[gnome-nettool] Updated Greek translation



commit 2d5843713e302b1f607cd5be94b7b57092430bda
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Fri Jun 22 12:59:29 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  710 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 358 insertions(+), 352 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c98cf2b..b73f34f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,11 +14,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 21:34+0300\n"
-"Last-Translator: Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:57+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,38 +25,41 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../src/callbacks.c:323
+#: ../src/callbacks.c:332
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>"
 
 #. Translators: %s is the name of the copyright holder
-#: ../src/callbacks.c:330
+#: ../src/callbacks.c:339
 #, c-format
 msgid "Copyright  2003-2008 %s"
 msgstr "Copyright  2003-2008 %s"
 
 #. Dear translator: This is the name of the application
-#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
+#: ../src/callbacks.c:343
+#: ../src/callbacks.c:344
 #: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network Tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/callbacks.c:337
+#: ../src/callbacks.c:346
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/callbacks.c:449 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
+#: ../src/callbacks.c:458
+#: ../src/main.c:142
+#: ../src/nettool.c:524
 msgid "Idle"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
 #. * name of the application
-#: ../src/callbacks.c:454
+#: ../src/callbacks.c:463
 #, c-format
 msgid "%s - Network Tools"
 msgstr "%s - ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/callbacks.c:478
+#: ../src/callbacks.c:487
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
@@ -66,388 +68,386 @@ msgid "View information about your network"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of domains previously used"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ"
+msgid "Historically used hostnames"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÌ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÌÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÌÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of hostnames previously used"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Historically used usernames"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÌ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÌÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
 msgid "A list of usernames previously used"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Historically used domains"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Historically used hostnames"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÌ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÌÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÌÏ"
-
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Historically used usernames"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÌ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÌÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
+msgid "A list of domains previously used"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Host"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:2
+msgid "User"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
+msgid "_Tool"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:4
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
+msgid "Beep on ping"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ping"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:5
-msgid "IP Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ IP"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:6
-msgid "Interface Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgid "Copy as text _report"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎ_ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:7
-msgid "Interface Statistics"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgid "Clear _History"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î_ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:8
-msgid "Round Trip Time Statistics"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ Round Trip Time"
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:9
-msgid "Transmission Statistics"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ_ÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Active Network Services"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "Devices - Network Tools"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ - ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
-msgid "Average:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ:"
+msgid "_Network device:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÏÎÏ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:12
-msgid "Beep on ping"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ping"
+msgid "_Configure"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
-msgid "Clear _History"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î_ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "IP Information"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ IP"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
-msgid "Collisions:"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏ:"
+msgid "Hardware address:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:15
-msgid "Copy as text _report"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎ_ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "Multicast:"
+msgstr "Multicast:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:16
-msgid "Details"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:17
-msgid "Devices"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgid "Link speed:"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:18
-msgid "Devices - Network Tools"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ - ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "State:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:19
-msgid "Display:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
+msgid "Not Available"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:20
-msgid "Domain address"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
+msgid "Interface Information"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:21
-msgid ""
-"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
-"domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ whois. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www.domain.com Î 192.168.2.1"
+msgid "Transmitted bytes:"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Bytes:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
-msgid ""
-"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
-"or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ finger ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: auth.domain.com Î 192.168.2.1"
+msgid "Received bytes:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ bytes:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
-msgid ""
-"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
-"192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ lookup. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www.domain.com Î "
-"192.168.2.1"
+msgid "Transmission errors:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
-msgid ""
-"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ping. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www.domain.com Î "
-"192.168.2.1"
+msgid "Transmitted packets:"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:25
-msgid ""
-"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
-"com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www."
-"domain.com Î 192.168.2.1"
+msgid "Received packets:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
-msgid ""
-"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
-"or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ  trace a route to. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www."
-"domain.com Î 192.168.2.1"
+msgid "Reception errors:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
-msgid "Enter the user to finger"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ finger "
+msgid "Collisions:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
+msgid "Interface Statistics"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
-msgid "Finger output"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ finger"
+msgid "Devices"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
-msgid "Hardware address:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ:"
+msgid "Only"
+msgstr "ÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
-msgid "Host"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
+msgid "requests"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
-msgid "Link speed:"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ:"
+msgid "Unlimited requests"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
-msgid "Lookup"
-msgstr "Lookup"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
+msgid "Send:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
-msgid "Lookup output"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ lookup"
+msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ping. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www.domain.com Î 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
-msgid "MTU:"
-msgstr "MTU:"
+msgid "Network address"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
-msgid "Maximum:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ:"
+msgid "_Network address:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ _ÎÎÎÏÏÎÏ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
-msgid "Minimum:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ:"
+#: ../src/main.c:290
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
-msgid "Multicast Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Multicast "
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
-msgid "Multicast:"
-msgstr "Multicast:"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
-msgid "Netstat"
-msgstr "Netstat"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
+msgid "Maximum:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
-msgid "Netstat output"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ netstat"
+msgid "Average:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
-msgid "Network address"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "Minimum:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
-msgid "Not Available"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+msgid "Round Trip Time Statistics"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ Round Trip Time"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
-msgid "Only"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
-
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
-msgid "Output for finger"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ finger"
+msgid "Packets transmitted:"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
-msgid "Output for lookup"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ lookup"
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
-msgid "Output for net stat"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ net stat"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
-msgid "Output for port scan"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
+msgid "Successful packets:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
-msgid "Output for traceroute"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ traceroute"
+msgid "Packets received:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
-msgid "Output for whois"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ whois"
+msgid "Transmission Statistics"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
-msgid "Packets received:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
+msgid "Details"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
-msgid "Packets transmitted:"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
+msgid "Display:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
+msgid "Routing Table Information"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ routing table "
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
-msgid "Port Scan"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÏ"
+msgid "Active Network Services"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
-msgid "Port scan output"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
+msgid "Multicast Information"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Multicast "
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
-msgid "Received bytes:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ bytes:"
+#: ../src/main.c:444
+msgid "Netstat"
+msgstr "Netstat"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
-msgid "Received packets:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
+msgid "Output for net stat"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ net stat"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
-msgid "Reception errors:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ:"
+msgid "Netstat output"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ netstat"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
-msgid "Routing Table Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ routing table "
-
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
-msgid "Scan"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain."
+#| "com or 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ trace a path to. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www.domain.com Î 192.168.2.1"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60
+#: ../src/main.c:375
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
-msgid "Send:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ:"
+msgid "Output for traceroute"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ traceroute"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
-msgid "State:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ:"
+msgid "Traceroute output"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ traceroute"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
-msgid "Successful packets:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
-
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
+msgid "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ  trace a route to. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www.domain.com Î 192.168.2.1"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
 msgid "Traceroute"
 msgstr "Traceroute"
 
