[gucharmap] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 26 Jun 2012 07:21:11 +0000 (UTC)
commit 8d0a3049c8c7d2c87b10a0769abe3bd5c187e62c
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jun 26 09:21:07 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cae79a7..8c570ba 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:824
-#: ../gucharmap/main.c:305
+#: ../gucharmap/main.c:236
msgid "Character Map"
msgstr "Razpredelnica znakov"
@@ -37,9 +37,8 @@ msgid "All"
msgstr "Vse"
#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:187
-#: ../gucharmap/main.c:123
msgid "Unicode Block"
-msgstr "Blok Unicode"
+msgstr "Blok Unikod"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524
msgid "Canonical decomposition:"
@@ -56,12 +55,12 @@ msgstr "SploÅne lastnosti znaka"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587
msgid "In Unicode since:"
-msgstr "V Unicode razpredelnici od:"
+msgstr "V razpredelnici Unikod od:"
#. character category
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591
msgid "Unicode category:"
-msgstr "Unicode kategorija"
+msgstr "Kategorija Unikod:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
msgid "Various Useful Representations"
@@ -165,69 +164,89 @@ msgid "Character found."
msgstr "Znak je najden."
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
-msgid "View By"
-msgstr "Poglej po"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
msgid "By _Script"
msgstr "S _skriptom"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
msgid "By _Unicode Block"
-msgstr "Z blokom _Unicode"
+msgstr "Z blokom _Unikod"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
msgid "Sho_w only glyphs from this font"
msgstr "_PokaÅi le pismenke te pisave"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
-msgid "Snap _Columns to Power of Two"
-msgstr "Poravnaj _stolpce po potenci Åtevila dva"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
msgid "Zoom _In"
msgstr "_PribliÅaj"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ObiÄajna velikost"
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najdi"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
-msgid "_Search"
-msgstr "_Iskanje"
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Zapri okno"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
-msgid "_Find"
-msgstr "_Najdi"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
+msgid "Snap _Columns to Power of Two"
+msgstr "Poravnaj _stolpce po potenci Åtevila dva"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
+msgid "_Search"
+msgstr "_Iskanje"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
msgid "Find _Next"
msgstr "Najdi _naslednje"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
msgid "Find _Previous"
msgstr "Najdi _predhodne"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
msgid "_Go"
msgstr "_Pojdi"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
msgid "_Next Character"
msgstr "_Naslednji znak"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
msgid "_Previous Character"
msgstr "_Predhodni znak"
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
@@ -241,7 +260,6 @@ msgid "Font Size"
msgstr "Velikost pisave"
#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:155
-#: ../gucharmap/main.c:122
msgid "Script"
msgstr "Skript"
@@ -435,11 +453,11 @@ msgstr "Gucharmap je prosta programska oprema; lahko jo razÅirjate in/ali sprem
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455
msgid "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files to deal in them without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies."
-msgstr "Dovoljenje je tako podeljeno brezplaÄno in vsem ljudem, ki si lastijo izvod podatkovnih datotek Unicode. Uporabljate jih lahko brez omejitev, torej jih lahko uporabljate, kopirate, spreminjate, zdruÅujete, objavljate, razÅirjate in/ali prodajate kopije."
+msgstr "Dovoljenje je tako podeljeno brezplaÄno in vsem ljudem, ki si lastijo izvod podatkovnih datotek Unikod. Uporabljate jih lahko brez omejitev, torej jih lahko uporabljate, kopirate, spreminjate, zdruÅujete, objavljate, razÅirjate in/ali prodajate kopije."
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:459
msgid "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and Unicode Copyright for more details."
-msgstr "Gucharmap in podatkovne datoteke Unicode se razÅirjajo v upanju, da bodo uporabni, vendar BREZ VSAKRÅNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÄEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
+msgstr "Gucharmap in podatkovne datoteke Unikod se razÅirjajo v upanju, da bodo uporabni, vendar BREZ VSAKRÅNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÄEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:463
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
@@ -447,7 +465,7 @@ msgstr "Skupaj z Gucharmapom bi morali prejeti izvod sploÅne javne licence GNU
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:466
msgid "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.org/copyright.html"
-msgstr "Prav tako bi morali skupaj z Gucharmapom prejeti izvod avtorskih pravic Unicode; najdete jih lahko tudi na spletni strani Unicoda: http://www.unicode.org/copyright.html"
+msgstr "Prav tako bi morali skupaj z Gucharmapom prejeti izvod avtorskih pravic Unikod; najdete jih lahko tudi na spletni strani: http://www.unicode.org/copyright.html"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:476
#: ../gucharmap/main.c:39
@@ -455,8 +473,8 @@ msgid "GNOME Character Map"
msgstr "GNOME razpredelnica znakov"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:478
-msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0"
-msgstr "Zasnovano na podatkovni zbirki znakov Unicode 6.1.0"
+msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
+msgstr "Zasnovano na podatkovni zbirki znakov Unikod 6.2.0"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487
msgid "translator-credits"
@@ -487,56 +505,20 @@ msgstr "_Besedilo za kopiranje:"
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Kopiraj v odloÅiÅÄe."
-#: ../gucharmap/main.c:134
-msgid "Show only glyphs from this font"
-msgstr "PokaÅi le pismenke te pisave"
-
-#: ../gucharmap/main.c:146
-msgid "Zoom In"
-msgstr "PribliÅaj"
-
-#: ../gucharmap/main.c:147
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddalji"
-
-#: ../gucharmap/main.c:148
-msgid "Normal Size"
-msgstr "ObiÄajna velikost"
-
-#: ../gucharmap/main.c:159
-msgid "Findâ"
-msgstr "Najdi ..."
-
-#: ../gucharmap/main.c:168
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_Ä"
-
-#: ../gucharmap/main.c:169
-msgid "_About Character Map"
-msgstr "_O razpredelnici znakov"
-
-#: ../gucharmap/main.c:170
-msgid "_Quit"
-msgstr "_KonÄaj"
-
-#: ../gucharmap/main.c:170
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../gucharmap/main.c:229
+#: ../gucharmap/main.c:160
msgid "Page _Setup"
msgstr "Nastavitev _strani"
#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:231
+#: ../gucharmap/main.c:162
msgid "_Print"
msgstr "_Natisni"
-#: ../gucharmap/main.c:279
+#: ../gucharmap/main.c:210
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
msgstr "ZaÄetna pisava; npr.: 'Serif 27'"
-#: ../gucharmap/main.c:279
+#: ../gucharmap/main.c:210
msgid "FONT"
msgstr "Pisava"
@@ -1554,14 +1536,29 @@ msgstr "Phags Pa"
msgid "Yi"
msgstr "Ji"
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Datoteka"
+#~ msgid "View By"
+#~ msgstr "Poglej po"
+
+#~ msgid "Show only glyphs from this font"
+#~ msgstr "PokaÅi le pismenke te pisave"
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "PribliÅaj"
+
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Oddalji"
+
+#~ msgid "Normal Size"
+#~ msgstr "ObiÄajna velikost"
+
+#~ msgid "Findâ"
+#~ msgstr "Najdi ..."
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Vsebina"
+#~ msgid "_About Character Map"
+#~ msgstr "_O razpredelnici znakov"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_O programu"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_KonÄaj"
#~ msgid "GConf could not be initialized."
#~ msgstr "Predmeta GConf ni mogoÄe zaÄeti."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]