[orca] Updated Greek translation



commit 46a80ea93eaa42ef383d84af961798d4bbd2f606
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Sun Jun 17 13:56:59 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 9780 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 4082 insertions(+), 5698 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0fef381..e128a8a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,42 +15,44 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-16 22:56+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 13:56+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2554 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
-#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
+#: ../orca.desktop.in.h:1
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215
+#: ../src/orca/keybindings.py:104
+#: ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1969
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2079
 msgid "Orca"
 msgstr "Orca"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:2
-msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:3
-msgid ""
-"Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Orca"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:4
-msgid "Screen Reader and Magnifier"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille"
+msgstr ""
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:135
 #, python-format
 msgid "Orca Preferences for %s"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎ %s"
@@ -62,11 +64,12 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎ %s"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2665
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2085
 msgid "Unbound"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:315
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:279
 msgid "No application has focus."
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ."
 
@@ -74,7 +77,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ."
 #. for allowing users to set application specific settings from within
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:330
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:294
 #, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎ %s."
@@ -84,29 +87,28 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎ %
 #. application window and provides keystrokes for the user to jump to
 #. those spots.  These spots are known as 'bookmarks'.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:80
+#: ../src/orca/bookmarks.py:79
 msgid "bookmark entered"
 msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #. Translators: this announces that the current object is the same
 #. object pointed to by the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:104
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:108
+#: ../src/orca/bookmarks.py:103
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:107
 msgid "bookmark is current object"
 msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/bookmarks.py:112
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:116
+#: ../src/orca/bookmarks.py:111
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:115
 msgid "bookmark and current object have same parent"
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this announces that the bookmark and the current
 #. object share a common ancestor
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:130
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:134
+#: ../src/orca/bookmarks.py:129
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
 #, python-format
 msgid "shared ancestor %s"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ %s"
@@ -114,43 +116,32 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ %s"
 #. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
 #. and the current object can not be determined.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:137
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:141
+#: ../src/orca/bookmarks.py:136
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:140
 msgid "comparison unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark has been saved to
 #. disk
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:146
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:156
+#: ../src/orca/bookmarks.py:145
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:155
 msgid "bookmarks saved"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
 #. disk
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:151
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:161
+#: ../src/orca/bookmarks.py:150
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:160
 msgid "bookmarks could not be saved"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: this tells the user how many unfocused
-#. alert and dialog windows plus the total number of
-#. windows that this application has.
-#.
-#: ../src/orca/braille_generator.py:170
-#, python-format
-msgid "(%d dialog)"
-msgid_plural "(%d dialogs)"
-msgstr[0] "(%d ÎÎÎÎÎÎÎÏ)"
-msgstr[1] "(%d ÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
-
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the left.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:117
+#: ../src/orca/braille.py:119
 msgid "Line Left"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -158,7 +149,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the right.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:123
+#: ../src/orca/braille.py:125
 msgid "Line Right"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
@@ -166,7 +157,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls up.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:129
+#: ../src/orca/braille.py:131
 msgid "Line Up"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ"
 
@@ -174,7 +165,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls down.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:135
+#: ../src/orca/braille.py:137
 msgid "Line Down"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
 
@@ -182,7 +173,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:141
+#: ../src/orca/braille.py:143
 msgid "Freeze"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -191,7 +182,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 #. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the
 #. window.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:148
+#: ../src/orca/braille.py:150
 msgid "Top Left"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -200,7 +191,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 #. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
 #. the window.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:155
+#: ../src/orca/braille.py:157
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
 
@@ -209,7 +200,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
 #. When pressing the button, the display scrolls to position containing
 #. the cursor.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:162
+#: ../src/orca/braille.py:164
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -218,7 +209,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 #. When pressing the button, the display toggles between contracted and
 #. contracted braille.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:169
+#: ../src/orca/braille.py:171
 msgid "Six Dots"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -228,7 +219,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 #. routings keys and are a way for a user to tell the machine they are
 #. interested in a particular character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:177
+#: ../src/orca/braille.py:179
 msgid "Cursor Routing"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -239,7 +230,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 #. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:186
+#: ../src/orca/braille.py:188
 msgid "Cut Begin"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -250,7 +241,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 #. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:195
+#: ../src/orca/braille.py:197
 msgid "Cut Line"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -258,2805 +249,779 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 #. languages. You could read about braille tables at:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Braille
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:261
+#: ../src/orca/braille.py:263
 msgid "Czech Grade 1"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:262
+#: ../src/orca/braille.py:264
 msgid "Spanish Grade 1"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:263
+#: ../src/orca/braille.py:265
 msgid "Canada French Grade 2"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/braille.py:264
+#: ../src/orca/braille.py:266
 msgid "France French Grade 2"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/braille.py:265
+#: ../src/orca/braille.py:267
 msgid "Latvian Grade 1"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/braille.py:266
+#: ../src/orca/braille.py:268
 msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/braille.py:267
+#: ../src/orca/braille.py:269
 msgid "Norwegian Grade 0"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 0"
 
-#: ../src/orca/braille.py:268
+#: ../src/orca/braille.py:270
 msgid "Norwegian Grade 1"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:269
+#: ../src/orca/braille.py:271
 msgid "Norwegian Grade 2"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:270
+#: ../src/orca/braille.py:272
 msgid "Norwegian Grade 3"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 3"
 
-#: ../src/orca/braille.py:271
+#: ../src/orca/braille.py:273
 msgid "Polish Grade 1"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:272
+#: ../src/orca/braille.py:274
 msgid "Portuguese Grade 1"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:273
+#: ../src/orca/braille.py:275
 msgid "Swedish Grade 1"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:274
+#: ../src/orca/braille.py:276
 msgid "Arabic Grade 1"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:275
+#: ../src/orca/braille.py:277
 msgid "Welsh Grade 1"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:276
+#: ../src/orca/braille.py:278
 msgid "Welsh Grade 2"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:277
+#: ../src/orca/braille.py:279
 msgid "German Grade 0"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 0"
 
-#: ../src/orca/braille.py:278
+#: ../src/orca/braille.py:280
 msgid "German Grade 1"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:279
+#: ../src/orca/braille.py:281
 msgid "German Grade 2"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:280
+#: ../src/orca/braille.py:282
 msgid "U.K. English Grade 2"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:281
+#: ../src/orca/braille.py:283
 msgid "U.K. English Grade 1"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:282
+#: ../src/orca/braille.py:284
 msgid "U.S. English Grade 1"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÏÎ ÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/braille.py:283
+#: ../src/orca/braille.py:285
 msgid "U.S. English Grade 2"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 2 ÏÏÎ ÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/braille.py:284
+#: ../src/orca/braille.py:286
 msgid "Canada French Grade 1"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/braille.py:285
+#: ../src/orca/braille.py:287
 msgid "France French Grade 1"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:286
+#: ../src/orca/braille.py:288
 msgid "Greek Grade 1"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:287
+#: ../src/orca/braille.py:289
 msgid "Hindi Grade 1"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:288
+#: ../src/orca/braille.py:290
 msgid "Italian Grade 1"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:289
+#: ../src/orca/braille.py:291
 msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:337
-msgid ""
-"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ chat room ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"chat room."
+#. Translators: this tells the user how many unfocused
+#. alert and dialog windows plus the total number of
+#. windows that this application has.
+#.
+#: ../src/orca/braille_generator.py:208
+#, python-format
+msgid "(%d dialog)"
+msgid_plural "(%d dialogs)"
+msgstr[0] "(%d ÎÎÎÎÎÎÎÏ)"
+msgstr[1] "(%d ÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
 
-#: ../src/orca/chat.py:343
-msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
+#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:36
+msgid "???"
+msgstr ";;;"
 
