[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 28 Jun 2012 11:17:55 +0000 (UTC)
commit 8c629abccc97e901a91dcd7341ca0377cd163b43
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jun 28 13:16:58 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fd9659e..d5c38f1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Nombre del nuevo depÃsito:"
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "El nombre del equipo o la direcciÃn del servidor."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80
msgid "New password keyring"
msgstr "ContraseÃa nueva del depÃsito de contraseÃas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "UbicaciÃn para las contraseÃas de aplicaciones"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82
msgid "New password..."
msgstr "ContraseÃa nuevaâ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Almacenar una contraseÃa o un secreto de forma segura"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
msgid "Password Keyring"
msgstr "DepÃsitos de contraseÃas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
msgid "Stored Password"
msgstr "ContraseÃa almacenada"
@@ -74,33 +74,34 @@ msgstr "ContraseÃa almacenada"
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "No se pudo establecer el depÃsito predeterminado"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:183
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:202 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "No se pudo cambiar la contraseÃa del depÃsito"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:258
msgid "_Set as default"
msgstr "_Establecer como predeterminado"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:259
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr ""
"Generalmente las aplicaciones almacenan contraseÃas en el depÃsito "
"predeterminado."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:211
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:260
msgid "Change _Password"
msgstr "Cambiar la _contraseÃa"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:212
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:261
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr ""
"Cambiar la contraseÃa de desbloqueo del depÃsito de almacenamiento de "
"contraseÃas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "No se pudo aÃadir el depÃsito"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:58
+#| msgid "Couldn't delete item"
+msgid "Couldn't add item"
+msgstr "No se pudo aÃadir el elemento"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
msgid "Add Password"
@@ -124,113 +125,117 @@ msgstr "_Mostrar contraseÃa"
msgid "_Keyring:"
msgstr "_DepÃsito de claves:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:99
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
+msgid "Couldn't add keyring"
+msgstr "No se pudo aÃadir el depÃsito"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:204
msgid "Passwords"
msgstr "ContraseÃas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:102
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:207
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "ContraseÃas personales, credenciales y secretos almacenados"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:317
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:294
msgid "IM account password for "
msgstr "ContraseÃa para la cuenta de MI "
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
msgid "Password or secret"
msgstr "ContraseÃa o secreto"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
msgid "Network password"
msgstr "ContraseÃa de red"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
msgid "Stored note"
msgstr "Nota almacenada"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
msgid "Keyring password"
msgstr "ContraseÃa del depÃsito de claves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
msgid "Encryption key password"
msgstr "ContraseÃa de la clave de cifrado"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
msgid "Key storage password"
msgstr "ContraseÃa del almacÃn de claves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
msgid "Google Chrome password"
msgstr "ContraseÃa de Google chrome"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
msgid "Gnome Online Accounts password"
msgstr "ContraseÃa de Gnome Online Accounts"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
msgid "Telepathy password"
msgstr "ContraseÃa de Telepathy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:392
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
msgid "Instant messaging password"
msgstr "ContraseÃa de la mensajerÃa instantÃnea"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:393
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:364
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Secreto del gestor de la red"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:80
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar la contraseÃa Â%sÂ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:86
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
msgstr[0] "ÂEstà seguro de que desea eliminar %d contraseÃa?"
msgstr[1] "ÂEstà seguro de que desea eliminar %d contraseÃas?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:67
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Acceder a un recurso de red o carpeta compartida"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
msgid "Access a website"
msgstr "Acceder a un sitio web"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Desbloquea una clave PGP"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Desbloquea una clave de shell segura"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
msgid "Saved password or login"
msgstr "ContraseÃa o usuario guardado"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:105
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:103
msgid "Network Credentials"
msgstr "Credenciales de red"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:110
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:108
msgid "Password"
msgstr "ContraseÃa"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:210
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
msgid "Couldn't change password."
msgstr "No se puede cambiar la contraseÃa."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:255
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:376
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:384
msgid "Updating password"
msgstr "Actualizando contraseÃa"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:336
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:345
msgid "Couldn't set description."
msgstr "No se pudo establecer la descripciÃn."