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
+msgid "Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www.domain.com Î 192.168.2.1"
+
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
-msgid "Traceroute output"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ traceroute"
+#: ../src/main.c:615
+msgid "Scan"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
-msgid "Transmission errors:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+msgid "Output for port scan"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
-msgid "Transmitted bytes:"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Bytes:"
+msgid "Port scan output"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
-msgid "Transmitted packets:"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:"
+msgid "Port Scan"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
-msgid "Unlimited requests"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+msgid "_Information type:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎ_ÏÎÏÎÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
-msgid "User"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ"
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+#| "192.168.2.1"
+msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ lookup. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: domain.com or ftp.domain.com."
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
-msgid "User name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
+#: ../src/main.c:733
+msgid "Lookup"
+msgstr "Lookup"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
+msgid "Output for lookup"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ lookup"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
-msgid "Whois output"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ whois"
+msgid "Lookup output"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ lookup"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
-msgid "_Configure"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ finger ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: auth.domain.com Î 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
-msgid "_Domain address:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ_ÎÎÎ:"
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ finger "
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+msgid "User name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
-msgid "_Information type:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎ_ÏÎÏÎÏÎ:"
+#: ../src/main.c:811
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
-msgid "_Network address:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ _ÎÎÎÏÏÎÏ:"
+msgid "Output for finger"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ finger"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
-msgid "_Network device:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÏÎÏ:"
+msgid "Finger output"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ finger"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
-msgid "_Tool"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+msgid "_Domain address:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ_ÎÎÎ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ:"
+msgid "Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ whois. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: www.domain.com Î 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "Domain address"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
-msgid "requests"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/main.c:915
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:86
+msgid "Output for whois"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ whois"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:87
+msgid "Whois output"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ whois"
 