-#: ../src/orca/chat.py:348
-msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ chat room."
+#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
+#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
+#. around three characters to preserve real estate on the braille
+#. display.  The letters are chosen to make them unique across all
+#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:43
+msgid "alrt"
+msgstr "ÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:356
-msgid "Speak and braille a previous chat room message."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ chat room."
+#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:46
+msgid "anim"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
-#. the name of the chat room.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:414
-msgid "_Speak Chat Room name"
-msgstr "_ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:49
+msgid "arw"
+msgstr "ÎÎÏ"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
-#. you when one of your buddies is typing a message.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:425
-msgid "Announce when your _buddies are typing"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ _ÏÎÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:52
+msgid "cal"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
-#. the user with chat room specific message histories rather than just
-#. a single history which contains the latest messages from all the
-#. chat rooms that they are currently in.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:438
-msgid "Provide chat room specific _message histories"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ chat room."
+#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:55
+msgid "cnv"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
-#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
-#. This is the default behaviour.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:468
-msgid "All cha_nnels"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ_ÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
+#. table caption).
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:59
+msgid "cptn"
+msgstr "ÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:482
-msgid "A channel only if its _window is active"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ _ÏÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:65
+msgid "chk"
+msgstr "ÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:495
-#, python-format
-msgid "All channels when an_y %s window is active"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ %s ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:68
+msgid "clrchsr"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:507
-msgid "Speak messages from"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
+#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:230
+msgid "colhdr"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:571
-msgid "speak chat room name."
-msgstr "mail ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ chat room."
+#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:74
+msgid "cbo"
+msgstr "ÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:575
-msgid "Do not speak chat room name."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:77
+msgid "dat"
+msgstr "ÎÏ.ÎÎ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:588
-msgid "announce when your buddies are typing."
-msgstr "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:80
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:131
+msgid "icn"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:593
-msgid "Do not announce when your buddies are typing."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:83
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:119
+msgid "frm"
+msgstr "ÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:606
-msgid "Provide chat room specific message histories."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ chat room."
+#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
+#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
+#. the translated word for "dial".  It is OK to use an
+#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:89
+msgctxt "shortbraille"
+msgid "dial"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:610
-msgid "Do not provide chat room specific message histories."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ chat room."
+#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:92
+msgid "dlg"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:670
-#, python-format
-msgid "Message from chat room %s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ %s "
+#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:95
+msgid "dip"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the space character
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:133
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2715 ../src/orca/script_utilities.py:2722
-msgid "space"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:98
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:128
+msgid "html"
+msgstr "html"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the newline character
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:43
-msgid "newline"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:101
+msgid "draw"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the tab character
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:117
-msgid "tab"
-msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:104
+msgid "fchsr"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:51
-msgid "exclaim"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:107
+msgid "flr"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:55
-msgid "quote"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:110
+msgid "fnt"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:59
-msgid "number"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a form.
+#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
+#. the translated word for "form".  It is OK to use an
+#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:116
+msgctxt "shortbraille"
+msgid "form"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:63
-msgid "dollar"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:67
-msgid "percent"
-msgstr "ÏÎÏÎÏÏÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:71
-msgid "and"
-msgstr "ÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:75
-msgid "apostrophe"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:79
-msgid "left paren"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:83
-msgid "right paren"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:87
-msgid "star"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:91
-msgid "plus"
-msgstr "ÏÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:95
-msgid "comma"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:99
-msgid "dash"
-msgstr "ÏÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:103
-msgid "dot"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:107
-msgid "slash"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:111
-msgid "colon"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:115
-msgid "semicolon"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:119
-msgid "less"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:123
-msgid "equals"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:127
-msgid "greater"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:131
-msgid "question"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:135
-msgid "at"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:139
-msgid "left bracket"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:143
-msgid "backslash"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:147
-msgid "right bracket"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:151
-msgid "caret"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:155
-msgid "underline"
-msgstr "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:250
-msgid "grave"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:163
-msgid "left brace"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:167
-msgid "vertical bar"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:171
-msgid "right brace"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:265
-msgid "tilde"
-msgstr "ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken character for the no break space
-#. character (e.g., "&nbsp;" in HTML -- U+00a0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:180
-msgid "no break space"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:184
-msgid "inverted exclamation point"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:188
-msgid "cents"
-msgstr "ÏÎÎÏÏ"
-
-# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:192
-msgid "pounds"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:196
-msgid "currency sign"
-msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:200
-msgid "yen"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:204
-msgid "broken bar"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
-
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a7)
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:208 ../src/orca/rolenames.py:840
-msgid "section"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a8)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:212
-msgid "umlaut"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:216
-msgid "copyright"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00aa)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:220
-msgid "superscript a"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ Î"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ab)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:224
-msgid "left double angle bracket"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:228
-msgid "logical not"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:232
-msgid "soft hyphen"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ae)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:236
-msgid "registered"
-msgstr "ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00af)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:240
-msgid "macron"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:244
-msgid "degrees"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:248
-msgid "plus or minus"
-msgstr "ÏÏÎ ÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:252
-msgid "superscript 2"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 2"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:256
-msgid "superscript 3"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 3"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:260
-msgid "acute accent"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:264
-msgid "mu"
-msgstr "ÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:268
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:272
-msgid "middle dot"
-msgstr "ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b8)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:280
-msgid "cedilla"
-msgstr "cedilla"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:280
-msgid "superscript 1"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 1"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ba)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:284
-msgid "ordinal"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bb)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:288
-msgid "right double angle bracket"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:292
-msgid "one fourth"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bd)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:296
-msgid "one half"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00be)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:300
-msgid "three fourths"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bf)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:304
-msgid "inverted question mark"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:308
-msgid "a acute"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:312
-msgid "A GRAVE"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:316
-msgid "A ACUTE"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:320
-msgid "A CIRCUMFLEX"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:324
-msgid "A TILDE"
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:328
-msgid "A UMLAUT"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:332
-msgid "A RING"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:336
-msgid "A E"
-msgstr "Î Î"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:340
-msgid "C CEDILLA"
-msgstr "C CEDILLA"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:344
-msgid "E GRAVE"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:348
-msgid "E ACUTE"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:352
-msgid "E CIRCUMFLEX"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:356
-msgid "E UMLAUT"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:360
-msgid "I GRAVE"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:364
-msgid "I ACUTE"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:368
-msgid "I CIRCUMFLEX"
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:372
-msgid "I UMLAUT"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:376
-msgid "ETH"
-msgstr "ÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:380
-msgid "N TILDE"
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:384
-msgid "O GRAVE"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:388
-msgid "O ACUTE"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:392
-msgid "O CIRCUMFLEX"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:396
-msgid "O TILDE"
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:400
-msgid "O UMLAUT"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:404
-msgid "times"
-msgstr "ÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:408
-msgid "O STROKE"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:412
-msgid "U GRAVE"
-msgstr "U ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:416
-msgid "U ACUTE"
-msgstr "U ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:420
-msgid "U CIRCUMFLEX"
-msgstr "U ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:424
-msgid "U UMLAUT"
-msgstr "U ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:428
-msgid "Y ACUTE"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:432
-msgid "THORN"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:436
-msgid "s sharp"
-msgstr "ÎÏ ÏÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:440
-msgid "a grave"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:444
-msgid "a circumflex"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:448
-msgid "a tilde"
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:452
-msgid "a umlaut"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:456
-msgid "a ring"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:460
-msgid "a e"
-msgstr "a e"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:464
-msgid "c cedilla"
-msgstr "c ÎÎ cedilla"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e8)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:468
-msgid "e grave"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:472
-msgid "e acute"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ea)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:476
-msgid "e circumflex"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00eb)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:480
-msgid "e umlaut"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ec)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:484
-msgid "i grave"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:488
-msgid "i acute"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ee)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:492
-msgid "i circumflex"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ef)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:496
-msgid "i umlaut"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:500
-msgid "eth"
-msgstr "ÎÎ "
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:504
-msgid "n tilde"
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:508
-msgid "o grave"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:512
-msgid "o acute"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:516
-msgid "o circumflex"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:520
-msgid "o tilde"
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:524
-msgid "o umlaut"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:528
-msgid "divided by"
-msgstr "ÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f8)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:532
-msgid "o stroke"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fe)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:536
-msgid "thorn"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fa)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:540
-msgid "u acute"
-msgstr "u ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:544
-msgid "u grave"
-msgstr "u ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fb)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:548
-msgid "u circumflex"
-msgstr "u ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fc)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:552
-msgid "u umlaut"
-msgstr "u ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fd)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:556
-msgid "y acute"
-msgstr "y ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ff)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:560
-msgid "y umlaut"
-msgstr "y ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+0178)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:564
-msgid "Y UMLAUT"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:568
-msgid "florin"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:572
-msgid "en dash"
-msgstr "ÏÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
-#. (U+2018)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:577
-msgid "left single quote"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
-#. (U+2019)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:582
-msgid "right single quote"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:586
-msgid "single low quote"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:590
-msgid "left double quote"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:594
-msgid "right double quote"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:598
-msgid "double low quote"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2020)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:602
-msgid "dagger"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2021)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:606
-msgid "double dagger"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2022)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:610
-msgid "bullet"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2023)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:614
-msgid "triangular bullet"
-msgstr "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2030)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:618
-msgid "per mille"
-msgstr "ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2032)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:622
-msgid "prime"
-msgstr "ÏÏÏÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2033)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:626
-msgid "double prime"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:630
-msgid "hyphen bullet"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+20ac)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:634
-msgid "euro"
-msgstr "ÎÏÏÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2122)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:638
-msgid "trademark"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2190)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:642
-msgid "left arrow"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2192)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:646
-msgid "right arrow"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:650
-msgid "almost equal to"
-msgstr "ÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2260)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:654
-msgid "not equal to"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2264)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:658
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎ ÎÏÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2265)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:662
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎ ÎÏÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:666
-msgid "square root"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:670
-msgid "cube root"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:674
-msgid "infinity"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a0)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
-#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
-#. please use the same translation for this character.
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
-msgid "black square"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a1)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:684
-msgid "white square"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
-#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
-#. please use the same translation for this character.
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
-msgid "black diamond"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:694
-msgid "white circle"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:699
-msgid "black circle"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25e6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:703
-msgid "white bullet"
-msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:708
-msgid "check mark"
-msgstr "ÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:713
-msgid "heavy check mark"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
-#. an OOo list.  The goal is to inform the user of the appearance of
-#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
-#. the typed letter 'x'.  "Ballot x" might confuse the user.  Hence the
-#. use of "x-shaped bullet".
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:722
-msgid "x-shaped bullet"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ Ï"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
-#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
-#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:729
-msgid "right-pointing arrow"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2070)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:733
-msgid "superscript 0"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 0"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2074)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:737
-msgid "superscript 4"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 4"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2075)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:741
-msgid "superscript 5"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 5"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2076)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:745
-msgid "superscript 6"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 6"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2077)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:749
-msgid "superscript 7"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 7"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2078)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:753
-msgid "superscript 8"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 8"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2079)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:757
-msgid "superscript 9"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 9"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:761
-msgid "superscript plus"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:765
-msgid "superscript minus"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:769
-msgid "superscript equals"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:773
-msgid "superscript left paren"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:777
-msgid "superscript right paren"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:781
-msgid "superscript n"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ n"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2080)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:785
-msgid "subscript 0"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 0"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2081)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:789
-msgid "subscript 1"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 1"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2082)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:793
-msgid "subscript 2"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 2"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2083)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:797
-msgid "subscript 3"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 3"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2084)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:801
-msgid "subscript 4"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 4"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2085)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:805
-msgid "subscript 5"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 5"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2086)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:809
-msgid "subscript 6"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 6"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2087)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:813
-msgid "subscript 7"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 7"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2088)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:817
-msgid "subscript 8"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 8"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2089)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:821
-msgid "subscript 9"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 9"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:825
-msgid "subscript plus"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:829
-msgid "subscript minus"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:833
-msgid "subscript equals"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:837
-msgid "subscript left paren"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:841
-msgid "subscript right paren"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+27a2)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
-#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
-#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:848
-msgid "right-pointing arrowhead"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this refers to the speech synthesis services
-#. provided by the separate emacspeak utility available at
-#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
-#.
-#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
-msgid "Emacspeak Speech Services"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ Emacspeak"
-
-#. Translators: this is intended to be a short phrase to
-#. speak and braille to tell the user that no component
-#. has keyboard focus.
-#.
-#: ../src/orca/event_manager.py:261
-msgid "No focus"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: the Orca "Find" dialog
-#. allows a user to search for text in a
-#. window and then move focus to that text.
-#. For example, they may want to find the
-#. "OK" button.  This message indicates
-#. that a find operation in the reverse
-#. direction is wrapping from the top of
-#. the window down to the bottom.
-#.
-#: ../src/orca/find.py:266
-msgid "Wrapping to Bottom"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#. Translators: the Orca "Find" dialog
-#. allows a user to search for text in a
-#. window and then move focus to that text.
-#. For example, they may want to find the
-#. "OK" button.  This message indicates
-#. that a find operation in the forward
-#. direction is wrapping from the bottom of
-#. the window up to the top.
-#.
-#: ../src/orca/find.py:281
-msgid "Wrapping to Top"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1213
-msgid "partially checked"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1212
-msgid "checked"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
-#.
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
-#. to be spoken to the user.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1211
-msgid "not checked"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: the state of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1224
-msgid "pressed"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: the state of a toggle button.
-#.
-#. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
-#. meant to be spoken to the user.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1224
-msgid "not pressed"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is in reference to a radio button being
-#. selected or not.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1219
-msgctxt "radiobutton"
-msgid "selected"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is in reference to a radio button being
-#. selected or not.
-#.
-#. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
-#. meant to be spoken to the user.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1218
-msgctxt "radiobutton"
-msgid "not selected"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#. Translators: The component orientation is horizontal.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:425
-msgid "horizontal"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: The component orientation is vertical.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:429
-msgid "vertical"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the percentage value of a slider,
-#. progress bar or other component that displays a value as
-#. a percentage.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:447
-#, python-format
-msgid "%d percent."
-msgid_plural "%d percent."
-msgstr[0] "%d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ."
-msgstr[1] "%d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ."
-
-#. Translators: this is the action name for
-#. the 'toggle' action. It must be the same
-#. string used in the *.po file for gail.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:440
-#: ../src/orca/generator.py:697 ../src/orca/generator.py:739
-#: ../src/orca/generator.py:785
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
-msgid "toggle"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:245
-msgid "GNOME Speech Services"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ GNOME"
-
-#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
-#. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
-#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
-#. new string well.  For example, "Open..." turns into
-#. "Open dot dot dot".
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
-msgid " dot dot dot"
-msgstr " ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is to be sent to a speech synthesis
-#. engine to prefix a negative number (e.g., "-56" turns
-#. into "minus 56".  We cannot always be sure of the type
-#. of the number (floating point, integer, mixed with other
-#. odd characters, etc.), so we need to unfortunately
-#. build up the utterance in this manner.
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:903
-msgid "minus"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
-msgid "higher."
-msgstr "ÏÎÎÏÏÎÏÎ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
-#.
-#. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
-msgid "lower."
-msgstr "ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
-#. per minute).
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
-msgid "faster."
-msgstr "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking at a slower rate (words
-#. per minute).
-#.
-#. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
-msgid "slower."
-msgstr "ÏÎÎ ÎÏÎÎ."
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
-#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
-#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
-#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:783 ../src/orca/mag.py:1714
-msgid "Magnifier enabled."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
-#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
-#. and sizes.
-#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:790 ../src/orca/mag.py:1721
-msgid "Magnifier disabled."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "right alt" modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:164
-msgid "Alt_R"
-msgstr "ÎÎÎÎ Alt"
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "super" modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:169
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "meta 2" modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:174
-msgid "Meta2"
-msgstr "Meta2"
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "left alt" modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:181
-msgid "Alt_L"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ Alt"
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "control" modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:186
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "caps lock" modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:191
-msgid "Caps_Lock"
-msgstr "Caps_Lock"
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "shift " modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:196
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:41
-msgid "left shift"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ shift"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:45
-msgid "left alt"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ alt"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:49
-msgid "left control"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ control"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:53
-msgid "right shift"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ shift"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:57
-msgid "right alt"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ alt"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:61
-msgid "right control"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ control"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:65
-msgid "left meta"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ meta"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:69
-msgid "right meta"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ meta"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:73
-msgid "num lock"
-msgstr "num lock"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:77
-msgid "caps lock"
-msgstr "caps lock"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:81
-msgid "scroll lock"
-msgstr "scroll lock"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:85 ../src/orca/keynames.py:89
-#: ../src/orca/keynames.py:93 ../src/orca/keynames.py:97
-msgid "page up"
-msgstr "page up"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:101 ../src/orca/keynames.py:105
-#: ../src/orca/keynames.py:109 ../src/orca/keynames.py:113
-msgid "page down"
-msgstr "page down"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:121
-msgid "left tab"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:125
-msgid "F 11"
-msgstr "F 11"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:129
-msgid "F 12"
-msgstr "F 12"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:137
-msgid "backspace"
-msgstr "backspace"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:141
-msgid "return"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:145
-msgid "enter"
-msgstr "enter"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:149 ../src/orca/keynames.py:153
-msgid "up"
-msgstr "ÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:157 ../src/orca/keynames.py:161
-msgid "down"
-msgstr "ÎÎÏÏ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:165 ../src/orca/keynames.py:169
-msgid "left"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:173 ../src/orca/keynames.py:177
-msgid "right"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:181
-msgid "left super"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ super"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:185
-msgid "right super"
-msgstr "ÎÎÎÎ super"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:189 ../src/orca/rolenames.py:636
-msgid "menu"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:193
-msgid "ISO level 3 shift"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ 3 ISO"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:197
-msgid "help"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:201
-msgid "multi"
-msgstr "multi"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:205
-msgid "mode switch"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:209
-msgid "escape"
-msgstr "escape"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:213 ../src/orca/keynames.py:217
-msgid "insert"
-msgstr "insert"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:221 ../src/orca/keynames.py:225
-msgid "delete"
-msgstr "delete"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:229 ../src/orca/keynames.py:233
-msgid "home"
-msgstr "home"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:237 ../src/orca/keynames.py:241
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:245
-msgid "begin"
-msgstr "begin"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:255
-msgid "acute"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:122
+msgid "gpn"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:260
-msgid "circumflex"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:125
+msgid "hdng"
+msgstr "ÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:270
-msgid "diaeresis"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a image.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:134
+msgid "img"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:275
-msgid "ring"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:137
+msgid "ifrm"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
-#.
-#: ../src/orca/keynames.py:285
-msgid "stroke"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a label.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:140
+msgid "lbl"
+msgstr "ÎÏÎ"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to polite
-#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:265
-msgid "setting live region to polite"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:143
+msgid "lyrdpn"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to assertive
-#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:270
-msgid "setting live region to assertive"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a link.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:146
+msgid "lnk"
+msgstr "ÏÎÎ"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to rude
-#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:275
-msgid "setting live region to rude"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a list.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:149
+msgid "lst"
+msgstr "ÎÏÏ"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to off
-#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:280
-msgid "setting live region to off"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:152
+msgid "lstitm"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ"
 
