[gcompris] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 26 Jun 2012 17:19:59 +0000 (UTC)
commit f215fa7a4c6ef4d3825108b2f225b2c03a8a5f70
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jun 26 19:19:55 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 20d5ea4..041e9a0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -1994,8 +1994,8 @@ msgid "1923 Lancia Lambda"
msgstr "1923 Lancia Lambda"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
-msgid "1955 CitroÃn ds 19"
-msgstr "1955 CitroÃn ds 19"
+msgid "1955 CitroÃn DS 19"
+msgstr "1955 CitroÃn DS 19"
#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
msgid "Click and draw"
@@ -2442,13 +2442,13 @@ msgstr "NariÅi sliko s klikom na Åtevilke v pravilnem vrstnem redu."
msgid ""
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
"You can download and install it from:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"<http://www.gnu.org/software/gnucap/>\n"
"To be detected, it must be installed in\n"
"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
"You can still use this activity to draw schematics without computer simulation."
msgstr ""
"Ni mogoÄe najti elektriÄnega simulatorja 'gnucap'.\n"
-"Lahko prejmeÅ in namestiÅ z:\n"
+"Namestitvene datoteke so na naslovu:\n"
"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
"Da bo program zaznan, mora biti nameÅÄen v\n"
"/usr/bin/gnucap ali /usr/local/bin/gnucap.\n"
@@ -2471,8 +2471,8 @@ msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
msgstr "Ustvari elektriÄno shemo s pravo Äasovno simulacijo."
#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
-msgid "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more information on gnucap at <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>."
-msgstr "GCompris kot zaledje uporablja Gnucap elektriÄni simulator. VeÄ podrobnosti o gnucap lahko dobiÅ na <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>."
+msgid "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more information on gnucap at <http://www.gnu.org/software/gnucap/>."
+msgstr "GCompris uporablja kot zaledje tudi elektriÄni simulator Gnucap. VeÄ podrobnosti o programu je mogoÄe najti na <http://www.gnu.org/software/gnucap/>."
# tukaj je lahko levi stolpec, ker je povsod levi stolpec, samo tukaj so mu angleÅko rekli selector namesto left box
#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]