[baobab] Updated Arabic translation



commit aef09f1145c1f5aa27c96e68a61bb3d2a263f2ed
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Jun 17 19:18:07 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  784 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 384 insertions(+), 400 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2b0c762..9e5bb01 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 19:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:152
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÙØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ"
 
@@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "ÙØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙØØ ÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "_ØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Monitor Home"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙ"
@@ -83,499 +71,495 @@ msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØØ"
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ØÙ ÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙÙØØØ."
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "ØÙÙ_ØÙÙÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ØÙØØ _ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ØÙØØ _ÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "ØÙ_ØØ ØÙÙØÙÙØâ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ Ø_ØÙØØâ"
+#: ../src/baobab-chart.c:186
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ø_ØØÙØ"
+#: ../src/baobab-chart.c:187
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ÙØÙØ ØÙÙÙ"
+#: ../src/baobab-chart.c:196
+msgid "Chart model"
+msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ÙÙ"
+#: ../src/baobab-chart.c:197
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_View"
-msgstr "_ØØØ"
+#: ../src/baobab-chart.c:204
+msgid "Chart root node"
+msgstr "ØÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
+#: ../src/baobab-chart.c:205
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ØÙ_ÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù_ØØØØØ"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
+#: ../src/baobab-location.vala:65
+msgid "Main volume"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
+#: ../src/baobab-location.vala:80
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙ"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
+msgid "Usage unknown"
+msgstr "ØÙØØØØØØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
+msgid "Scan"
+msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "Scan File System"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
+msgid "Mount and scan"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙØØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
 msgid "Scan a folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
 msgid "Scan Folder"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙØØ ØØÙØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6 ../src/baobab-window.vala:471
+msgid "All locations"
+msgstr "ÙÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "Refresh"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Reload"
+msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "ÙÙØØâ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+msgid "label"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "Close"
+msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Folder"
+msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "ÙØÙÙÙØ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Usage"
+msgstr "ØÙØØØØØØÙ"
 
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØâ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+msgid "Size"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+msgid "Contents"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "ØÙØØØØØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙ ØØØÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØ ØÙÙ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/baobab.c:509
-#, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ"
-msgstr[1] "ØÙØØ ÙØØØ"
-msgstr[2] "ØÙØØÙÙ"
-msgstr[3] "%5d ØÙØØØ"
-msgstr[4] "%5d ØÙØØØ"
-msgstr[5] "%5d ØÙØØ"
-
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙØØ"
-
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ."
-
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "ØØØØ ÙØØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "ØØØØ ÙØØÙ ØÙØÙÙ ØØØÙ"
-
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØ"
-
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[ØÙÙÙ]"
-
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØØ ÙÙØ."
-
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙ ÙÙØØ ÙØÙ."
-
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ."
-
-#: ../src/baobab-chart.c:188
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Ø_ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:189
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_All locations"
+msgstr "_ÙÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:198
-msgid "Chart model"
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "ØÙ_ØØ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:199
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ØÙ_ØØ ØÙÙØÙÙØâ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "Chart root node"
-msgstr "ØÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ Ø_ØÙØØâ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+msgid "_Stop"
+msgstr "ØÙ_ÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:906
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "_Reload"
+msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:910
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÙØÙØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù_ØØØØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:914
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:918
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ø_ÙÙÙ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "ØÙÙ_ØÙÙÙ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+msgid "_View"
+msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1807
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "ÙÙ ØØØØØ ØÙØØØ ØÙØØ pixbuf!"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1815
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "ØÙ_ÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1842
-msgid "_Image type:"
-msgstr "ÙÙØ _ØÙØÙØØ:"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÙØÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "ØÙØØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:15
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "ØÙØØ"
+#: ../src/baobab-window.vala:202
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØÙ"
+#: ../src/baobab-window.vala:280
+msgid "Baobab"
+msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-msgid "File System Type"
-msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/baobab-window.vala:283
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙÙØ ÙØØÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙÙÙ"
+#: ../src/baobab-window.vala:288
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n";
+"ÙÙØÙ ØÙÙ <yousef raffah com>\n"
+"ØÙØØ ØÙÙÙÙ <djihed gmail com>\n"
+"ØØÙØ ØØÙÙ <khaledhosny eglug org>\n"
+"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ <anas e87 gmail com>"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:349
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØØØ."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:463
+msgid "Cancel scan"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØØ"
+
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:494 ../src/baobab-window.vala:500
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "\"%s\" ÙÙØ ÙØÙÙØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "ÙØÙÙÙØ"
+#: ../src/baobab-window.vala:495
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
+#: ../src/baobab-window.vala:554
 #, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØÙ \"%s\""
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ \"%s\" ØÙ ØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙØÙ ÙØØÙÙÙØ."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙØ"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#~ msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙØØ ÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "âFTP ØØÙ"
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "_ØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "âFTP (ÙØ ØØØÙÙ ØØÙÙ)"
+#~ msgid "Scan _Home Folder"
+#~ msgstr "ØÙØØ _ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙØÙØ"
+#~ msgid "Scan _Filesystem"
+#~ msgstr "ØÙØØ _ÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Ø_ØØÙØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "âWebDAV ØÙÙ (HTTPS)"
+#~ msgid "St_atusbar"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙØØØÙÙ. ÙØØ ØØØØÙ ØØÙ ÙÙØØØÙÙ."
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ØÙØØØØ ØØØØÙ ØØÙ Ù ØÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØØØÙ."
+#~ msgid "Scan your home folder"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ (URI):"
+#~ msgid "Scan the file system"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "ØÙ_ØØØÙÙ:"
+#~ msgid "Scan File System"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØØØÙØØÙØ:"
+#~ msgid "Scan a remote folder or file system"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙØØ ØØÙØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "_ØØØÙÙ:"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ:"
+#~ msgid "Scanningâ"
+#~ msgstr "ÙÙØØâ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
+#~ msgid "Total filesystem capacity:"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
+#~ msgid "used:"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙ:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØØÙ:"
+#~ msgid "available:"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ØØØÙ ØØØØÙÙ"
+#~ msgid "Calculating percentage barsâ"
+#~ msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØâ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_ÙÙØ ØÙØØÙØ:"
+#~ msgid "Ready"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "Ø_ÙØØ"
+#~ msgid "Total filesystem capacity"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
+#~ msgid "Total filesystem usage"
+#~ msgstr "ØÙØØØØØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"ÙØØÙÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ ØØÙÙØØ. ØØØØ ØØÙØ ØÙÙØØ ÙØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ."
+#~ msgid "contains hardlinks for:"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØ ØÙÙ:"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "Ø_ØØ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "%5d item"
+#~ msgid_plural "%5d items"
+#~ msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ"
+#~ msgstr[1] "ØÙØØ ÙØØØ"
+#~ msgstr[2] "ØÙØØÙÙ"
+#~ msgstr[3] "%5d ØÙØØØ"
+#~ msgstr[4] "%5d ØÙØØØ"
+#~ msgstr[5] "%5d ØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
-msgid "Folder"
-msgstr "ÙØÙØ"
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
-msgid "Usage"
-msgstr "ØÙØØØØØØÙ"
+#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+#~ msgstr "ÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ."
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
-msgid "Size"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#~ msgid "Show version"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
-msgid "Contents"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
+#~ msgid "[DIRECTORY]"
+#~ msgstr "[ØÙÙÙ]"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ"
+#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØØ ÙÙØ."
 