-#. Tranlators: this tells the user that a cached message
-#. is not available.
-#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:299
-msgid "no live message saved"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:155
+msgid "mnu"
+msgstr "ÎÎ"
 
-#. Translators: This lets the user know that all live regions
-#. have been turned off.
-#: ../src/orca/liveregions.py:316
-msgid "All live regions set to off"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:158
+msgid "mnubr"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/liveregions.py:344
-msgid "live regions politeness levels restored"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:161
+msgid "mnuitm"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: output the politeness level
-#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:386
-#, python-format
-msgid "politeness level %s"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ %s"
+#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:164
+msgid "optnpn"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/mag.py:1581
-msgid "Color enhancements disabled."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:167
+msgid "pgt"
+msgstr "ÏÎÎ"
 
-#. Translators: "color enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the screen to make things easier
-#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1589
-msgid "Color enhancements enabled."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:170
+msgid "tblst"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/orca/mag.py:1612
-msgid "Mouse enhancements disabled."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:173
+msgid "pnl"
+msgstr "ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
-#. easier to see, such as increasing its size, changing its
-#. color, and surrounding it with crosshairs.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1649
-msgid "Mouse enhancements enabled."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:176
+msgid "pwd"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#. Translators: magnification will use the full screen.
-#.
-#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
-#. on the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1776 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2035
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:179
+msgid "popmnu"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: the user attempted to switch to full screen
-#. magnification, but his/her system doesn't support it.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1781
-msgid "Full Screen mode unavailable"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:182
+msgid "pgbar"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎ"
 
-#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1785 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2039
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065 ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
-msgid "Top Half"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:185
+msgid "btn"
+msgstr "ÎÎÏ"
 
-#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1789 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066 ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:188
+msgid "radio"
+msgstr "radio"
 
-#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2047
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
-msgid "Left Half"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:191
+msgid "rdmnuitm"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎrd"
 
-#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2051
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2068 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
-msgid "Right Half"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:194
+msgid "rtpn"
+msgstr "ÏÎÏrt"
 
-#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
-#. to use for magnification.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1802 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2056
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
-msgid "Custom"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
+#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:197
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:233
+msgid "rwhdr"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: Orca can present the last notification message
-#. to the user when the user presses a shortcut key.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:82
-msgid "Present last notification message."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:200
+msgid "scbr"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: Orca can present the previous notification message
-#. to the user when the user presses a shortcut key.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:90
-msgid "Present previous notification message."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:203
+msgid "scpn"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: Orca can enable the notification messages
-#. list mode when the user presses a shortcut key.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:98
-msgid "Present notification messages list"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:206
+msgid "sctn"
+msgstr "ÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user
-#. the list of notifications is empty.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:128
-msgid "No notification messages"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:209
+msgid "seprtr"
+msgstr "ÎÏÏÏ"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user when
-#. when the top of a list of notifications is reached.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:159
-msgctxt "notification"
-msgid "Top"
-msgstr "ÎÏÏÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:212
+msgid "sldr"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user when
-#. when the bottom of a list of notifications is reached.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:166
-msgctxt "notification"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:215
+msgid "spltpn"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
-#. the user to list the latest notification messages received.
-#. Escape exits this mode.
-#. This string is the prompt which will be presented to the user
-#. in both speech and braille upon exiting this mode.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:189
-msgid "Exiting list notification messages mode."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+#
+#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:218
+msgid "spin"
+msgstr "spin"
 
-#. Translators: This message inform to the user the number of
-#. messages in the list.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:243
-#, python-format
-msgid "%d message.\n"
-msgid_plural "%d messages.\n"
-msgstr[0] "%d ÎÎÎÏÎÎ.\n"
-msgstr[1] "%d ÎÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
+#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:221
+msgid "statbr"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏ"
 
-#. Translators: This is a help message.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:245
-msgid "Press h for help.\n"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ h ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ.\n"
+#. Translators: short braille for the rolename of a table.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:224
+msgid "tbl"
+msgstr "ÏÎÎ"
 
-#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
-#. amongst the list of commands presented in list notification
-#. messages mode as well as how to exit the list.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:252
-msgid ""
-"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
-"Press Escape to exit.\n"
-"Press Space to repeat the last message read.\n"
-"Press one digit to read a specific message.\n"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÏÎ Home ÎÎÎ ÏÎ End ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ.\n"
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ Escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ.\n"
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ.\n"
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ.\n"
+#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:227
+msgid "cll"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:2
-msgid "<b>Contrast</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:3
-msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ  ÎÎÎÎÏÎ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:4
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:5
-msgid "B_lue:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ:"
-
-#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
-#. on the screen.
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the blue value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5014 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5041
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5112
-msgid "Desaturate blue"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the green value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5006 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5104
-msgid "Desaturate green"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the red value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4998 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5040
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
-msgid "Desaturate red"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
-msgid "Gree_n:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ_ÎÎ:"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It shifts RGB values to the left. For
-#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
-#. (100, 125, 75).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5030 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5043
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5128
-msgid "Negative hue shift"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ "
+#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:236
+msgid "tomnuitm"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: there is no special algorithm used for tracking an
-#. object of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.
-#.
-#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
-#. with the magnifier.  None means that Orca does nothing to
-#. track the mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:111 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4966 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5033
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5036 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
-msgid "None"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:239
+msgid "term"
+msgstr "ÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It shifts RGB values to the right. For
-#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
-#. (125, 75, 100).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5042
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5120
-msgid "Positive hue shift"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ "
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:14
-msgid "R_ed:"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:15
-msgid "S_ource display:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ_ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ:"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the blue value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4990 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5039
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
-msgid "Saturate blue"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the green value for all
-#. pixels on the screen.  For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4982 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5038
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5080
-msgid "Saturate green"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the red value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4974 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5037
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5072
-msgid "Saturate red"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:19
-msgid "Target displa_y:"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:20
-msgid "_Blue:"
-msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:21
-msgid "_Color Filtering:"
-msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:22
-msgid "_Green:"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:23
-msgid "_Red:"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:24
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
+#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:242
+msgid "txt"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
-#. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
-#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
-#. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
-#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
-#. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
-#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
-#. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
-#. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
-#. locale begin with the same character, the regular expression should be
-#. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
-#. using '[' and ']' to '(' and ')').
-#.
-#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
-#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
-msgid "^[Yy1]"
-msgstr "^[YyÎÎ1]"
+#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:245
+msgid "tglbtn"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:72
-msgid "^[Nn0]"
-msgstr "^[NnÎÎ0]"
+#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:248
+msgid "tbar"
+msgstr "ÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
-#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143 ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:170
-msgid "Speech is unavailable."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:251
+msgid "tip"
+msgstr "ÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
-msgid "Welcome to Orca setup."
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca."
+#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:254
+msgid "tre"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#. Translators: the speech system represents what general
-#. speech wrapper is going to be used.  For example,
-#. gnome-speech is a speech system, speech dispatcher is
-#. another, emacspeak is another.  These all then provide
-#. wrappers around specific speech servers (engines).
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179
-msgid "Select desired speech system:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ:"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:257
+msgid "trtbl"
+msgstr "ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:192 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:285 ../src/orca/orca_console_prefs.py:491
-msgid "Enter choice: "
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: "
+#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:260
+msgid "unk"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is letting the user they input an
-#. invalid integer value on the command line and is
-#. also requesting they enter a valid integer value.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:199 ../src/orca/orca_console_prefs.py:236
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:291 ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:508
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:263
+msgid "vwprt"
+msgstr "ÎÏÏ"
 
