[glib] Updated Vietnamese translation



commit 3173fca9cc520785f82e602fe830c220c2d1820f
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Jun 30 09:55:26 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d01ba04..3d6d43a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-22 06:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 09:42+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 09:55+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,16 +31,14 @@ msgstr "Già trá Äám quà lán ÄÆác gái cho %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:909 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
 #: ../gio/gdataoutputstream.c:568
-#, fuzzy
 #| msgid "Seek not supported on stream"
 msgid "Seek not supported on base stream"
-msgstr "Chác nÄng seek (tÃm nÆi) khÃng ÄÆác há trá trÃn luáng"
+msgstr "Chác nÄng seek (di chuyán nhanh) khÃng ÄÆác há trá trÃn luáng cÆ sá"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:955
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
-msgstr "KhÃng thá cát GMemoryInputStream"
+msgstr "KhÃng thá cát GBufferedInputStream"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:1000 ../gio/ginputstream.c:1062
 #: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1385
@@ -48,10 +46,9 @@ msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Luáng ÄÃ bá ÄÃng"
 
 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618 ../gio/gdataoutputstream.c:598
-#, fuzzy
 #| msgid "Truncate not supported on stream"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
-msgstr "KhÃng cho phÃp cát ngán luáng"
+msgstr "KhÃng cho phÃp cát ngán luáng cÆ sá"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1885
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1414
@@ -259,12 +256,12 @@ msgstr "Lánh `%s' thoÃt vái mà khÃc khÃng %d: %s"
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1312
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Nháp kà tá bát ká Äá ÄÃng cáa sá)\n"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1437
 #, c-format
 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dbus cho phiÃn lÃm viác chÆa cháy, tá Äáng cháy thát bái"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1458
 #, c-format
@@ -646,10 +643,10 @@ msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Lái trá vá thÃn tráng ráng"
 
 #: ../gio/gdbusprivate.c:2062
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unable to trash file: %s"
 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
-msgstr "KhÃng thá chuyán táp tin vÃo sát rÃc: %s"
+msgstr "KhÃng thá láy há sÆ phán cáng: %s"
 
 #: ../gio/gdbusprivate.c:2107
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
@@ -1240,20 +1237,24 @@ msgid "Failed to create temp file: %s"
 msgstr "KhÃng táo ÄÆác táp tin tám: %s"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error processing input file with to-pixdata"
 msgid ""
 "Error processing input file with xmllint:\n"
 "%s"
-msgstr "Lái xá là táp tin nháp vái to-pixdata"
+msgstr ""
+"Lái xá là táp tin nháp vái xmllint:\n"
+"%s"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error processing input file with to-pixdata"
 msgid ""
 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
 "%s"
-msgstr "Lái xá là táp tin nháp vái to-pixdata"
+msgstr ""
+"Lái xá là táp tin nháp vái to-pixdata:\n"
+"%s"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:408
 #, c-format
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "KhÃng tá Äáng táo và ÄÄng kà tÃi nguyÃn"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:622
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn Äánh danh C cho mà nguán phÃt sinh"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:651
 msgid ""
@@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "Lái phÃn giái ngÆác '%s': %s"
 #: ../gio/gresolver.c:1190 ../gio/gresolver.c:1389
 #, c-format
 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà loái bán ghi DNS ÄÆác yÃu cáu cho '%s'"
 
 #: ../gio/gresolver.c:1195 ../gio/gresolver.c:1394
 #, c-format
@@ -2031,7 +2032,7 @@ msgstr "Lái phÃn giái '%s'"
 #: ../gio/gresolver.c:1228 ../gio/gresolver.c:1289
 #, c-format
 msgid "Incomplete data received for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nhán dá liáu khÃng hoÃn chánh cho '%s'"
 