 #. Interface Name                 Interface Type           icon          Device prefix  Pixbuf
 #: ../src/info.c:60
@@ -486,113 +486,114 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "Network Devices Not Found"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/info.c:392 ../src/info.c:395
+#: ../src/info.c:396
+#: ../src/info.c:399
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/info.c:466
+#: ../src/info.c:471
 msgid "Active"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/info.c:468
+#: ../src/info.c:473
 msgid "Inactive"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:478
 msgid "Loopback"
 msgstr "Loopback"
 
-#: ../src/info.c:482
+#: ../src/info.c:489
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/info.c:484
+#: ../src/info.c:491
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:573
+#: ../src/info.c:580
 #, c-format
 msgid "Network device:\t%s\n"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ :\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:574
+#: ../src/info.c:581
 #, c-format
 msgid "Hardware address:\t%s\n"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:575
+#: ../src/info.c:582
 #, c-format
 msgid "Multicast:\t%s\n"
 msgstr "Multicast:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:576
+#: ../src/info.c:583
 #, c-format
 msgid "MTU:\t%s\n"
 msgstr "MTU:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:577
+#: ../src/info.c:584
 #, c-format
 msgid "Link speed:\t%s\n"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:578
+#: ../src/info.c:585
 #, c-format
 msgid "State:\t%s\n"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:587
 #, c-format
 msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:588
 #, c-format
 msgid "Transmission errors:\t%s\n"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:589
 #, c-format
 msgid "Received packets:\t%s\n"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:590
 #, c-format
 msgid "Reception errors:\t%s\n"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:591
 #, c-format
 msgid "Collisions:\t%s\n"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.h:27
+#: ../src/info.h:23
 msgid "not available"
 msgstr "ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/lookup.c:80
+#: ../src/lookup.c:85
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ %s"
 
-#: ../src/lookup.c:274
+#: ../src/lookup.c:279
 msgid "Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:283
+#: ../src/lookup.c:288
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: ../src/lookup.c:292
+#: ../src/lookup.c:297
 msgid "Address Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/lookup.c:302
+#: ../src/lookup.c:307
 msgid "Record Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ Record "
 
-#: ../src/lookup.c:311
+#: ../src/lookup.c:316
 msgid "Address"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 #. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
 #. Resolution (results of the query)
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:339
+#: ../src/lookup.c:344
 msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 msgstr "ÎÎÎÎ\tTTL\tÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ\tRecord Type1\tÎÎÎÎÏÏÎ\n"
 
@@ -618,14 +619,16 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 msgid "Send a ping to a network address"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ping ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:103
 msgid "HOST"
 msgstr "HOST"
 
 #: ../src/main.c:90
 msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ netstat. ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: route, active, multicast."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ netstat. ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: route, active, multicast."
 
 #: ../src/main.c:91
 msgid "COMMAND"
@@ -661,218 +664,229 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../src/main.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
-"installed"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ %s ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ gnome-nettool ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ"
+msgid "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly installed"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ %s ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ gnome-nettool ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/main.c:482 ../src/netstat.c:443
+#: ../src/main.c:478
+#: ../src/netstat.c:464
 msgid "Protocol"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:485
 msgid "IP Address"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP"
 
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:492
 msgid "Netmask / Prefix"
 msgstr "Netmask / Prefix"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:499
 msgid "Broadcast"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:506
 msgid "Scope"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏ"
 
-#: ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:665
 msgid "Default Information"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:666
 msgid "Internet Address"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:667
 msgid "Canonical Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:668
 msgid "CPU / OS Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ CPU / OS "
 
 #. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:670
 msgid "Mailbox Exchange"
 msgstr "Mailbox Exchange"
 
-#: ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:671
 msgid "Mailbox Information"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Mailbox"
 
