[epiphany] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Greek translation
- Date: Fri, 22 Jun 2012 20:36:39 +0000 (UTC)
commit b274c83f91a2f267ddfedd11656f1b0a328f227f
Author: Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>
Date: Fri Jun 22 23:36:30 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 440 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 221 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0e159ff..a2c9905 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -26,13 +26,14 @@
# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010.
# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
# George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
+# Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-14 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#: ../src/ephy-main.c:75
#: ../src/ephy-main.c:324
#: ../src/ephy-main.c:476
-#: ../src/window-commands.c:1198
+#: ../src/window-commands.c:1256
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
@@ -190,9 +191,8 @@ msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be sh
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "The visibility policy for the tabs bar."
-msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
msgid "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
msgid "Spell check any text typed in editable areas."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
msgid "Default encoding"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ WebGL"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ WebGL ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
msgid "Do Not Track"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Do Not Track"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
msgid "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that web pages are not forced to follow this setting."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
msgid "The downloads folder"
@@ -371,7 +371,21 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ
msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-#: ../embed/ephy-embed.c:692
+#: ../embed/ephy-embed.c:580
+#, c-format
+msgid "Press %s to exit fullscreen"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ %s ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
+
+#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
+#: ../embed/ephy-embed.c:583
+msgid "ESC"
+msgstr "ESC"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:583
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:850
msgid "Web Inspector"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
@@ -379,7 +393,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "ÎÎ Epiphany ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:62
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ email ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ â%sâ"
@@ -707,67 +721,67 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ (%s)"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:101
-#: ../embed/ephy-request-about.c:104
+#: ../embed/ephy-request-about.c:108
+#: ../embed/ephy-request-about.c:111
msgid "Installed plugins"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+#: ../embed/ephy-request-about.c:123
msgid "Enabled"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+#: ../embed/ephy-request-about.c:123
msgid "Yes"
msgstr "ÎÎÎ"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+#: ../embed/ephy-request-about.c:123
msgid "No"
msgstr "ÎÏÎ"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+#: ../embed/ephy-request-about.c:124
msgid "MIME type"
msgstr "ÎÏÏÎÏ MIME"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+#: ../embed/ephy-request-about.c:124
msgid "Description"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+#: ../embed/ephy-request-about.c:124
msgid "Suffixes"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:146
-#: ../embed/ephy-request-about.c:149
+#: ../embed/ephy-request-about.c:154
+#: ../embed/ephy-request-about.c:157
msgid "Memory usage"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:175
-#: ../embed/ephy-request-about.c:177
+#: ../embed/ephy-request-about.c:183
+#: ../embed/ephy-request-about.c:185
msgid "Applications"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:178
+#: ../embed/ephy-request-about.c:186
msgid "List of installed web applications"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:194
+#: ../embed/ephy-request-about.c:202
msgid "Installed on:"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ:"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3453
+#: ../embed/ephy-web-view.c:69
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3600
msgid "Blank page"
msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:770
+#: ../embed/ephy-web-view.c:777
msgid "_Not now"
msgstr "_ÎÏÎ ÏÏÏÎ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:782
msgid "_Store password"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
@@ -775,85 +789,85 @@ msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:786
+#: ../embed/ephy-web-view.c:793
#, c-format
msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <b>%s</b> ÏÏÎ <b>%s</b>;</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1148
msgid "Plugins"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1787
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1824
msgid "Deny"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1793
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1830
msgid "Allow"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1800
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1837
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <b>%s</b> ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2090
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2134
msgid "None specified"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2099
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2117
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2143
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2161
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ÎÏÏÏ! ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2101
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2145
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "ÎÏÏÏ! ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2102
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2146
#, c-format
msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
msgstr "<p>Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <strong>%s</strong> ÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ:</p><p><em>%s</em></p><p>.ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2111
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2155
msgid "Try again"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÌÏÏÎ ÎÎÎÎÌ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2119
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2163
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "ÎÏÏÏ! ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2121
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2165
#, c-format
msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr "<p>ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ.</p><p>ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <strong>%s</strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2173
msgid "Load again anyway"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2535
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2785
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2911
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ â%sâ..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2787
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2913
msgid "Loadingâ"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ..."