-#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:203 ../src/orca/orca_console_prefs.py:214
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:240 ../src/orca/orca_console_prefs.py:256
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:295
-msgid "Speech will not be used.\n"
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.\n"
+#. Translators: short braille for the rolename of a window.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:266
+msgid "wnd"
+msgstr "ÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: this means no working speech servers (speech
-#. synthesis engines) can be found.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:213
-msgid "No servers available.\n"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ.\n"
+#. Translators: short braille for the rolename of a header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:269
+msgid "hdr"
+msgstr "ÎÏÎ"
 
-#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
-#. of available speech synthesis engines.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
-msgid "Select desired speech server."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:272
+msgid "ftr"
+msgstr "ÏÏÏÎ"
 
-#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
-#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
-#. female, child) are available.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
-msgid "No voices available.\n"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ.\n"
+#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:275
+msgid "para"
+msgstr "ÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
-#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
-#. female, child).
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:263
-msgid "Select desired voice:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ:"
+#. Translators: short braille for the rolename of a application.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:278
+msgid "app"
+msgstr "ÎÏ"
 
-#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
-#. word prior to the caret when the user types a word
-#. delimiter.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:334
-msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ echo ÎÎ ÎÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:344 ../src/orca/orca_console_prefs.py:363
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:390 ../src/orca/orca_console_prefs.py:407
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:424 ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:459 ../src/orca/orca_console_prefs.py:549
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_console_prefs.py:586
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:632
-msgid "Please enter y or n."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y Î 1 ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n Î 0 ÎÎÎ ÏÏÎ."
+#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:281
+msgid "auto"
+msgstr "ÎÏÏ"
 
-#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
-#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
-#. user wants key echo, they will then be prompted for which
-#. classes of keys they want echoed.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:353
-msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ echo ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:284
+msgid "edtbr"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. normal text entry keys.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:380
-msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ; "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:287
+msgid "emb"
+msgstr "ÎÎÏ"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:397
-msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ "
-"ÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chat.py:345
+msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ chat room ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ chat room."
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:414
-msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ "
-"ÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chat.py:357
+msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. the keys at the top of the keyboard.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:431
-msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ "
-"ÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chat.py:369
+msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ chat room."
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
-#. keys, page up, page down, etc.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:449
-msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ "
-"ÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chat.py:379
+msgid "Speak and braille a previous chat room message."
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ chat room."
 
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
+#. the name of the chat room prior to presenting an incoming message.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:465
-msgid "Select desired keyboard layout."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../src/orca/chat.py:435
+msgid "_Speak Chat Room name"
+msgstr "_ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
+#. you when one of your buddies is typing a message.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
-msgid "1. Desktop"
-msgstr "1.ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/chat.py:444
+msgid "Announce when your _buddies are typing"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ _ÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
+#. the user with chat room specific message histories rather than just
+#. a single history which contains the latest messages from all the
+#. chat rooms that they are currently in.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:484
-msgid "2. Laptop"
-msgstr "2. ÎÎÏÎÏÏÏ"
+#: ../src/orca/chat.py:455
+msgid "Provide chat room specific _message histories"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ chat room."
 
-#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
-#. use a refreshable braille display (an external hardware
-#. device) or not.
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:539
-msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chat.py:468
+msgid "Speak messages from"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ"
 
-#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
-#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
-#. It presents what would be (or is being) shown on the
-#. external refreshable braille display.
+#. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
+#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
+#. This is the default behaviour.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:558
-msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chat.py:484
+msgid "All cha_nnels"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ_ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: orca can be set up to automatically start when
-#. the user logs in.
+#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
+#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
+#. application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:575
-msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ orca ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chat.py:494
+msgid "A channel only if its _window is active"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ _ÏÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
-msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
+#. only when the chat application has focus.
+#.
+#: ../src/orca/chat.py:504
+#, python-format
+msgid "All channels when an_y %s window is active"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ %s ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:597 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
-msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ.\n"
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ;"
+#: ../src/orca/chat.py:572
+msgid "speak chat room name."
+msgstr "mail ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ chat room."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:607
-msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ "
-"ÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chat.py:576
+msgid "Do not speak chat room name."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:614
-msgid "Setup complete. Logging out now."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ."
+#: ../src/orca/chat.py:589
+msgid "announce when your buddies are typing."
+msgstr "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:634
-msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: ../src/orca/chat.py:594
+msgid "Do not announce when your buddies are typing."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
-msgid "<b>Start from:</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ:</b>"
+#: ../src/orca/chat.py:607
+msgid "Provide chat room specific message histories."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ chat room."
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2 ../src/orca/orca_gui_find.py:147
-msgid "C_urrent location"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/chat.py:611
+msgid "Do not provide chat room specific message histories."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ chat room."
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
-msgid "Close"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
+#: ../src/orca/chat.py:671
+#, python-format
+msgid "Message from chat room %s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ %s "
 
-#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
-#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
-#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
-#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
-#. complete and tell them how many files were found.
+#. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
-#. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
-#. to do so in this case.
+#: ../src/orca/chnames.py:39
+#: ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2848
+msgid "space"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the newline character
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
-msgid "Find"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:43
+msgid "newline"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ Î_ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the tab character
+#.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:47
+#: ../src/orca/keynames.py:130
+msgid "tab"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
-msgid "Orca Find Dialog"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ orca"
+#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:51
+msgid "exclaim"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ _ÏÎÏÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:55
+msgid "quote"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
-msgid "Search for:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:59
+msgid "number"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
-msgid "Start from:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:63
+msgid "dollar"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
-msgid "Top of window"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:67
+msgid "percent"
+msgstr "ÏÎÏÎÏÏÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
-msgid "_Match case"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:71
+msgid "and"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:75
+msgid "apostrophe"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
-msgid "_Top of window"
-msgstr "_ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:79
+msgid "left paren"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:83
+msgid "right paren"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:95
-msgid "The Orca Team"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Orca"
+#: ../src/orca/chnames.py:87
+msgid "star"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:98
-msgid ""
-"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
-"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ AT-SPI (Ï.Ï., Î "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME)."
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the plus key
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:91
+#: ../src/orca/keynames.py:306
+msgid "plus"
+msgstr "ÏÏÎ"
 
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
+#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:103
-msgid ""
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+#: ../src/orca/chnames.py:95
+msgid "comma"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
-#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
+#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:111
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ <nickagian gmail com>\n"
-" ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <nikolaosx1 gmail com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+#: ../src/orca/chnames.py:99
+msgid "dash"
+msgstr "ÏÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
-#. licensed under GPL2+.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
-msgid ""
-"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
-"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
-"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
-"later version.\n"
-"\n"
-"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
-"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
-"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
-"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston MA  02110-1301 USA."
-msgstr ""
-"ÎÎ Orca ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ\n"
-"Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Lesser General\n"
-"Public License ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ\n"
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) \n"
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ.\n"
-"\n"
-"To Orca ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ\n"
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ\n"
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ \n"
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ GNU Lesser General Public License\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ.\n"
-"\n"
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU Lesser General Public\n"
-"License ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ\n"
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation, Inc.),\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: ../src/orca/chnames.py:103
+msgid "dot"
+msgstr "ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
-#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.  Centered means that Orca attempts to keep
-#. the object of interest in the center of the magnified window.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:105 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
-msgid "Centered"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:107
+msgid "slash"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
-#. with the magnifier.  Proportional means that Orca attempts
-#. to position the mouse in the magnifier window in a way
-#. such that it helps represent where on the desktop the mouse
-#. is.  For example, if the mouse is 25% from the left edge of
-#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
-#. of the magnified region.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
-msgid "Proportional"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:111
+msgid "colon"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:115
+msgid "semicolon"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:119
+msgid "less"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:123
+msgid "equals"
+msgstr "ÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
-#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.  Push means that Orca will move the magnified
-#. region just enough to display the object of interest.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:128 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
-msgid "Push"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:127
+msgid "greater"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
@@ -3065,2965 +1030,3360 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 #
 # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
 #
-#. DESCRIP
+#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
 #.
-#. Translators: Function is a table column header where the
-#. cells in the column are a sentence that briefly describes
-#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
-#. keyboard command.
+#: ../src/orca/chnames.py:131
+msgid "question"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273
-msgid "Function"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:135
+msgid "at"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: Key Binding is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:351
-msgid "Key Binding"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:139
+msgid "left bracket"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: Alternate is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.  These
-#. represent alternative key bindings that are used in
-#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
-#. column.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:430
-msgid "Alternate"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:143
+msgid "backslash"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: Modified is a table column header where the
-#. cells represent whether a key binding has been modified
-#. from the default key binding.
+#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:450
-msgid "Modified"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:147
+msgid "right bracket"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#. Translators: This refers to the default/typical voice used
-#. by Orca when presenting the content of the screen and other
-#. messages.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:791
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Default"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:151
+msgid "caret"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting one or more characters which is in uppercase.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:795
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:155
+msgid "underline"
+msgstr "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting one or more characters which is part of a
-#. hyperlink.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:800
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:159
+#: ../src/orca/keynames.py:263
+msgid "grave"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting information which is not displayed on the screen
-#. as text, but is still being communicated by the system in
-#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
-#. to indicate the presence of the red squiggly line found
-#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
-#. user Tabs into a list of six items and the third item is
-#. selected. And so on.
+#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:810
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "System"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:163
+msgid "left brace"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#. Attribute Name column (NAME).
+#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
 #.
-#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
-#. as bold, underline, family-name, etc.
+#: ../src/orca/chnames.py:167
+msgid "vertical bar"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1258
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:171
+msgid "right brace"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
+#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
 #.
-#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
-#. for each text attribute.  If the checkbox is checked, Orca
-#. will speak that attribute, if it is present, when the user
-#. presses Orca_Modifier+F.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1273
-msgid "Speak"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:175
+#: ../src/orca/keynames.py:278
+msgid "tilde"
+msgstr "ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
-#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
+#. Translators: this is the spoken character for the no break space
+#. character (e.g., "&nbsp;" in HTML -- U+00a0)
 #.
-#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
-#. checkbox for each text attribute.  If the checkbox is checked,
-#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
-#. the refreshable braille display.
+#: ../src/orca/chnames.py:180
+msgid "no break space"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a1)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1291
-msgid "Mark in braille"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:184
+msgid "inverted exclamation point"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#. Attribute Value column (VALUE)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
 #.
-#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text
-#. attributes pane of the Orca preferences dialog.  On this pane,
-#. the user can select a set of text attributes that they would like
-#. spoken and/or indicated in braille.  Because the list of attributes
-#. could get quite lengthy, we provide the option to always speak/
-#. braille a text attribute *unless* its value is equal to the value
-#. given by the user in this column of the list.  For example, given
-#. the text attribute "underline" and a present unless value of "none",
-#. the user is stating that he/she would like to have underlined text
-#. announced for all cases (single, double, low, etc.) except when the
-#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
-#. "Present" here is being used as a verb.
+#: ../src/orca/chnames.py:188
+msgid "cents"
+msgstr "ÏÎÎÏÏ"
+
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a3)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1317
-msgid "Present Unless"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:192
+msgid "pounds"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a4)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:196
+msgid "currency sign"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a5)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:200
+msgid "yen"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a6)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:204
+msgid "broken bar"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a7)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:208
+msgid "section"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a8)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:212
+msgid "umlaut"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a9)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:216
+msgid "copyright"
+msgstr "ÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00aa)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:220
+msgid "superscript a"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ Î"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ab)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:224
+msgid "left double angle bracket"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:228
+msgid "logical not"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:232
+msgid "soft hyphen"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ae)
 #.
-#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
-#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
-#. or a particular word that is pronounced differently then the way
-#. that it looks.
+#: ../src/orca/chnames.py:236
+msgid "registered"
+msgstr "ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00af)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1440
-msgid "Actual String"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:240
+msgid "macron"
+msgstr "ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b0)
 #.
-#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
-#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
-#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
-#. (spoken) string would be "megahertz".
+#: ../src/orca/chnames.py:244
+msgid "degrees"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b1)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1457
-msgid "Replacement String"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:248
+msgid "plus or minus"
+msgstr "ÏÏÎ ÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: different speech systems and speech engines work
-#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
-#. boundaries). This property allows the user to specify whether
-#. speech should be sent to the speech synthesis system immediately
-#. when a pause directive is enountered or if it should be queued
-#. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
-#. of utterances has been calculated.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b2)
 #.
-#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1650 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
-msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:252
+msgid "superscript 2"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 2"
 