@@ -287,26 +292,22 @@ msgstr "<b>Detalles tÃcnicos:</b>"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:147
-msgid "Login keyring"
-msgstr "DepÃsito de inicio de sesiÃn"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:676
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:466
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr ""
"Un almacÃn de contraseÃas que se desbloquea automÃticamente al iniciar la "
"sesiÃn"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:677
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "Un almacÃn de claves para almacenar contraseÃas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:76
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar la contraseÃa Â%sÂ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:83
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:79
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Entiendo que todos los elementos se eliminaraÌn permanentemente."
@@ -329,39 +330,6 @@ msgstr "Creada:"
msgid "Keyring"
msgstr "DepÃsito de claves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Se cancelà la operaciÃn"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:59
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "Se ha denegado el acceso al deposito de claves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:62
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "El demonio gnome-keyring no està ejecutÃndose"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:65
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "El depÃsito de claves ya ha sido desbloqueado"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:68
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "No existe dicho depÃsito de claves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:71
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "No se pudo comunicar con el demonio del depÃsito de claves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:74
-msgid "The item already exists"
-msgstr "El elemento ya existe"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:80
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "Error interno al acceder a gnome-keyring"
-
#: ../libegg/egg-datetime.c:317
msgid "Display flags"
msgstr "Mostrar opciones"
@@ -646,7 +614,7 @@ msgid "Contributions:"
msgstr "Contribuciones:"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:669 ../src/seahorse-main.c:68
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:667 ../src/seahorse-main.c:68
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "ContraseÃas y claves"
@@ -746,17 +714,17 @@ msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "Introducir el PIN o la contraseÃa para: %s"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "ContraseÃa:"
#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
@@ -815,7 +783,7 @@ msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
@@ -823,36 +791,36 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
msgid "Marginal"
msgstr "Marginal"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
msgid "Full"
msgstr "Completa"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
msgid "Ultimate"
msgstr "Absoluta"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitada"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
@@ -973,6 +941,11 @@ msgstr "AÃadir id. de usuario a %s"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Fallà el descifrado. Probablemente no tenga la clave de descifrado."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Se cancelà la operaciÃn"
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Firma no vÃlida"
@@ -1106,8 +1079,8 @@ msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
msgstr ""
-"Datos de clave no vÃlidos (faltan UID). Esto puede ser debido a un equipo con "
-"una fecha establecida en el futuro o una autofirma faltante."
+"Datos de clave no vÃlidos (faltan UID). Esto puede ser debido a un equipo "
+"con una fecha establecida en el futuro o una autofirma faltante."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
msgid "GnuPG keys"
@@ -1151,7 +1124,7 @@ msgstr "Todos los archivos de imagen"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Todos los archivos JPEG"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:299
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -1293,7 +1266,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:518
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:516
msgid "_Remote"
msgstr "_Remota"
@@ -1446,11 +1419,11 @@ msgstr "_Sincronizar y publicar clavesâ"
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Publicar y/o sincronizar sus claves con las que estÃn en lÃnea."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:172
msgid "PGP Keys"
msgstr "Claves PGP"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:175
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "Las claves PGP se usan para cifrar correos electrÃnicos o archivos"
@@ -1517,96 +1490,96 @@ msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "No se pudo borrar el ID del usuario"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Desconocido]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1850
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
msgid "Name/Email"
msgstr "Nombre/Correo-e"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:541
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
msgid "Signature ID"
msgstr "ID de firma"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:674
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "No se puede cambiar la foto primaria"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:908
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Esta clave caducà el: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:974
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
"ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente la subclave %d de %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1096
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "No se pudo borrar la subclave"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1136