 #. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:677
+#: ../src/main.c:673
 msgid "Name Server"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:674
 msgid "Host name for Address"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/main.c:679
-msgid "Start-of-authority"
-msgstr "Start-of-authority"
+#. When asking for SOA record in DNS context.
+#. It defines which server is the primary nameserver
+#. for a domain
+#: ../src/main.c:678
+#| msgid "Start-of-authority"
+msgid "Start of Authority"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:679
 msgid "Text Information"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Well Known Services"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/main.c:682
+#: ../src/main.c:681
 msgid "Any / All Information"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ / ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
 
-#: ../src/netstat.c:122
+#: ../src/netstat.c:134
 msgid "Getting routing table"
 msgstr "ÎÎÏÎ routing table"
 
-#: ../src/netstat.c:137
+#: ../src/netstat.c:149
 msgid "Getting active Internet connections"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/netstat.c:146
+#: ../src/netstat.c:158
 msgid "Getting group memberships"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/netstat.c:450
+#: ../src/netstat.c:471
 msgid "IP Source"
 msgstr "ÎÎÎÎ IP"
 
-#: ../src/netstat.c:458
+#: ../src/netstat.c:479
 msgid "Port/Service"
 msgstr "ÎÏÏÎ/ÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/netstat.c:466 ../src/scan.c:314
+#: ../src/netstat.c:487
+#: ../src/scan.c:213
 msgid "State"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/netstat.c:609
+#: ../src/netstat.c:640
 msgid "Destination/Prefix"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ/ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/netstat.c:611
+#: ../src/netstat.c:642
 msgid "Destination"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
-#: ../src/netstat.c:618
+#: ../src/netstat.c:649
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../src/netstat.c:626
+#: ../src/netstat.c:657
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
-#: ../src/netstat.c:634 ../src/netstat.c:741
+#: ../src/netstat.c:665
+#: ../src/netstat.c:771
 msgid "Interface"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/netstat.c:748
+#: ../src/netstat.c:778
 msgid "Member"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/netstat.c:756
+#: ../src/netstat.c:786
 msgid "Group"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #. The netstat "Display active network services" output in
 #. text format.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:798
+#: ../src/netstat.c:826
 msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ\t ÎÎÎÎ IP\tÎÏÏÎ/ÎÏÎÏÎÏÎÎ\tÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\n"
 
 #. The netstat "Display routing" output in text format.
 #. This seems as a route table.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:804
+#: ../src/netstat.c:832
 msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ\tGateway\tNetmask\tÎÎÎÏÎÏÎ\n"
 
 #. The netstat "Multicast information" output in text format.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:809
+#: ../src/netstat.c:837
 msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ\tÎÎÎÎÏ\tÎÎÎÎÎ\n"
 
-#: ../src/nettool.c:199
+#: ../src/nettool.c:204
 msgid "A network address was not specified"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/nettool.c:200 ../src/nettool.c:209
+#: ../src/nettool.c:205
+#: ../src/nettool.c:214
 msgid "Please enter a valid network address and try again."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/nettool.c:207
+#: ../src/nettool.c:212
 #, c-format
 msgid "The address '%s' cannot be found"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ '%s'"
 
-#: ../src/nettool.c:236
+#: ../src/nettool.c:241
 msgid "A domain address was not specified"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nettool.c:237
+#: ../src/nettool.c:242
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nettool.c:428
+#: ../src/nettool.c:290
+#, c-format
+msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ '%s'"
+
+#: ../src/nettool.c:464
 msgid "Information not available"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nettool.c:548
+#: ../src/nettool.c:589
 msgid "Stop"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nettool.c:554
+#: ../src/nettool.c:595
 msgid "Run"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. Created up here so we can get the geometry info.
-#: ../src/ping.c:151
+#: ../src/ping.c:155
 msgid "Time (ms):"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏ (ms):"
 
-#: ../src/ping.c:171
+#: ../src/ping.c:176
 msgid "Seq. No.:"
 msgstr "Seq. No.:"
 
-#: ../src/ping.c:254
+#: ../src/ping.c:261
 #, c-format
 msgid "Sending ping requests to %s"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ping ÏÎ %s"
 
-#: ../src/ping.c:569
+#: ../src/ping.c:577
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: ../src/ping.c:576
+#: ../src/ping.c:584
 msgid "Source"
 msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/ping.c:584
+#: ../src/ping.c:592
 msgid "Seq"
 msgstr "Seq"
 
