[evolution] Updated Spanish translation



commit 48064b24b8806aad4510cd8268efd1e04b41f414
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 1 17:38:35 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   69 +++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 60d6043..ab7daf1 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1559,18 +1559,25 @@ msgstr ""
 "org/page.cgi?id=bug-writing.html\">guÃa para informar de un error</link>."
 
 #: C/problems-reporting-bugs.page:23(p)
+#| msgid ""
+#| "Also note that GNOME distributions sometimes introduce their own changes "
+#| "in Evolution that are not included in GNOME Evolution. This is hard to "
+#| "recognize for users but if you are aware of it please file a bug report "
+#| "in <link xref=\"https://live.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/";
+#| "NonGnome#Bug_trackers_for_distributions\">the bug tracker of your GNOME "
+#| "distribution</link> instead."
 msgid ""
 "Also note that GNOME distributions sometimes introduce their own changes in "
 "Evolution that are not included in GNOME Evolution. This is hard to "
 "recognize for users but if you are aware of it please file a bug report in "
-"<link xref=\"https://live.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/";
+"<link href=\"https://live.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/";
 "NonGnome#Bug_trackers_for_distributions\">the bug tracker of your GNOME "
 "distribution</link> instead."
 msgstr ""
 "Tenga en cuenta que algunas distribuciones con GNOME incluyen a veces sus "
 "propios cambios en Evolution, cambios que no estÃn incluidos en GNOME "
 "Evolution. Esto es difÃcil de reconocer por parte de los usuarios, pero si "
-"està seguro, envÃe un informe de error al <link xref=\"https://live.gnome.";
+"està seguro, envÃe un informe de error al <link href=\"https://live.gnome.";
 "org/Bugsquad/TriageGuide/NonGnome#Bug_trackers_for_distributions\">gestor de "
 "errores su distribuciÃn con GNOME</link> en su lugar."
 
@@ -1601,18 +1608,27 @@ msgid "How to get help"
 msgstr "CÃmo obtener ayuda"
 
 #: C/problems-getting-help.page:24(p)
+#| msgid ""
+#| "To receive help on problems you can send an email to the <link href="
+#| "\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\";>Evolution "
+#| "mailing list</link> or talk to developers and other users in the IRC chat "
+#| "channel #evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC "
+#| "server you can for example use the internet messenger application "
+#| "<app>Empathy</app>."
 msgid ""
 "To receive help on problems you can send an email to the <link href=\"http://";
 "mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution mailing list</"
 "link> or talk to developers and other users in the IRC chat channel "
 "#evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC server you can "
-"for example use the internet messenger application <app>Empathy</app>."
+"for example <link href=\"help:empathy/irc-manage\">use the internet "
+"messenger application <app>Empathy</app></link>."
 msgstr ""
 "Para recibir ayuda sobre problemas puede enviar un correo a la <link href="
 "\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\";>lista de correo de "
 "Evolution</link> o enviar un mensaje en el canal de chat de IRC #evolution "
-"en el servidor irc.gimp.net. Para conectarse a un servidor IRC puede usar la "
-"aplicaciÃn de mensajerÃa instantÃnea <app>Empathy</app>."
+"en el servidor irc.gimp.net. Para conectarse a un servidor IRC puede, por "
+"ejemplo <link href=\"help:empathy/irc-manage\">usar la aplicaciÃn de "
+"mensajerÃa instantÃnea <app>Empathy</app></link>."
 
 #: C/problems-debug-how-to.page:5(desc)
 msgid "How to provide good information when tracking down a problem."
@@ -5174,15 +5190,6 @@ msgstr ""
 "entrante como para correo saliente."
 
 #: C/mail-filters.page:27(p)
-#| msgid ""
-#| "Filters will be automatically applied to incoming messages for local "
-#| "accounts (such as POP). Mail servers for remote accounts (such as IMAP) "
-#| "often already filter mail directly on the server as this is faster. If "
-#| "you want to apply your Evolution filters to remote accounts, you can "
-#| "enable this under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail "
-#| "Accounts</gui><gui>Edit</gui><gui>Receiving Options</gui><gui>Options</"
-#| "gui><gui>Apply filters to new messages in Inbox on this server</gui></"
-#| "guiseq>."
 msgid ""
 "Filters will be automatically applied to incoming messages for local "
 "accounts (such as POP). Mail servers for remote accounts (such as IMAP) "
@@ -5661,11 +5668,6 @@ msgstr ""
 "filtro. Configure de nuevo las carpetas."
 