-#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
-#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
-#. line.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b3)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3154
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
-msgid "Line"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:256
+msgid "superscript 3"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 3"
 
-#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
-#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
-#. sentence.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b4)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3160
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
-msgid "Sentence"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:260
+msgid "acute accent"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
-#. will present progress bar updates regardless of what application
-#. and window they happen to be in.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b5)
 #.
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3119
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "All"
-msgstr "ÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:264
+msgid "mu"
+msgstr "ÎÎ"
 
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
-#. that Orca will present progress bar updates as long as the
-#. progress bar is in the active application (but not necessarily
-#. in the current window).
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b6)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1768
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Application"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:268
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
-#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
-#. bar is in the active window.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b7)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1774 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3127
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Window"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:272
+msgid "middle dot"
+msgstr "ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
-#. announced when pressed.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b8)
 #.
-#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
-msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:276
+#: ../src/orca/keynames.py:293
+msgid "cedilla"
+msgstr "cedilla"
 
-#. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
-#. (which we have for the above string) are not getting sucked in
-#. to orca.pot. :-(
-#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
-#. 1 is spoken.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b9)
 #.
-#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1890 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
-msgid "Enable echo by cha_racter"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ _ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:280
+msgid "superscript 1"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 1"
 
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ba)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2492
-msgid "(double click)"
-msgstr "(ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+#: ../src/orca/chnames.py:284
+msgid "ordinal"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bb)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2498
-msgid "(triple click)"
-msgstr "(ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+#: ../src/orca/chnames.py:288
+msgid "right double angle bracket"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: an external braille device has buttons on it that
-#. permit the user to create input gestures from the braille device.
-#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
-#. take when the user presses these buttons.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2602 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2697
-msgid "Braille Bindings"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:292
+msgid "one fourth"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: A single braille cell on a refreshable
-#. braille display consists of 8 dots.  If the user
-#. chooses this setting, the dot in the bottom left
-#. corner will be used to 'underline' text of interest.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bd)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2994
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3034 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
-msgid "Dot _7"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _7"
+#: ../src/orca/chnames.py:296
+msgid "one half"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: If the user chooses this setting, the
-#. dot in the bottom right corner of the braille cell
-#. will be used to 'underline' text of interest.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00be)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2960 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3001
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3041 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
-msgid "Dot _8"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _8"
+#: ../src/orca/chnames.py:300
+msgid "three fourths"
+msgstr "ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: If the user chooses this setting, the
-#. two dots at the bottom of the braille cell will be
-#. used to 'underline' text of interest.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bf)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2967 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3048 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
-msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ 7 _ÎÎÎ 8"
+#: ../src/orca/chnames.py:304
+msgid "inverted question mark"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
-#. symbols will be spoken as a user reads a document.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e1)
 #.
-#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3071 ../src/orca/orca-setup.ui.h:185
-msgctxt "punctuation level"
-msgid "_None"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:308
+msgid "a acute"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
-#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
-#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
-#. (such as #, @, $) will.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3079 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
-msgid "So_me"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:312
+msgid "A GRAVE"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
-#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
-#. document.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3086 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
-msgid "M_ost"
-msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:316
+msgid "A ACUTE"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This refers to the amount of information
-#. Orca provides about a particular object that receives
-#. focus.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3246 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3350
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
-msgid "Brie_f"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:320
+msgid "A CIRCUMFLEX"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: when users are navigating a table, they
-#. sometimes want the entire row of a table read, or
-#. they just want the current cell to be presented to them.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
 #.
-#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3270 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
-msgid "Speak _cell"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:324
+msgid "A TILDE"
+msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
-#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
-#. key bindings.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4008
-msgid "enter new key"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:328
+msgid "A UMLAUT"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4038
-msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ enter ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c5)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:332
+msgid "A RING"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
-#. entered has already been bound to another command.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4063
-#, python-format
-msgid "The key entered is already bound to %s"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ %s"
+#: ../src/orca/chnames.py:336
+msgid "A E"
+msgstr "Î Î"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
-#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
-#. based upon their input.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4069
-#, python-format
-msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ: %s. ÎÎÎÏÏÎ enter ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:340
+msgid "C CEDILLA"
+msgstr "C CEDILLA"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
-#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
-#. creating a new key binding.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4108
-#, python-format
-msgid "The new key is: %s"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: %s"
+#: ../src/orca/chnames.py:344
+msgid "E GRAVE"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt confirming that an
-#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
-#. associated with a command has been deleted.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4116
-msgid "The keybinding has been removed."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:348
+msgid "E ACUTE"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
-#. or laptop).
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4169 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
-msgid "_Desktop"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:352
+msgid "E CIRCUMFLEX"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. We're here because given profile name exists, so we have
-#. to give that info to the user and give him the chance
-#. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4563
-#, python-format
-msgid ""
-"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
-"Continue updating the existing profile with these new changes?"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ <b>%s</b> ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ.\n"
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ; "
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:356
+msgid "E UMLAUT"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4572
-msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:360
+msgid "I GRAVE"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4574
-msgid "Save Profile As Conflict"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:364
+msgid "I ACUTE"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4591
-msgid ""
-"You are about to change the active profile. If you\n"
-"have just make changes in your preferences, it will\n"
-"be dropped at profile load.\n"
-"\n"
-"Continue loading profile discarding previous changes?"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ\n"
-"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎ\n"
-"ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ;"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:368
+msgid "I CIRCUMFLEX"
+msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4601
-msgid "<b>Load user profile info</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:372
+msgid "I UMLAUT"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4603
-msgid "Load User Profile"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:376
+msgid "ETH"
+msgstr "ÎÎ"
 
-#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5365
-msgid "Starting Orca Preferences."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Orca."
+#: ../src/orca/chnames.py:380
+msgid "N TILDE"
+msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-mainwin.ui.h:1
-msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ/ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Orca"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:384
+msgid "O GRAVE"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: This message is displayed when the user tries
-#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
-#. After the message, the list of arguments, as typed by the
-#. user, is displayed.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:290
-msgid "The following arguments are not valid: "
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ:"
+#: ../src/orca/chnames.py:388
+msgid "O ACUTE"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This message is displayed when the user
-#. tries to enable or disable a feature via an argument,
-#. but specified an invalid feature. Valid features are:
-#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
-#. and splash-window. These items are not localized and are
-#. presented in a list after this message.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:345
-msgid "The following items can be enabled or disabled:"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#: ../src/orca/chnames.py:392
+msgid "O CIRCUMFLEX"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca.py:360
-msgid "Usage: orca [OPTION...]"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ: orca [ÎÎÎÎÎÎÎ...]"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:396
+msgid "O TILDE"
+msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-?, --help' that is used to display usage information.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:366
-msgid "Show this help message"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:400
+msgid "O UMLAUT"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is a testing option for the command line.  It prints
-#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
-#. to stdout and then exits.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:374
-msgid "Print the known running applications"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:404
+msgid "times"
+msgstr "ÎÏÎ"
 
-#. Translators: this enables debug output for Orca.  The
-#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that
-#. the file name will be formed from the current date and time with
-#. 'debug' in front and '.out' at the end.  The 'debug' and '.out'
-#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
-#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
-#. locale.).
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:385
-msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+#: ../src/orca/chnames.py:408
+msgid "O STROKE"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides
-#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
-#. --debug option is used.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:392
-msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:412
+msgid "U GRAVE"
+msgstr "U ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
-#. that would allow the user to set their Orca preferences.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:399
-msgid "Set up user preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:416
+msgid "U ACUTE"
+msgstr "U ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
-#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
-#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
-#. from a terminal window.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:408
-msgid "Set up user preferences (text version)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ)"
+#: ../src/orca/chnames.py:420
+msgid "U CIRCUMFLEX"
+msgstr "U ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
-#. up any user preferences.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:415
-msgid "Skip set up of user preferences"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:424
+msgid "U UMLAUT"
+msgstr "U ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
-#. location for the user preferences.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:422
-msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:428
+msgid "Y ACUTE"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
-#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
-#. started.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:436
-msgid "Force use of option"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:432
+msgid "THORN"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
-#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
-#. started.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:450
-msgid "Prevent use of option"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/chnames.py:436
+msgid "s sharp"
+msgstr "ÎÏ ÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
-#. a user profile from a given file
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e0)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:456
-msgid "Import a profile from a given orca profile file"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ Orca"
+#: ../src/orca/chnames.py:440
+msgid "a grave"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e2)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:464
-msgid "Quits Orca (if shell script used)"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ Orca (ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ)"
+#: ../src/orca/chnames.py:444
+msgid "a circumflex"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: this is the Orca command line option that will force
-#. the termination of Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e3)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:473
-msgid "Forces orca to be terminated immediately."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ orca ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: ../src/orca/chnames.py:448
+msgid "a tilde"
+msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
-#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e4)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:479
-msgid "Replace a currently running Orca"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Orca"
+#: ../src/orca/chnames.py:452
+msgid "a umlaut"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e5)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:485
-msgid ""
-"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-"will automatically launch the preferences set up unless\n"
-"the -n or --no-setup option is used."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ Orca ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ\n"
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ\n"
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ -n Î --no."
+#: ../src/orca/chnames.py:456
+msgid "a ring"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca.py:497
-msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ orca-list gnome org "
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e6)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:460
+msgid "a e"
+msgstr "a e"
 
-#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e7)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:670 ../src/orca/orca.py:2059
-msgid "Goodbye."
-msgstr "ÎÎÏÎÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:464
+msgid "c cedilla"
+msgstr "c ÎÎ cedilla"
 