-#: ../src/ping.c:594
+#: ../src/ping.c:602
+#: ../src/traceroute.c:336
 msgid "Time"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/ping.c:602
+#: ../src/ping.c:610
 msgid "Units"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -880,127 +894,119 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 #. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
 #. Round Trip Time (Time), Units of Time.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/ping.c:628
+#: ../src/ping.c:636
 msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
 msgstr "Bytes\tÎÎÎÎ\tSeq\tÎÏÏÎÎÏ\tÎÎÎÎÎÎÏ\n"
 
 #. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/ping.c:643
+#: ../src/ping.c:651
 #, c-format
 msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ:\t%s ms\n"
 
-#: ../src/ping.c:644
+#: ../src/ping.c:652
 #, c-format
 msgid "Time average:\t%s ms\n"
 msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ:\t%s ms\n"
 
-#: ../src/ping.c:645
+#: ../src/ping.c:653
 #, c-format
 msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ:\t%s ms\n"
 
-#: ../src/ping.c:647
+#: ../src/ping.c:655
 #, c-format
 msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:\t%s\n"
 
-#: ../src/ping.c:649
+#: ../src/ping.c:657
 #, c-format
 msgid "Packets received:\t%s\n"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:\t%s\n"
 
-#: ../src/ping.c:652
+#: ../src/ping.c:660
 #, c-format
 msgid "Successful packets:\t%s\n"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ:\t%s\n"
 
-#: ../src/scan.c:94
+#: ../src/scan.c:68
 #, c-format
 msgid "Scanning %s for open ports"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/scan.c:169
-msgid "unknown"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#. Translators: "open" is a network status and should be one word.
-#: ../src/scan.c:173
-msgid "open"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../src/scan.c:306
+#: ../src/scan.c:205
 msgid "Port"
 msgstr "ÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/scan.c:322
+#: ../src/scan.c:221
 msgid "Service"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
 #. The portscan output in text format:
 #. Port, State, Service.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/scan.c:344
+#: ../src/scan.c:243
 msgid "Port\tState\tService\n"
 msgstr "ÎÏÏÎ\tÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\tÎÏÎÏÎÏÎÎ\n"
 
-#: ../src/traceroute.c:62
+#: ../src/traceroute.c:67
 #, c-format
 msgid "Tracing route to %s"
 msgstr "Traceroute ÏÎ %s"
 
-#: ../src/traceroute.c:265
+#: ../src/traceroute.c:309
 msgid "Hop"
 msgstr "Hop"
 
-#: ../src/traceroute.c:273
+#: ../src/traceroute.c:317
 msgid "Hostname"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/traceroute.c:281
+#: ../src/traceroute.c:325
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/traceroute.c:292
-msgid "Time 1"
-msgstr "Time 1"
-
-#: ../src/traceroute.c:302
-msgid "Time 2"
-msgstr "Time 2"
-
 #. The traceroute output in text format:
 #. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
 #. Round Trip Time 2 (Time2),
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/traceroute.c:328
-msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
-msgstr "Hop\tÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
+#: ../src/traceroute.c:361
+#| msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
+msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
+msgstr "Hop\tÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ\tIP\tTime 1\n"
 
-#: ../src/utils.c:227
+#: ../src/utils.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
-"system"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ %s."
+msgid "In order to use this feature of the program, %s must be installed in your system"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ %s."
 
-#: ../src/finger.c:63
+#: ../src/finger.c:65
 #, c-format
 msgid "Getting information of %s on \"%s\""
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ %s ÏÎ \"%s\""
 
-#: ../src/finger.c:67
+#: ../src/finger.c:69
 #, c-format
 msgid "Getting information of all users on \"%s\""
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ \"%s\""
 
-#: ../src/whois.c:58
+#: ../src/whois.c:62
 #, c-format
 msgid "Getting the whois information of %s"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ whois ÏÎÏ %s"
 
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Time 1"
+#~ msgstr "Time 1"
+
+#~ msgid "Time 2"
+#~ msgstr "Time 2"
+
 #~ msgid "Broadcast:"
 #~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]