 #: ../gio/gresource.c:295 ../gio/gresource.c:543 ../gio/gresource.c:560
 #: ../gio/gresource.c:681 ../gio/gresource.c:750 ../gio/gresource.c:811
@@ -2065,7 +2066,7 @@ msgstr "[LáNH]"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:476
 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch phán cháa tÃi nguyÃn cáa táp tin elf"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:482
 msgid ""
@@ -2073,15 +2074,18 @@ msgid ""
 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
 "If PATH is given, only list matching resources"
 msgstr ""
+"Danh sÃch tÃi nguyÃn\n"
+"Náu xÃc Äánh phán, chá liát kà tÃi nguyÃn cáa phán ÄÃ\n"
+"Náu xÃc Äánh ÄÆáng dán, chá liát kà tÃi nguyÃn kháp"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gresource-tool.c:495
 msgid "FILE [PATH]"
-msgstr ""
+msgstr "TáP-TIN [ÄÆáNG-DáN]"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
 #: ../gio/gresource-tool.c:503
 msgid "SECTION"
-msgstr ""
+msgstr "PHáN"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:491
 msgid ""
@@ -2090,10 +2094,14 @@ msgid ""
 "If PATH is given, only list matching resources\n"
 "Details include the section, size and compression"
 msgstr ""
+"Danh sÃch tÃi nguyÃn chi tiát\n"
+"Náu xÃc Äánh phán, chá liát kà tÃi nguyÃn cáa phán ÄÃ\n"
+"Náu xÃc Äánh ÄÆáng dán, chá liát kà tÃi nguyÃn kháp\n"
+"Chi tiát bao gám phán, kÃch thÆác và nÃn"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:501
 msgid "Extract a resource file to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "TrÃch táp tin tÃi nguyÃn ra Äáu ra"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:502
 msgid "FILE PATH"
@@ -2123,6 +2131,18 @@ msgid ""
 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"CÃch dÃng:\n"
+"  gresource [--section PHáN] LáNH [THAM-Sá...]\n"
+"\n"
+"Lánh:\n"
+"  help                      Hián thÃng tin nÃy\n"
+"  sections                  Liát kà cÃc phán tÃi nguyÃn\n"
+"  list                      Liát kà tÃi nguyÃn\n"
+"  details                   LiÃt kà tÃi nguyÃn chi tiát\n"
+"  extract                   TrÃch tÃi nguyÃn\n"
+"\n"
+"DÃng 'gresource help LáNH' Äá biát chi tiát.\n"
+"\n"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:530
 #, c-format
@@ -2133,6 +2153,11 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"CÃch dÃng:\n"
+"  gresource %s%s%s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:643
 msgid "Arguments:\n"
@@ -2140,21 +2165,23 @@ msgstr "Äái sá:\n"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:537
 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
-msgstr ""
+msgstr "  PHáN      TÃn phán elf (tuá chán)\n"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:541 ../gio/gsettings-tool.c:650
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
-msgstr "  COMMAND   Lánh Äá giái thÃch (tuá chán)\n"
+msgstr "  LáNH      Lánh Äá giái thÃch (tuá chán)\n"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:547
 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  TáP TIN   Tán táp tin elf (chÆÆng trÃnh hoác thÆ vián)\n"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:550
 msgid ""
 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
 "            or a compiled resource file\n"
 msgstr ""
+"  TáP TIN   Táp tin elf (chÆÆng trÃnh hoác thÆ vián)\n"
+"            hoác táp tin tÃi nguyÃn ÄÃ biÃn dách\n"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:554
 msgid "[PATH]"
@@ -2162,7 +2189,7 @@ msgstr "[ÄÆáNG DáN]"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:556
 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  ÄÆáNG DáN (Mát phán) ÄÆáng dán tÃi nguyÃn (tuá chán)\n"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:557
 msgid "PATH"
@@ -2170,7 +2197,7 @@ msgstr "ÄÆáNG DáN"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:559
 msgid "  PATH      A resource path\n"
-msgstr ""
+msgstr "  ÄÆáNG DáN ÄÆáng dán tÃi nguyÃn\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74
 #, c-format
@@ -2413,10 +2440,9 @@ msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "KhÃng thá táo socket: %s"
 
 #: ../gio/gsocket.c:506
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown protocol was specified"
 msgid "Unknown family was specified"
-msgstr "Lái giao thác khÃng xÃc Äánh"
+msgstr "Lái há giao thác khÃng xÃc Äánh"
 
 #: ../gio/gsocket.c:513
 msgid "Unknown protocol was specified"
@@ -2445,16 +2471,16 @@ msgstr "Lái liÃn kát Äáa chá: %s"
 #: ../gio/gsocket.c:1949 ../gio/gsocket.c:1985
 #, c-format
 msgid "Error joining multicast group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lái tham gia nhÃm multicast: %s"
 
 #: ../gio/gsocket.c:1950 ../gio/gsocket.c:1986
 #, c-format
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lái rái nhÃm multicast: %s"
 
 #: ../gio/gsocket.c:1951
 msgid "No support for source-specific multicast"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng há trá multicast nguán xÃc Äánh"
 
 #: ../gio/gsocket.c:2170
 #, c-format
@@ -2828,30 +2854,29 @@ msgstr "Sai nÃn dá liáu"
 
 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
 msgid "Address to listen on"
-msgstr ""
+msgstr "Äáa chá cán láng nghe"
 
 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
-msgstr ""
+msgstr "Bá qua, mác ÄÃch tÆÆng thÃch vái GTestDbus"
 
 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Print help"
 msgid "Print address"
-msgstr "In trá giÃp"
+msgstr "Äáa chá in"
 
 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
 msgid "Print address in shell mode"
-msgstr ""
+msgstr "In Äáa chá trong chá Äá há vá"
 
 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:30
 msgid "Run a dbus service"
-msgstr ""
+msgstr "Cháy dách vá dbus"
 
 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:44
 #, c-format
 msgid "Wrong args\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tham sá sai\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]