-#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
-#. the user to type any key on the keyboard and hear what
-#. the effects of that key would be.  The effects might
-#. be what Orca would do if it had a handler for the
-#. particular key combination, or they might just be to
-#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
-#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
-#. mode.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e8)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:744
-msgid "Exiting learn mode."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../src/orca/chnames.py:468
+msgid "e grave"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
-#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
-#. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
-#. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific
-#. to the application with focus. Escape exists this mode. This string
-#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
-#. braille upon exiting this mode.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e9)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:768
-msgid "Exiting list shortcuts mode."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:472
+msgid "e acute"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this represents the state of a check box
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ea)
 #.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
+#: ../src/orca/chnames.py:476
+msgid "e circumflex"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00eb)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1015
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
-#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
-msgid "off"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:480
+msgid "e umlaut"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ec)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1019
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
-#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
-msgid "on"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:484
+msgid "i grave"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that speech synthesis has been turned back on.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1377
-msgid "Speech enabled."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:488
+msgid "i acute"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ee)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1382
-msgid "Speech disabled."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:492
+msgid "i circumflex"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: there is a keystroke to reload the user
-#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
-#. know when the preferences has been reloaded.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ef)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1512
-msgid "Orca user settings reloaded."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ Orca."
+#: ../src/orca/chnames.py:496
+msgid "i umlaut"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
-#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
-#. well as how to exit the list when finished.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f0)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1690
-msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÎ Escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:500
+msgid "eth"
+msgstr "ÎÎ "
 
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
-#. number of shortcuts found.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1704
-#, python-format
-msgid "%d Orca default shortcut found."
-msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Orca."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca."
+#: ../src/orca/chnames.py:504
+msgid "n tilde"
+msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
-#. number of shortcuts found for the named application.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f2)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1726
-#, python-format
-msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
-msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ %(count)d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %(application)s."
-msgstr[1] ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ %(count)d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %(application)s."
+#: ../src/orca/chnames.py:508
+msgid "o grave"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
-#. when the user requested a list of application-specific
-#. shortcuts, but none could be found for that application.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f3)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1744
-#, python-format
-msgid "No Orca shortcuts for %s found."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %s."
+#: ../src/orca/chnames.py:512
+msgid "o acute"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f4)
 #.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of the page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
+#: ../src/orca/chnames.py:516
+msgid "o circumflex"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f5)
 #.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
+#: ../src/orca/chnames.py:520
+msgid "o tilde"
+msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f6)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1762 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6083
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
-msgid "Wrapping to bottom."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ."
+#: ../src/orca/chnames.py:524
+msgid "o umlaut"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f7)
 #.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of the page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
+#: ../src/orca/chnames.py:528
+msgid "divided by"
+msgstr "ÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f8)
 #.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
+#: ../src/orca/chnames.py:532
+msgid "o stroke"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fe)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1783 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
-msgid "Wrapping to top."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
+#: ../src/orca/chnames.py:536
+msgid "thorn"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
-#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
-#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
-#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
-#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
-#. The following message is presented to the user upon entering this
-#. mode.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fa)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1802 ../src/orca/scripts/default.py:1629
-msgid ""
-"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
-"current application. Press escape to exit."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca. ÎÎÏÎÏÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:540
+msgid "u acute"
+msgstr "u ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1852
-msgid "keypad "
-msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f9)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:544
+msgid "u grave"
+msgstr "u ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fb)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1859
-msgid "double click"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:548
+msgid "u circumflex"
+msgstr "u ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fc)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1865
-msgid "triple click"
-msgstr "ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:552
+msgid "u umlaut"
+msgstr "u ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
-#. import failed for some reason.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fd)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2192
-msgid "Unable to import profile."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:556
+msgid "y acute"
+msgstr "y ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she successfully imports a settings profile.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ff)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2198
-msgid "Profile import success."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ."
+#: ../src/orca/chnames.py:560
+msgid "y umlaut"
+msgstr "y ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile but the
-#. import failed due to a bad key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+0178)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2204
-#, python-format
-msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
+#: ../src/orca/chnames.py:564
+msgid "Y UMLAUT"
+msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca.py:2273
-msgid "Welcome to Orca."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ!"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:568
+msgid "florin"
+msgstr "ÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-preferences-warning.ui.h:1
-msgid "Warning"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:572
+msgid "en dash"
+msgstr "ÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-preferences-warning.ui.h:2
-msgid ""
-"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
-"\n"
-"Please close it before opening a new one."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ orca.\n"
-"\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ  ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
+#. (U+2018)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:577
+msgid "left single quote"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:1
-msgid "Save Profile As"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
+#. (U+2019)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:582
+msgid "right single quote"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:2
-msgid "_Profile Name:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201a)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:586
+msgid "single low quote"
+msgstr "ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-quit.ui.h:1
-msgid ""
-"<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
-"\n"
-"This will stop all speech output and screen magnification.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b><big>ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ Orca;</big></b>\n"
-"\n"
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ.\n"
-"\n"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:590
+msgid "left double quote"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:594
+msgid "right double quote"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
-msgid ""
-"<b>Adjust selected\n"
-"attributes</b>"
-msgstr ""
-"<b>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ\n"
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201e)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:598
+msgid "double low quote"
+msgstr "ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
-msgid "<b>Braille Indicator</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2020)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:602
+msgid "dagger"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
-msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</b"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2021)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:606
+msgid "double dagger"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
-msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2022)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:610
+msgid "bullet"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÏÎÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2023)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:614
+msgid "triangular bullet"
+msgstr "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
-msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2030)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:618
+msgid "per mille"
+msgstr "ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
-msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2032)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:622
+msgid "prime"
+msgstr "ÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
-msgid "<b>Punctuation Level</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2033)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:626
+msgid "double prime"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
-msgid "<b>Selection Indicator</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ</b"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:630
+msgid "hyphen bullet"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
-msgid "<b>Table Rows</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+20ac)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:634
+msgid "euro"
+msgstr "ÎÏÏÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
-msgid "<b>Text attributes</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2122)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:638
+msgid "trademark"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ"
 
-#. Translators:  In the context of magnifying the contents of the screen, "tracking" refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest.  Objects of interest must always be displayed.  "Alignment" refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
-msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2190)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:642
+msgid "left arrow"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
-msgid "<b>Verbosity</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2192)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:646
+msgid "right arrow"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
-msgid "Active _Profile:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ _ÏÏÎÏÎÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:650
+msgid "almost equal to"
+msgstr "ÏÎÏÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a application.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2260)
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21 ../src/orca/rolenames.py:1127
-msgid "Application"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/chnames.py:654
+msgid "not equal to"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
-msgid "Border color:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2264)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:658
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎ ÎÏÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
-msgid "Border size:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2265)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:662
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎ ÎÏÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
-msgid "Braille"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:666
+msgid "square root"
+msgstr "ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:670
+msgid "cube root"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
-msgid "Contraction _Table:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:674
+msgid "infinity"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a0)
+#. It can be used as a bullet in a list.
+#.
+#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
+#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
+#. please use the same translation for this character.
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:679
+#: ../src/orca/chnames.py:854
+msgid "black square"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
-msgid "Cross-hair color:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a1)
+#. It can be used as a bullet in a list.
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:684
+msgid "white square"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
-msgid "Cross-hair si_ze:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
+#. It can be used as a bullet in a list.
+#.
+#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
+#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
+#. please use the same translation for this character.
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:689
+#: ../src/orca/chnames.py:860
+msgid "black diamond"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-# #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
-msgid "Cursor color:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
+#. It can be used as a bullet in a list.
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:694
+msgid "white circle"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-msgid "Cursor size:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
+#. It can be used as a bullet in a list.
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:699
+msgid "black circle"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
-msgid "Custom siz_e"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ_ÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25e6)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:703
+msgid "white bullet"
+msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: Orca can present the current date to the user, here they can choose how the date should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
-msgid "Dat_e format:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ Î_ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
+#. It can be used as a bullet in a list.
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:708
+msgid "check mark"
+msgstr "ÎÎ"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
-msgid "Default"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
+#. It can be used as a bullet in a list.
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:713
+msgid "heavy check mark"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
-msgid "Disable _end of line symbol"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ _ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
+#. an OOo list.  The goal is to inform the user of the appearance of
+#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
+#. the typed letter 'x'.  "Ballot x" might confuse the user.  Hence the
+#. use of "x-shaped bullet".
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:722
+msgid "x-shaped bullet"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ Ï"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
-msgid "Disable gksu _keyboard grab"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ gksu ÏÎÏ _ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
+#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
+#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:729
+msgid "right-pointing arrow"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen.  The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
-msgid "Edge mar_gin:"
-msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2070)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:733
+msgid "superscript 0"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 0"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
-msgid "Enable Braille _monitor"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2074)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:737
+msgid "superscript 4"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 4"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
-msgid "Enable Braille _support"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2075)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:741
+msgid "superscript 5"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 5"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
-msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2076)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:745
+msgid "superscript 6"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 6"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
-msgid "Enable _function keys"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ _ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2077)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:749
+msgid "superscript 7"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 7"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
-msgid "Enable _key echo"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ_ÎÏÏÎÏ echo"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2078)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:753
+msgid "superscript 8"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 8"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
-msgid "Enable _magnifier"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ_ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2079)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:757
+msgid "superscript 9"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 9"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
-msgid "Enable _modifier keys"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Ï_ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207a)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:761
+msgid "superscript plus"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
-msgid "Enable _navigation keys"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207b)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:765
+msgid "superscript minus"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
-msgid "Enable ac_tion keys"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ Î_ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207c)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:769
+msgid "superscript equals"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
-msgid "Enable bor_der"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ_ÏÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207d)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:773
+msgid "superscript left paren"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
-msgid "Enable c_ursor"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207e)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:777
+msgid "superscript right paren"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
-msgid "Enable cross-h_air"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Ï_ÏÎÏÎÏÏÏÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207f)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:781
+msgid "superscript n"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ n"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
-msgid "Enable cross-hair cl_ip"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Ï_ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏ:"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2080)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:785
+msgid "subscript 0"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 0"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
-msgid "Enable echo by _sentence"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ echo ÎÎÎ Ï_ÏÏÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2081)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:789
+msgid "subscript 1"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 1"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
-msgid "Enable echo by _word"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ echo ÎÎÎ ÎÎ_ÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2082)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:793
+msgid "subscript 2"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 2"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
-msgid "Enable lockin_g keys"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ_ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2083)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:797
+msgid "subscript 3"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 3"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
-msgid "General"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2084)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:801
+msgid "subscript 4"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 4"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
-msgid "Hide s_ystem pointer"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Ï_ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2085)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:805
+msgid "subscript 5"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 5"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2086)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:809
+msgid "subscript 6"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 6"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
-msgid "In_vert colors"
-msgstr "ÎÎ_ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2087)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:813
+msgid "subscript 7"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 7"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2088)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:817
+msgid "subscript 8"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 8"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
-msgid "Key Echo"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ echo"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2089)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:821
+msgid "subscript 9"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ 9"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208a)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:825
+msgid "subscript plus"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÏÎÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208b)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:829
+msgid "subscript minus"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Cross-hair</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208c)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:833
+msgid "subscript equals"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Cursor</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÏ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208d)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:837
+msgid "subscript left paren"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Zoomer</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</b>"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208e)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:841
+msgid "subscript right paren"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
-msgctxt "Magnification"
-msgid "Advanced..."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏâ"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+27a2)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
+#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
+#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:848
+msgid "right-pointing arrowhead"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
-msgid "Magnifier"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#. Translators: this is intended to be a short phrase to
+#. speak and braille to tell the user that no component
+#. has keyboard focus.
+#.
+#: ../src/orca/event_manager.py:240
+msgid "No focus"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
-msgid "Mouse poi_nter:"
-msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ:"
+#. Translators: the Orca "Find" dialog
+#. allows a user to search for text in a
+#. window and then move focus to that text.
+#. For example, they may want to find the
+#. "OK" button.  This message indicates
+#. that a find operation in the reverse
+#. direction is wrapping from the top of
+#. the window down to the bottom.
+#.
+#: ../src/orca/find.py:266
+msgid "Wrapping to Bottom"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ"
 
