../src/fr-window.c:3226
 msgid "Test Result"
 msgstr "ÙØÙØØ ØÙØØØØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
-#: ../src/fr-window.c:8306
+#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
+#: ../src/fr-window.c:8481
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../src/fr-window.c:4074
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙ ÙØØÙ ÙØØØÙÙ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4104
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØØØ ØØØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4112
+#: ../src/fr-window.c:4107
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ØÙØØ ØØ_ØÙÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
+#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
 msgid "Folders"
 msgstr "ÙØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4738
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4739
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4742
+#: ../src/fr-window.c:4740
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4743
+#: ../src/fr-window.c:4741
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4752
+#: ../src/fr-window.c:4750
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5704
+#: ../src/fr-window.c:5697
 msgid "Find:"
 msgstr "ØØØØ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5791
+#: ../src/fr-window.c:5784
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙØ"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5815
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ _ØØÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5935
+#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ØÙØØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙ ØØØØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6262
+#: ../src/fr-window.c:6258
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ \"%s\""
 
+#: ../src/fr-window.c:6774
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "ØØØØØØÙ ØÙÙÙÙ \"%s\"Ø"
+
+#: ../src/fr-window.c:6777
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÙÙÙ ØØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ ÙÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ \"%s\"."
+
+#: ../src/fr-window.c:6784
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙ_ÙÙ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6785
+msgid "_Skip"
+msgstr "Ø_ØØÙ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6786
+msgid "_Replace"
+msgstr "ØØØ_ØØÙ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7293
+msgid "Last Output"
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØÙØ"
+
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙØØØ."
+#: ../src/fr-window.c:7598
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙØØØØ ØØØØÙ ØÙØØ ØØÙØ."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙØØÙ ÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙ."
+#: ../src/fr-window.c:7603
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ÙÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙØÙÙØ ØØØØÙ ØÙØØ ØØÙØ ØØØ."
+
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7608
+#, c-format
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ØÙØØÙ \"%s\" ØÙØ ØØÙØ ØØØØ ØØØÙØØÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙÙØ: %sØ "
+"ØØØØÙ ØÙØØ ØØÙØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/fr-window.c:7644
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1147,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/fr-window.c:7646
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1158,43 +1212,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7543
+#: ../src/fr-window.c:7716
 msgid "Rename"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New folder name"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙØØÙØ"
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙ_ØØÙØ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New file name"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙØ"
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New file name:"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙ_ØØÙØ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7548
+#: ../src/fr-window.c:7721
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ØÙÙØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7983
+#: ../src/fr-window.c:8158
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7984
-msgid "Destination folder"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØÙÙØ"
+#: ../src/fr-window.c:8159
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØÙÙ_ØÙÙØ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8585
+#: ../src/fr-window.c:8760
 msgid "Add files to an archive"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØØ ÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8629
+#: ../src/fr-window.c:8804
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ØØØØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
@@ -1206,11 +1260,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%Od %B %YØ %OI:%OM"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
+#: ../src/gtk-utils.c:421
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "ØØÙØ _ØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:753
+#: ../src/gtk-utils.c:750
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
@@ -1280,262 +1334,295 @@ msgstr "_ÙØØØØØ"
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ _ØØÙØ"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
 msgid "Information about the program"
 msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
+#: ../src/ui.h:42
+msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ÙÙÙØØ..."
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØØ ÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ØØÙÙ _ÙØÙÙØØ..."
+#: ../src/ui.h:50
+msgid "Add a _Folderâ"
+msgstr "ØØÙÙ Ù_ØÙÙØØ..."
 
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
 msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Add Folder"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØÙÙØ"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:59
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:62
 msgid "Contents"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:63
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ØÙØÙ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+msgid "_Renameâ"
 msgstr "_ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ØÙÙØ ØØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:109
 msgid "Dese_lect All"
 msgstr "ØÙØÙ ØØØ_ÙØØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:110
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ØÙØÙ ØØØÙØØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+msgid "_Extractâ"
 msgstr "Ø_ØØØØØ..."
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Find..."
+#: ../src/ui.h:125
+msgid "Findâ"
 msgstr "ØØØØ..."
 
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØ_ØÙØ"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØ ØÙ ØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui.h:136
-msgid "New..."
+#: ../src/ui.h:130
+msgid "Newâ"
 msgstr "ØØÙØ..."
 
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:131
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:140
-msgid "Open..."
+#: ../src/ui.h:134
+msgid "Openâ"
 msgstr "ØÙØØ..."
 
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+msgid "Open archive"
+msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙØ"
+
+#: ../src/ui.h:142
+msgid "_Open Withâ"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØØØØØØØÙ..."
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØØØØÙ ØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ØØ..."
+#: ../src/ui.h:146
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØØ..."
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ØØØ ØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "Save As..."
+#: ../src/ui.h:158
+msgid "Save Asâ"
 msgstr "ØØÙØ ØØØÙ..."
 
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØØØ ØØÙÙ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:163
 msgid "Select all files"
 msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:167
 msgid "Stop current operation"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:170
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "Ø_ØØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:171
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "ØØØØØ ÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙ ØØØØØ"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:192
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:196
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:200
 msgid "Go up one level"
 msgstr "ØØØØ ÙØØÙÙ ÙØØØ"
 
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
+#: ../src/ui.h:205
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:213
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:214
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:218
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "_ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:219
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:223
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "ØØØÙØ _ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "ØÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:228
 msgid "_Folders"
-msgstr "Ù_ØÙÙØØØ"
+msgstr "ØÙÙ_ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/ui.h:244
+#: ../src/ui.h:238
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙÙ_ÙÙØØ"
 
-#: ../src/ui.h:247
+#: ../src/ui.h:241
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "ØØØØ Ù_ÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:249
 msgid "by _Name"
 msgstr "ØØØ ØÙØ_ØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:250
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:252
 msgid "by _Size"
 msgstr "ØØØ ØÙ_ØØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:253
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:255
 msgid "by T_ype"
 msgstr "ØØØ ØÙÙ_ÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "ØØØ _ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
 #. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "by _Location"
 msgstr "ØØØ ØÙ_ÙÙØÙ"
 
 #. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
+#: ../src/ui.h:264
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ÙÙØÙÙØ"
 
+#~ msgid "Modified on:"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ:"
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙØØØ."
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙØØÙ ÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙ."
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "Ø_ØÙÙ ÙÙÙØØ..."
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "ØØÙÙ _ÙØÙÙØØ..."
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "_ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "Ø_ØØØØØ..."
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "ØØØØ..."
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØ_ØÙØ"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØ ØÙ ØÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "ØØÙØ..."
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "ØÙØØ..."
+
+#~ msgid "Pass_word..."
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ØØ..."
+
 #~ msgid "A_vailable application:"
 #~ msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÙÙ_ØÙÙØ:"
 
@@ -1637,6 +1724,3 @@ msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ÙÙØÙÙØ"
 
 #~ msgid "Symbolic link"
 #~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "ØØØ_Ø ØÙÙÙ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]