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3657
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3807
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ÎÏÏÎÎÎ"
@@ -981,21 +995,19 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ cookie ÎÏÏ
#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
msgid "Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/epiphany"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ Epiphany 3.6 ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.config/epiphany"
#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
msgid "Executes only the n-th migration step"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ n-ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÏ"
#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
-#, fuzzy
-#| msgid "Epiphany Web Browser"
msgid "Epiphany profile migrator"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Epiphany"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ Epiphany"
#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
msgid "Epiphany profile migrator options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ Epiphany"
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
@@ -1079,63 +1091,63 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
msgid "Local files"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:92
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] " ÎÏÎÎÎÎÎÎ %u:%02u ÏÏÎ"
msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ %u:%02u ÏÏÎÏ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:94
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %u ÏÏÎ"
msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ %u ÏÏÎÏ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:97
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %u:%02u ÎÎÏÏÏ"
msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ %u:%02u ÎÎÏÏÎ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:99
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %u ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ %u ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:232
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:248
msgid "Finished"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÌÎÎÎÎ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:249
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:265
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÏÎ: %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:317
-#: ../src/window-commands.c:483
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:337
+#: ../src/window-commands.c:503
msgid "Cancel"
msgstr "ÎÎÏÌÏÏÏÎ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:326
-#: ../src/ephy-window.c:1310
-#: ../src/window-commands.c:263
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
+#: ../src/ephy-window.c:1287
+#: ../src/window-commands.c:267
msgid "Open"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:332
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:352
msgid "Show in folder"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:511
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:541
msgid "Startingâ"
msgstr "ÎÎÎÎÌÎÎÏÎ..."
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:230
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
msgid "All sites"
msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
@@ -1147,14 +1159,14 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:574
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34
#: ../src/ephy-history-window.c:231
-#: ../src/pdm-dialog.c:352
+#: ../src/pdm-dialog.c:365
msgid "Cl_ear"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:854
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
@@ -1163,13 +1175,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1681
msgid "Title"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1684
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1692
msgid "Address"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
@@ -1246,26 +1258,26 @@ msgid "Work"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:952
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "ÎÎÎ"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:956
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:964
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:961
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:969
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
@@ -1373,7 +1385,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:145
-#: ../src/ephy-window.c:106
+#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Close"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
@@ -1384,7 +1396,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -1397,7 +1409,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172
#: ../src/ephy-history-window.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Copy"
msgstr "Î_ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -1408,7 +1420,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:156
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Paste"
msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -1428,7 +1440,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:162
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "Select _All"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ"
@@ -1553,7 +1565,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1547
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1555
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
@@ -1589,7 +1601,7 @@ msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
msgid "_Search:"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1603
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1611
msgid "Topics"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
@@ -1613,7 +1625,7 @@ msgstr "_ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
#. Toplevel
#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2
-#: ../src/ephy-window.c:88
+#: ../src/ephy-window.c:92
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
@@ -1664,7 +1676,7 @@ msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_ÎÏÏÏÎÎÏÎ</b>"
#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:355
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
-msgstr ""
+msgstr "Î_ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Remember passwords"
@@ -1804,7 +1816,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:301
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:318
msgid "Encodings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -1834,7 +1846,7 @@ msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "_Reload"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÎ"
@@ -1842,62 +1854,57 @@ msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÎ"
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:347
msgid "_Otherâ"
msgstr "ÎÎ_ÎÎÏ..."
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
msgid "Other encodings"
msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:354
msgid "_Automatic"
msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Not found"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:177
msgid "Wrapped"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:197
msgid "Find links:"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ:"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:197
msgid "Find:"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:480
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:603
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:586
msgid "Find Previous"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:589
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:595
msgid "Find Next"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:598
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏÎÏ"
-#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-
#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
@@ -1985,7 +1992,7 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ %d ÎÎÎÏÎÏ"
msgid "All history"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1124
+#: ../src/ephy-history-window.c:1128
msgid "History"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ"
@@ -2059,347 +2066,347 @@ msgstr ""
msgid "Web options"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/ephy-notebook.c:597
+#: ../src/ephy-notebook.c:598
msgid "Close tab"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:92
+#: ../src/ephy-window.c:96
msgid "_Extensions"
msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:100
msgid "_Openâ"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ..."
-#: ../src/ephy-window.c:98
+#: ../src/ephy-window.c:102
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ _ÏÏ..."
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:104
msgid "Save As _Web Applicationâ"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ _ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ..."
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:106
msgid "_Printâ"
msgstr "_ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-window.c:108
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ Email..."
#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Undo"
msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "Re_do"
msgstr "Î_ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_Findâ"
msgstr "Î_ÏÏÎÏÎ..."
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ Î_ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:134
-#: ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Stop"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "_Larger Text"
msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "S_maller Text"
msgstr "ÎÎ_ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Page Source"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
#. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Locationâ"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ..."
#. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Next Tab"
msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:178
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Work Offline"
msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ÎÏÎÏÎ _ÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Selection Caret"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Caret"
#. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ_ÎÎÎÎÏÎ..."
#. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Open Link"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ _ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ_ÏÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Download Link"
msgstr "_ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏ..."
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏ ÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ..."
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
#. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Open _Image"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ..."