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙ_ØÙÙØ"
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙ ÙÙØØ ÙØÙ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ÙØØØØØ!"
+#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "\"%s\" ÙÙØ ÙØÙÙØØ ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Save screenshot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØ."
+#~ msgid "Cannot create pixbuf image!"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØØØØ ØÙØØØ ØÙØØ pixbuf!"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:327
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
+#~ msgid "Save Snapshot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:333
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Ø_ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "_Image type:"
+#~ msgstr "ÙÙØ _ØÙØÙØØ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙÙØ \"%s\""
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙØØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙØÙÙØ."
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "File System Type"
+#~ msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ØÙØØÙÙ: %s"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØØ ØØÙÙØÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØÙ Ù/ØÙ ØØØÙÙÙ ØØØ ØØÙØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ "
-"ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ ØÙØØØØ ØÙ "
-"ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ ØØØ ØØØØÙ."
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
 
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙÙÙØØ ÙÙØ ØØÙ "
-"ØÙ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ.  ÙÙÙÙÙ "
-"ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "âFTP ØØÙ"
 
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ ÙØØ ØÙØØÙØÙØØ ÙÙ ØØÙ "
-"ØØÙ ØØØÙØÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-" 02110-1301, USA"
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "âFTP (ÙØ ØØØÙÙ ØØÙÙ)"
 
-#: ../src/callbacks.c:100
-msgid "Baobab"
-msgstr "ØÙØØØ"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙÙØ ÙØØÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØ."
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/callbacks.c:109
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
-"ÙÙØÙ ØÙÙ\t\t<yousef raffah com>\n"
-"ØÙØØ ØÙÙÙÙ\t<djihed gmail com>\n"
-"ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
-"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "âWebDAV ØÙÙ (HTTPS)"
+
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙØØØÙÙ. ÙØØ ØØØØÙ ØØÙ ÙÙØØØÙÙ."
+
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ØØØØÙ ØØÙ Ù ØÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØØØÙ."
+
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ (URI):"
+
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØØÙÙ:"
+
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØØØÙØØÙØ:"
+
+#~ msgid "_Share:"
+#~ msgstr "_ØØØÙÙ:"
+
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ØÙÙØØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
 
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
+
+#~ msgid "_Domain Name:"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØØÙ:"
+
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØÙÙ"
+
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "_ÙÙØ ØÙØØÙØ:"
+
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "Ø_ÙØØ"
+
+#~ msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+#~ "disk usage details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØÙÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ ØØÙÙØØ. ØØØØ ØØÙØ ØÙÙØØ ÙØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ."
+
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "Ø_ØØ ØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "_Show hidden folders"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙ_ØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Cannot check an excluded folder!"
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ÙØØØØØ!"
+
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙÙØ \"%s\""
+
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙØØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙØÙÙØ."
+
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙ: %s"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help."
+#~ msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØØ ØØÙÙØÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØÙ Ù/ØÙ ØØØÙÙÙ ØØØ ØØÙØ ØÙØØØØ "
+#~ "ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 "
+#~ "ÙÙ ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ ØØØ ØØØØÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙÙÙØØ ÙÙØ ØØÙ "
+#~ "ØÙ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ.  ÙÙÙÙÙ "
+#~ "ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ ÙØØ ØÙØØÙØÙØØ ÙÙ "
+#~ "ØØÙ ØØÙ ØØØÙØÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ:\n"
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
+#~ "MA  02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
+
+#~ msgid "The folder does not exist."
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
 
 #~ msgid "S_can Remote Folder..."
 #~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ _ØØÙØØ..."
 
 #~ msgid "Scan F_older..."
 #~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙ_ØØ..."
-
-#~ msgid "Scan home folder"
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]