 #: C/mail-error-no-provider-available.page:43(p)
-#| msgid ""
-#| "Advanced users may also be interested in this write up: <link href="
-#| "\"https://thomas.apestaart.org/thomas/trac/wiki/Evolution\";>How to keep "
-#| "the Evolution filters in sync on multiple machines by Thomas Vander "
-#| "Stichele </link>"
 msgid ""
 "Advanced users may also be interested in this write up: <link href=\"https://";
 "thomas.apestaart.org/thomas/trac/wiki/Evolution\">How to keep the Evolution "
@@ -7350,12 +7352,6 @@ msgid "Default account signature"
 msgstr "Firma de la cuenta predeterminada"
 
 #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(p)
-#| msgid ""
-#| "You can define a default <link xref=\"mail-composer-mail-signatures"
-#| "\">signature</link> for each of your mail accounts. This can be edited "
-#| "under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-#| "gui><gui>Edit</gui><gui>Identity</gui><gui>Optional Information</gui></"
-#| "guiseq>."
 msgid ""
 "You can define a default <link xref=\"mail-composer-mail-signatures"
 "\">signature</link> for each of your mail accounts. This can be edited under "
@@ -8467,12 +8463,6 @@ msgstr "Editor de cuentas"
 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24(p)
 #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(p)
 #: C/mail-account-manage-imap.page:24(p)
-#| msgid ""
-#| "Mail accounts can be added via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-#| "gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Add</gui></guiseq>. The "
-#| "steps are mostly the same as for the <link xref=\"intro-first-run\">First-"
-#| "Run Assistant</link>, except for not getting asked whether to import data "
-#| "from other applications or to restore from a backup file."
 msgid ""
 "Mail accounts can be added by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>New</"
 "gui><gui>Mail Account</gui></guiseq> or via <guiseq><gui>Edit</"
@@ -8496,10 +8486,6 @@ msgstr ""
 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:26(p)
 #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:25(p)
 #: C/mail-account-manage-imap.page:25(p)
-#| msgid ""
-#| "Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-#| "gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq>. "
-#| "The following settings are available when editing an existing account:"
 msgid ""
 "Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
 "gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq> or by "
@@ -8676,10 +8662,6 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de cuenta de Archivo spool mbox estÃndar de Unix"
 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(p)
 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(p)
 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25(p)
-#| msgid ""
-#| "Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-#| "gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq>. "
-#| "The following settings are available when editing an existing account:"
 msgid ""
 "Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
 "gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq>."
@@ -10666,7 +10648,6 @@ msgid "Credits and Acknowledgment"
 msgstr "CrÃditos y reconocimientos"
 
 #: C/credits.page:23(title)
-#| msgid "Authors of the Evolution User Documentation"
 msgid "Authors of the <app>Evolution</app> User Documentation"
 msgstr "Autores de la documentaciÃn del usuario de <app>Evolution</app>"
 
@@ -10679,11 +10660,10 @@ msgid "April Gonzalez"
 msgstr "April Gonzalez"
 
 #: C/credits.page:41(title)
-#| msgid "Authors of the Evolution User Documentation"
 msgid "Translators of the <app>Evolution</app> User Documentation"
 msgstr "Traductores de la documentaciÃn del usuario de <app>Evolution</app>"
 
-#. TO TRANSLATORS: This is shown in the "Translators of the User Documentation" section. Please REPLACE this string by adding your own names here so you get some fame on the interwebs! Thanks for all your hard work! -Andre
+#. TO TRANSLATORS: This is shown in the 'Translators of the User Documentation' section. Please REPLACE this string by adding your own names here so you get some well-deserved fame on the interwebs! Thanks for all your hard work! andre
 #: C/credits.page:43(p)
 msgid "(Not applicable to the English version)"
 msgstr ""
@@ -12521,7 +12501,6 @@ msgid "If you have more than one Google calendar, define which of them to use."
 msgstr "Si tiene maÅ de un calendario de Google, defina cuÃl quiere usar."
 
 #: C/calendar-free-busy.page:5(desc)
-#| msgid "Using the Free/Busy view for setting up meetings."
 msgid "Using the Free/Busy view on a groupware server to set up meetings."
 msgstr ""
 "Usar la vista de disponibilidad en un servidor Âgroupware para concertar "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]