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
-msgid "Move _down one"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÏÏ"
+#. Translators: the Orca "Find" dialog
+#. allows a user to search for text in a
+#. window and then move focus to that text.
+#. For example, they may want to find the
+#. "OK" button.  This message indicates
+#. that a find operation in the forward
+#. direction is wrapping from the bottom of
+#. the window up to the top.
+#.
+#: ../src/orca/find.py:281
+msgid "Wrapping to Top"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
-msgid "Move _up one"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ _ÏÎÎÏ"
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:355
+#: ../src/orca/settings.py:844
+msgid "partially checked"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
-msgid "Move to _bottom"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ _ÏÎÎÎÏ"
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:359
+#: ../src/orca/settings.py:843
+msgid "checked"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
-msgid "Move to _top"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ_ÏÏÏÎ"
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
+#. to be spoken to the user.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:363
+#: ../src/orca/settings.py:842
+msgid "not checked"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
-msgid "Only speak displayed text"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: the state of a toggle button.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:370
+#: ../src/orca/settings.py:855
+msgid "pressed"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
-msgid "Orca Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Orca"
+#. Translators: the state of a toggle button.
+#.
+#. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
+#. meant to be spoken to the user.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:374
+#: ../src/orca/settings.py:855
+msgid "not pressed"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
-msgid "Orca _Modifier Key(s):"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ _ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca:"
+#. Translators: this is in reference to a radio button being
+#. selected or not.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:382
+#: ../src/orca/settings.py:850
+msgctxt "radiobutton"
+msgid "selected"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
-msgid "Pi_tch:"
-msgstr "_ÎÎÎÎ:"
+#. Translators: this is in reference to a radio button being
+#. selected or not.
+#.
+#. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
+#. meant to be spoken to the user.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:387
+#: ../src/orca/settings.py:849
+msgctxt "radiobutton"
+msgid "not selected"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators:  if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
-msgid "Pointer follows focus"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#. Translators: The component orientation is horizontal.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:425
+msgid "horizontal"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen.  If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer.  If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
-msgid "Pointer follows zoomer"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ"
+#. Translators: The component orientation is vertical.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:429
+msgid "vertical"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Frequency (secs):"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÏÎ (sec):"
+#. Translators: this is the percentage value of a slider,
+#. progress bar or other component that displays a value as
+#. a percentage.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:453
+#, python-format
+msgid "%d percent."
+msgid_plural "%d percent."
+msgstr[0] "%d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ."
+msgstr[1] "%d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ."
 
-#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
-msgctxt "ProgressBarUpdates"
-msgid "Enable_d"
-msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is the action name for
+#. the 'toggle' action. It must be the same
+#. string used in the *.po file for gail.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:1090
+#: ../src/orca/generator.py:474
+#: ../src/orca/generator.py:723
+#: ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/generator.py:811
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:121
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
+msgid "toggle"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
-msgid "Pronunciation"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:359
+msgctxt "locking key state"
+msgid "off"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
-msgid "Quit Orca _without confirmation"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ orca _ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:367
+msgctxt "locking key state"
+msgid "on"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
-msgid "Restrict to:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎ:"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "caps lock" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:109
+msgid "Caps_Lock"
+msgstr "Caps_Lock"
 
-#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
-msgid "Say All B_y:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ Î_ÎÎ:"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "right alt" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:116
+msgid "Alt_R"
+msgstr "ÎÎÎÎ Alt"
 
-#
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
-msgid "Scale _factor:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ:"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "super" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:121
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
-msgid "Show Orca _main window"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ _ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ orca"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "meta 2" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:126
+msgid "Meta2"
+msgstr "Meta2"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
-msgid "Spea_k object mnemonics"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "left alt" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:133
+msgid "Alt_L"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ Alt"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
-msgid "Speak _indentation and justification"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "control" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:138
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
-msgid "Speak _none"
-msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "shift " modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:143
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
-msgid "Speak blank lines"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:155
+msgid "double click"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
-msgid "Speak child p_osition"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ _ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:161
+msgid "triple click"
+msgstr "ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
-msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ _ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/keybindings.py:225
+msgid "keypad "
+msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
-msgid "Speak object under mo_use"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ _ÏÎÎÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
-msgid "Speak ro_w"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
-msgid "Speak tutorial messages"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
-msgid "Speech"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:54
+msgid "left shift"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ shift"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
-msgid "Speech _system:"
-msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:58
+msgid "left alt"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ alt"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
-msgid "Speech synthesi_zer:"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:62
+msgid "left control"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ control"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
-msgid "Start Orca when you lo_gin"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:66
+msgid "right shift"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ shift"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
-msgid "Start-up Profile:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:70
+msgid "right alt"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ alt"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
-msgid "System"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:74
+msgid "right control"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ control"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
-msgid "Te_xt cursor:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ_ÎÎÎÎÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:78
+msgid "left meta"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ meta"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:82
+msgid "right meta"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ meta"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
-msgid "Uppercase"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:86
+msgid "num lock"
+msgstr "num lock"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
-msgid "Ver_bose"
-msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:90
+msgid "caps lock"
+msgstr "caps lock"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
-msgid "Vo_lume:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:94
+msgid "scroll lock"
+msgstr "scroll lock"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a window.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156 ../src/orca/rolenames.py:1079
-msgid "Window"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/keynames.py:98
+#: ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106
+#: ../src/orca/keynames.py:110
+msgid "page up"
+msgstr "page up"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
-msgid "_Abbreviated role names"
-msgstr "ÎÏ_ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:114
+#: ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122
+#: ../src/orca/keynames.py:126
+msgid "page down"
+msgstr "page down"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
-msgid "_All"
-msgstr "Î_ÎÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:134
+msgid "left tab"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:138
+msgid "F 11"
+msgstr "F 11"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
-msgid "_Control and menu item:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:142
+msgid "F 12"
+msgstr "F 12"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:150
+msgid "backspace"
+msgstr "backspace"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
-msgid "_Enable Contracted Braille"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ_ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:154
+msgid "return"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
-msgid "_Enable speech"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ_ÏÏÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:158
+msgid "enter"
+msgstr "enter"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
-msgid "_Laptop"
-msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:162
+#: ../src/orca/keynames.py:166
+msgid "up"
+msgstr "ÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
-msgid "_Left:"
-msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÎ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:170
+#: ../src/orca/keynames.py:174
+msgid "down"
+msgstr "ÎÎÏÏ"
 
-#. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
-msgid "_Load"
-msgstr "_ÎÏÏÏÏÏÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:178
+#: ../src/orca/keynames.py:182
+msgid "left"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
-msgid "_New entry"
-msgstr "_ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:186
+#: ../src/orca/keynames.py:190
+msgid "right"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
-msgid "_Person:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:194
+msgid "left super"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ super"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
-msgid "_Position:"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:198
+msgid "right super"
+msgstr "ÎÎÎÎ super"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
-msgid "_Present tooltips"
-msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:202
+msgid "menu"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
-msgid "_Rate:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:206
+msgid "ISO level 3 shift"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ 3 ISO"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
-msgid "_Reset"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:210
+msgid "help"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
-msgid "_Right:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:214
+msgid "multi"
+msgstr "multi"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:176
-msgid "_Speak all"
-msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:218
+msgid "mode switch"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:178
-msgid "_Time format:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ Ï_ÏÎÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:222
+msgid "escape"
+msgstr "escape"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:179
-msgid "_Top:"
-msgstr "ÎÏ_ÏÎ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:226
+#: ../src/orca/keynames.py:230
+msgid "insert"
+msgstr "insert"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:180
-msgid "_Voice settings:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ _ÏÏÎÎÏ:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:234
+#: ../src/orca/keynames.py:238
+msgid "delete"
+msgstr "delete"
 
-#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:182
-msgctxt "braille dots"
-msgid "_None"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:242
+#: ../src/orca/keynames.py:246
+msgid "home"
+msgstr "home"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:183
-msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/keynames.py:254
+msgid "end"
+msgstr "end"
 
-#. for gettext support
-#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
-#. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
-#. bravo charlie'.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
 #.
-#. It is a simple structure that consists of pairs of
+#: ../src/orca/keynames.py:258
+msgid "begin"
+msgstr "begin"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
 #.
-#. letter : word(s)
+#: ../src/orca/keynames.py:268
+msgid "acute"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
 #.
-#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
-#. pair is separated by commas.  For example, we see:
+#: ../src/orca/keynames.py:273
+msgid "circumflex"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
 #.
-#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
+#: ../src/orca/keynames.py:283
+msgid "diaeresis"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
 #.
-#. And so on.  The complete set should consist of all the letters from
-#. the alphabet for your language paired with the common
-#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
+#: ../src/orca/keynames.py:288
+msgid "ring"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
 #.
-#. The Wikipedia entry
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
-#. interesting tidbits about local conventions in the sections
-#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
+#: ../src/orca/keynames.py:298
+msgid "stroke"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the minus key
 #.
-#: ../src/orca/phonnames.py:53
-msgid ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr ""
-"Î : ÎÎÏÎ, Î : ÎÏÏÏÎ, Î : ÎÎÏÎ, Î : ÎÏÎÎ, Î : ÎÏÎÎÏ, Î : ÎÎÏÏ, Î : ÎÏÏ, Î : "
-"ÎÎÎ, Î : ÎÏÎÎÎÏ, Î : ÎÎÎÏ, Î : ÎÎÎÎ, Î : ÎÎÎÎ, Î : ÎÎÏÏ, Î : ÎÎÏÎÎÏ, Î : "
-"ÎÏÎÎ, Ï : ÏÎÏÏÎÏ, Ï : ÏÎÎÎÏ, Ï : ÏÎÏÏÏ, Ï : ÏÎÎÏÎÏ, Ï : ÏÎÎÎÏ, Ï : ÏÏÏÏ, Ï : "
-"ÏÎÏÎ, Ï : ÏÏÏÎ, Ï : ÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/keynames.py:302
+msgid "minus"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
-#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#. Translators:  sets the live region politeness level to polite
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:164
-msgid "???"
-msgstr ";;;"
+#: ../src/orca/liveregions.py:265
+msgid "setting live region to polite"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an invalid object.
-#. We typically make these 'camel' case.
+#. Translators:  sets the live region politeness level to assertive
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:168
-msgid "Invalid"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/liveregions.py:270
+msgid "setting live region to assertive"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an invalid object.
+#. Translators:  sets the live region politeness level to rude
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:171
-msgid "invalid"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/liveregions.py:275
+msgid "setting live region to rude"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ"
 