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ Î_ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "St_art Animation"
msgstr "Î_ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "St_op Animation"
msgstr "ÎÎÎÎÎ_ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
#. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ _ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:454
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:451
+#: ../src/ephy-window.c:455
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
-#: ../src/ephy-window.c:453
+#: ../src/ephy-window.c:457
msgid "Close _Document"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:475
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:476
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:473
+#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:1312
+#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Save As"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:1314
+#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Save As Application"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:1316
+#: ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Print"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:1318
+#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Bookmark"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:1320
+#: ../src/ephy-window.c:1297
msgid "Find"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1329
+#: ../src/ephy-window.c:1306
msgid "Larger"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1332
+#: ../src/ephy-window.c:1309
msgid "Smaller"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:1352
+#: ../src/ephy-window.c:1329
msgid "Back"
msgstr "ÎÎÏÏ"
-#: ../src/ephy-window.c:1364
+#: ../src/ephy-window.c:1341
msgid "Forward"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:1376
+#: ../src/ephy-window.c:1353
msgid "Zoom"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/ephy-window.c:1384
+#: ../src/ephy-window.c:1361
msgid "New _Tab"
msgstr "ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:333
+#: ../src/pdm-dialog.c:346
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:349
msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
-#: ../src/pdm-dialog.c:341
+#: ../src/pdm-dialog.c:354
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:375
+#: ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:387
+#: ../src/pdm-dialog.c:400
msgid "Saved _passwords"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:412
msgid "Hi_story"
msgstr "_ÎÏÏÎÏÎÎÏ"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:411
+#: ../src/pdm-dialog.c:424
msgid "_Temporary files"
msgstr "_ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:440
msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:646
+#: ../src/pdm-dialog.c:659
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:647
+#: ../src/pdm-dialog.c:660
msgid "Any type of connection"
msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
+#: ../src/pdm-dialog.c:665
msgid "End of current session"
msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:771
+#: ../src/pdm-dialog.c:784
msgid "Domain"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:783
+#: ../src/pdm-dialog.c:796
msgid "Name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1197
+#: ../src/pdm-dialog.c:1210
msgid "Host"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1210
+#: ../src/pdm-dialog.c:1223
msgid "User Name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1223
+#: ../src/pdm-dialog.c:1236
msgid "User Password"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/popup-commands.c:279
+#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Download Link"
msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/popup-commands.c:287
+#: ../src/popup-commands.c:295
msgid "Save Link As"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏ"
-#: ../src/popup-commands.c:294
+#: ../src/popup-commands.c:302
msgid "Save Image As"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ"
@@ -2434,77 +2441,73 @@ msgstr[1] "ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/window-commands.c:316
+#: ../src/window-commands.c:325
msgid "Save"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/window-commands.c:480
+#: ../src/window-commands.c:500
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ '%s' . ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ;"
-#: ../src/window-commands.c:485
+#: ../src/window-commands.c:505
msgid "Replace"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/window-commands.c:489
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists and you don't have permission to "
-#| "overwrite it."
+#: ../src/window-commands.c:509
msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/window-commands.c:525
+#: ../src/window-commands.c:545
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ '%s' ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/window-commands.c:528
+#: ../src/window-commands.c:548
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ '%s' ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/window-commands.c:536
+#: ../src/window-commands.c:556
msgid "Launch"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:569
+#: ../src/window-commands.c:589
msgid "Create Web Application"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/window-commands.c:574
+#: ../src/window-commands.c:594
msgid "C_reate"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/window-commands.c:1095
+#: ../src/window-commands.c:1149
msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Î ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ GNU General Public License ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation, ÎÎÎÎÏÎ 2 , Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../src/window-commands.c:1099
+#: ../src/window-commands.c:1153
msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ GNU General Public License ."
-#: ../src/window-commands.c:1103
+#: ../src/window-commands.c:1157
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU General Public License ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1149
-#: ../src/window-commands.c:1165
-#: ../src/window-commands.c:1176
+#: ../src/window-commands.c:1203
+#: ../src/window-commands.c:1219
+#: ../src/window-commands.c:1230
msgid "Contact us at:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎ:"
-#: ../src/window-commands.c:1152
+#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contributors:"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ:"
-#: ../src/window-commands.c:1155
+#: ../src/window-commands.c:1209
msgid "Past developers:"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ:"
-#: ../src/window-commands.c:1185
+#: ../src/window-commands.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2521,28 +2524,30 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1214
+#: ../src/window-commands.c:1272
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
"ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ <nikosx gmail com>"
-#: ../src/window-commands.c:1217
+#: ../src/window-commands.c:1275
msgid "Web Website"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/window-commands.c:1357
+#: ../src/window-commands.c:1415
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ;"
-#: ../src/window-commands.c:1360
+#: ../src/window-commands.c:1418
msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ F7 ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ;"
-#: ../src/window-commands.c:1363
+#: ../src/window-commands.c:1421
msgid "_Enable"
msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#~ msgid "Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
#~ msgctxt "file type"
#~ msgid "Unknown"
@@ -3071,9 +3076,6 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-#~ msgid "Browse at full screen"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-
#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]