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1541
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Imposible cambiar la confianza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1149
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
msgid "Couldn't export key"
msgstr "No se pudo exportar la clave"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Created"
msgstr "Creada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
msgid "Strength"
msgstr "Fortaleza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
msgid "Good"
msgstr "Buena"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1853
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
msgid "Key ID"
msgstr "Identificador"
@@ -1847,8 +1820,8 @@ msgstr "_Firma esta clave"
msgid ""
"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
msgstr ""
-"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</i> "
-"su firma:"
+"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</"
+"i> su firma:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
msgid "_Revoke Signature"
@@ -2201,87 +2174,87 @@ msgstr "Importar"
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Datos que importar:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:255 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:253 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Importar clave"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:267
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:265
msgid "All key files"
msgstr "Todos los archivos de claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:368
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:366
msgid "Dropped text"
msgstr "Texto soltado"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:391
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:389
msgid "Clipboard text"
msgstr "Texto del portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
msgid "_New"
msgstr "Nueva"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
msgid "Close this program"
msgstr "Cerrar este programa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:522 ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:520 ../src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevaâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Crear una clave o elemento nuevo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Add a new key or item"
msgstr "AÃadir una clave o un elemento nuevo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
msgid "_Import..."
msgstr "_Importarâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
msgid "Import from a file"
msgstr "Importar desde un archivo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importar desde el portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
msgid "By _keyring"
msgstr "Por _depÃsito de claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:534
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Mostrar la barra lateral listando los depÃsitos de claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:536
msgid "Show _personal"
msgstr "Mostrar p_ersonal"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:537
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar sÃlo las claves, certificados y contraseÃas personales"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
msgid "Show _trusted"
msgstr "Mostrar c_onfiados"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar sÃlo claves, certificados y contraseÃas en las que se confÃa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
msgid "Show _any"
msgstr "Mostrar cualq_uiera"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:543
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar todas las claves, certificados y contraseÃas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -2598,6 +2571,30 @@ msgstr "_Usuario:"
msgid "_Set Up"
msgstr "Co_nfigurar"
+#~ msgid "Login keyring"
+#~ msgstr "DepÃsito de inicio de sesiÃn"
+
+#~ msgid "Access to the key ring was denied"
+#~ msgstr "Se ha denegado el acceso al deposito de claves"
+
+#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
+#~ msgstr "El demonio gnome-keyring no està ejecutÃndose"
+
+#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
+#~ msgstr "El depÃsito de claves ya ha sido desbloqueado"
+
+#~ msgid "No such key ring exists"
+#~ msgstr "No existe dicho depÃsito de claves"
+
+#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
+#~ msgstr "No se pudo comunicar con el demonio del depÃsito de claves"
+
+#~ msgid "The item already exists"
+#~ msgstr "El elemento ya existe"
+
+#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
+#~ msgstr "Error interno al acceder a gnome-keyring"
+
#~ msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
#~ msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar las %d claves de shell seguras?"
@@ -2677,9 +2674,6 @@ msgstr "Co_nfigurar"
#~ msgstr[0] "Eliminando depÃsito de claves"
#~ msgstr[1] "Eliminando depÃsitos de claves"
-#~ msgid "Couldn't delete item"
-#~ msgstr "No se pudo eliminar el elemento"
-
#~ msgid "Deleting item"
#~ msgid_plural "Deleting items"
#~ msgstr[0] "Eliminando elemento"
@@ -3063,8 +3057,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
#~ "order."
#~ msgstr ""
#~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana de destinatarios. "
-#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
-#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
+#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
#~ msgid ""
#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
@@ -3073,8 +3067,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
#~ msgstr ""
#~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana principal del "
#~ "administrador de claves. Las columnas son: ÂnombreÂ, ÂidÂ, ÂvalidezÂ, "
-#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
-#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
+#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
#~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
#~ msgstr "El ID de la Ãltima clave secreta usada para firmar un mensaje."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]