[gnome-online-accounts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 26 Jun 2012 19:57:31 +0000 (UTC)
commit 13a1d772cfe4a3481e63a146e2e2033351a69cec
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jun 26 21:56:35 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1326cfc..3595f27 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,40 +9,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-16 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:197
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en liÌnea"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "Fallà al buscar un proveedor para: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
msgid "An online account needs attention"
msgstr "Una cuenta en lÃnea necesita su atenciÃn"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "Abrir cuentas en lÃneaâ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1015
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Propiedad ÂProviderType no establecida para la cuenta"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1027
-#, c-format
-msgid "Failed to find a provider for: %s"
-msgstr "Fallà al buscar un proveedor para: %s"
-
-#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
@@ -83,15 +84,15 @@ msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1336
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1350
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "No se encontraron las credenciales en el depÃsito de claves (%s, %d): "
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:936
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr ""
@@ -126,42 +127,42 @@ msgstr "Nombre de _usuario"
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:597
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:772
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:892
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:880
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Se descartà el diÃlogo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:800
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Error al conectar al servidor de Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:808
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
msgid "_Try Again"
msgstr "In_tentarlo de nuevo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:340
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:506
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:355
msgid "Use for"
msgstr "Usar para"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:508
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:513
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:871
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:518
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -179,8 +180,8 @@ msgstr "Facebook"
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"Se esperaba un estado 200 cuando se solicità el ÂguidÂ, en su lugar se obtuvo "
-"el estado %d (%s)"
+"Se esperaba un estado 200 cuando se solicità el ÂguidÂ, en su lugar se "
+"obtuvo el estado %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
@@ -284,25 +285,25 @@ msgstr "Error al obtener el Âtoken de acceso: "
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Error al obtener la identidad: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1197
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1204
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1193
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1200
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "Se solicità iniciar sesiÃn como %s, pero se inicià sesiÃn como %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1363
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1359
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Las credenciales no contienen el Âaccess_tokenÂ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1402
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1427
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1398
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1423
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Fallà al actualizar el acceso al Âtoken (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1437
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1457
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1433
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1453
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr ""
@@ -341,44 +342,16 @@ msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr ""
"Pegue el Âtoken obtenido en la <a href=\"%s\">pÃgina de autorizaciÃn</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1379
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Las credenciales no contienen Âaccess_token o Âaccess_token_secretÂ"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "Âensure_credentials_sync no està implementado en el tipo %s"
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:758
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "Credenciales GOA de %s para la identidad %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:772
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "Fallà al almacenar las credenciales en el depÃsito de claves: %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:843
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "Fallà al obtener las credenciales del depÃsito de claves: %s"
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:855
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr "Error analizando el resultado obtenido del depÃsito de claves:"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:923
-#, c-format
-msgid "Failed to delete credentials from the keyring: %s"
-msgstr "Fallà al eliminar las credenciales del depÃsito de claves: %s"
-
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -393,22 +366,47 @@ msgstr "No se encontrà el miembro Âid_str en los datos JSON"
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "No se encontrà el miembro Âscreen_name en los datos JSON"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:72
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "Ya existe una cuenta %s para %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:97
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "AÃadir %s"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:97
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
#, c-format
msgid "Refresh %s"
msgstr "Actualizar %s"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:152
+#| msgid "Failed to delete credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring: "
+msgstr "Fallà al eliminar las credenciales del depÃsito de claves: "
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:202
+#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: "
+msgstr "Fallà al obtener las credenciales del depÃsito de claves: "
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:216
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "Error analizando el resultado obtenido del depÃsito de claves:"
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:258
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "Credenciales GOA de %s para la identidad %s"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:273
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgid "Failed to store credentials from the keyring: "
+msgstr "Fallà al almacenar las credenciales en el depÃsito de claves: "
+
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]