-#. Translators: short braille for an accelerator (what you see in a menu).
-#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#. Translators:  sets the live region politeness level to off
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:178
-msgid "acc"
-msgstr "ÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/liveregions.py:280
+msgid "setting live region to off"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for an accelerator (what you see in a menu).
-#. We typically make these 'camel' case.
+#. Tranlators: this tells the user that a cached message
+#. is not available.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:182
-msgid "Accelerator"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/liveregions.py:299
+msgid "no live message saved"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#. Translators: This lets the user know that all live regions
+#. have been turned off.
+#: ../src/orca/liveregions.py:316
+msgid "All live regions set to off"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/orca/liveregions.py:344
+msgid "live regions politeness levels restored"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for an accelerator (what you see in a menu).
+#. Translators: output the politeness level
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:185
-msgid "accelerator"
-msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../src/orca/liveregions.py:386
+#, python-format
+msgid "politeness level %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ %s"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
-#. around three characters to preserve real estate on the braille
-#. display.  The letters are chosen to make them unique across all
-#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
+#. Translators: Orca can present the last notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:195
-msgid "alrt"
-msgstr "ÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:81
+msgid "Present last notification message."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the long braille words: we typically make them
-#. 'camel' case -- multiple words are bunched together with no
-#. spaces between them and the first letter of each word is
-#. capitalized.
+#. Translators: Orca can present the previous notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:202
-msgid "Alert"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:89
+msgid "Present previous notification message."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the spoken words: these are the words one would use
-#. when speaking.
+#. Translators: Orca can enable the notification messages
+#. list mode when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:207
-msgid "alert"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:97
+msgid "Present notification messages list"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: This is a brief message presented to the user
+#. the list of notifications is empty.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:213
-msgid "anim"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:125
+msgid "No notification messages"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the top of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:216
-msgid "Animation"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:156
+msgctxt "notification"
+msgid "Top"
+msgstr "ÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the bottom of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:219
-msgid "animation"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:163
+msgctxt "notification"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
+#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
+#. the user to list the latest notification messages received.
+#. Escape exits this mode.
+#. This string is the prompt which will be presented to the user
+#. in both speech and braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:225
-msgid "arw"
-msgstr "ÎÎÏ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:186
+msgid "Exiting list notification messages mode."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+
+#. Translators: This message inform to the user the number of
+#. messages in the list.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:240
+#, python-format
+msgid "%d message.\n"
+msgid_plural "%d messages.\n"
+msgstr[0] "%d ÎÎÎÏÎÎ.\n"
+msgstr[1] "%d ÎÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
+
+#. Translators: This is a help message.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:242
+msgid "Press h for help.\n"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ h ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ.\n"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in list notification
+#. messages mode as well as how to exit the list.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:228
-msgid "Arrow"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:249
+msgid ""
+"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
+"Press Escape to exit.\n"
+"Press Space to repeat the last message read.\n"
+"Press one digit to read a specific message.\n"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÏÎ Home ÎÎÎ ÏÎ End ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ.\n"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ Escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ.\n"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ.\n"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ.\n"
+
+#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
+#. launched from the command line and the help text is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:89
+msgid "orca - scriptable screen reader"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ orca"
+
+#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
+#. launched from the command line and the help text is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:92
+msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ orca-list gnome org "
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-r, --replace' which tells Orca to replace any existing Orca
+#. process(es) that might be running.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:106
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Orca"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
+#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
+#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
+#. from a terminal window.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:115
+msgid "Set up user preferences (text version)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ)"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-l, --list-apps' which prints the names of running applications
+#. which can be seen by assistive technologies such as Orca and
+#. Accercser.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:123
+msgid "Print the known running applications"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-e, --enable' which allows the user to specify an option to
+#. enable as Orca is started.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:130
+msgid "Force use of option"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-e, --enable' or '-d, --disable' command
+#. line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:134
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:145
+msgid "OPTION"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-d, --disable' which allows the user to specify an option to
+#. enable as Orca is started.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:141
+msgid "Prevent use of option"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-p, --profile' which allows you to specify a profile to be
+#. loaded. A profile stores a group of Orca settings configured by
+#. the user for a particular purpose, such as a 'Spanish' profile
+#. which would include Spanish braille and Spanish text-to-speech.
+#. An Orca settings file contains one or more profiles.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:155
+msgid "Load profile"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-p, --profile' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:158
+msgid "NAME"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-u, --user-prefs' that allows you to specify an alternate
+#. location from which to loadr the user preferences.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:165
+msgid "Use alternate directory for user preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:231
-msgid "arrow"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-u, --user-prefs' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:168
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:237
-msgid "cal"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '--debug-file' which allows the user to override the default,
+#. date-based name of the debugging output file.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:175
+msgid "Send debug output to the specified file"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:240
-msgid "Calendar"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '--debug-file' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:178
+msgid "FILE"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:243
-msgid "calendar"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '--debug' which enables debugging output for Orca to be sent to
+#. a file. The YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion of the string indicates
+#. the file name will be formed from the current date and time with
+#. 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and '.out'
+#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
+#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
+#. locale.).
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:190
+msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:249
-msgid "cnv"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
+#. Translators: This message is displayed when the user starts Orca
+#. from the command line and includes an invalid option or argument.
+#. After the message, the list of invalid items, as typed by the
+#. user, is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:203
+msgid "The following are not valid: "
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ:"
+
+#. Translators: This message is presented to the user who attempts
+#. to launch Orca from some other environment than the graphical
+#. desktop.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:286
+msgid "Cannot start Orca because it cannot connect to the Desktop."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#. Translators: This message is presented to the user when
+#. the specified profile could not be loaded. A profile stores
+#. a group of Orca settings configured for a particular purpose,
+#. such as a Spanish profile which would include Spanish braille
+#. and Spanish text-to-speech.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:322
+#, python-format
+msgid "Profile could not be loaded: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ: %s"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a canvas widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:252
-msgid "Canvas"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: This message is presented to the user when
+#. he/she tries to launch Orca, but Orca is already running.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:328
+msgid ""
+"Another Orca process is already running for this session.\n"
+"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Orca ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ  ÎÎ' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ.\n"
+"ÎÏÎÎÏÎ \"orca --replace\" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a canvas widget.
+#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
+#. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
+#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
+#. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
+#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
+#. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
+#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
+#. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
+#. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
+#. locale begin with the same character, the regular expression should be
+#. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
+#. using '[' and ']' to '(' and ')').
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:255
-msgid "canvas"
-msgstr "canvas"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
+#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:262
-msgid "cptn"
-msgstr "ÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:59
+msgid "^[Yy1]"
+msgstr "^[YyÎÎ1]"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:266
-msgid "Caption"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:60
+msgid "^[Nn0]"
+msgstr "^[NnÎÎ0]"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
+#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:270
-msgid "caption"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:131
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:158
+msgid "Speech is unavailable."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:276 ../src/orca/rolenames.py:288
-msgid "chk"
-msgstr "ÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143
+msgid "Welcome to Orca setup."
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: the speech system represents what general
+#. speech wrapper is going to be used.  Speech-dispatcher
+#. is an example of a speech system. It provides wrappers
+#. around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:279
-msgid "CheckBox"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:166
+msgid "Select desired speech system:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:282
-msgid "check box"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:272
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:460
+msgid "Enter choice: "
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: "
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a check menu item.
+#. Translators: this is letting the user they input an
+#. invalid integer value on the command line and is
+#. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:291
-msgid "CheckItem"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:186
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:223
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:278
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a check menu item.
+#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:294
-msgid "check item"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:227
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:243
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282
+msgid "Speech will not be used.\n"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.\n"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
+#. Translators: this means no working speech servers (speech
+#. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:300
-msgid "clrchsr"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200
+msgid "No servers available.\n"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ.\n"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a color chooser.
+#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
+#. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:303
-msgid "ColorChooser"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:207
+msgid "Select desired speech server."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a color chooser.
+#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
+#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
+#. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:306
-msgid "color chooser"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:239
+msgid "No voices available.\n"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ.\n"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
+#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
+#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
+#. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:312 ../src/orca/rolenames.py:930
-msgid "colhdr"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
+msgid "Select desired voice:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: long braille for the rolename of a table column header.
+#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
+#. word prior to the caret when the user types a word
+#. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:315 ../src/orca/rolenames.py:933
-msgid "ColumnHeader"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:321
+msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ echo ÎÎ ÎÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:509
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528
+msgid "Please enter y or n."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y Î 1 ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n Î 0 ÎÎÎ ÏÏÎ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table column header.
+#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
+#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
+#. user wants key echo, they will then be prompted for which
+#. classes of keys they want echoed.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:318 ../src/orca/rolenames.py:936
-msgid "column header"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:340
+msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ echo ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:324
-msgid "cbo"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:366
+msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a combo box.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:327
-msgid "Combo"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:383
+msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a combo box.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:330
-msgid "combo box"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:400
+msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
+#. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:336
-msgid "dat"
-msgstr "ÎÏ.ÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:418
+msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a date editor.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:339
-msgid "DateEditor"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:434
+msgid "Select desired keyboard layout."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a date editor.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:342
-msgid "date editor"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
+msgid "1. Desktop"
+msgstr "1.ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:348 ../src/orca/rolenames.py:534
-msgid "icn"
-msgstr "ÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:453
+msgid "2. Laptop"
+msgstr "2. ÎÎÏÎÏÏÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
+#. use a refreshable braille display (an external hardware
+#. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:351
-msgid "DesktopIcon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:499
+msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
+#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
+#. It presents what would be (or is being) shown on the
+#. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:354
-msgid "desktop icon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
+msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:360 ../src/orca/rolenames.py:486
-msgid "frm"
-msgstr "ÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
+msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a desktop frame.
+#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
+#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
+#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
+#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
+#. complete and tell them how many files were found.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:363
-msgid "DesktopFrame"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
+#. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
+#. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:366
-msgid "desktop frame"
-msgstr "ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
+msgid "Find"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
-#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
-#. the translated word for "dial".  It is OK to use an
-#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:375
-msgctxt "shortbraille"
-msgid "dial"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
+msgid "Orca Find Dialog"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ orca"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a dial.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:378
-msgid "Dial"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
+msgid "Close"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a dial.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:381
-msgid "dial"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:387
-msgid "dlg"
-msgstr "ÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
+msgid "Search for:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a dialog.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:390
-msgid "Dialog"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
+#: ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+msgid "C_urrent location"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a dialog.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:393
-msgid "dialog"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
+msgid "_Top of window"
+msgstr "_ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:399
-msgid "dip"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
+msgid "Top of window"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a directory pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:402
-msgid "DirectoryPane"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
+msgid "Start from:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a directory pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:405
-msgid "directory pane"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:411 ../src/orca/rolenames.py:522
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ _ÏÎÏÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an HTML document frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:414
-msgid "HtmlPane"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ html"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+msgid "Search direction:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an HTML document frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:417
-msgid "html content"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ html"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:423
-msgid "draw"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ Î_ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a drawing area.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:426
-msgid "DrawingArea"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
+msgid "Results must:"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a drawing area.
+#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:429
-msgid "drawing area"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
+msgid "The Orca Team"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Orca"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:435
-msgid "fchsr"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
+msgid "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ AT-SPI (Ï.Ï., Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME)."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:438
-msgid "FileChooser"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
+msgid ""
+"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
+"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
+#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:441
-msgid "file chooser"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ <nickagian gmail com>\n"
+" ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <nikolaosx1 gmail com>\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
+#. licensed under LGPL2.1+.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:447
-msgid "flr"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
+msgid ""
+"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
+"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
+"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
+"later version.\n"
+"\n"
+"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
+"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
+"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
+"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston MA  02110-1301 USA."
+msgstr ""
+"ÎÎ Orca ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ\n"
+"Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Lesser General\n"
+"Public License ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ\n"
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) \n"
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ.\n"
+"\n"
+"To Orca ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ\n"
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ\n"
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ \n"
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ GNU Lesser General Public License\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ.\n"
+"\n"
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU Lesser General Public\n"
+"License ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ\n"
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation, Inc.),\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a filler.
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+#. DESCRIP
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:450
-msgid "Filler"
-msgstr "Filler"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a filler.
+#. Translators: Function is a table column header where the
+#. cells in the column are a sentence that briefly describes
+#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
+#. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:453
-msgid "filler"
-msgstr "filler"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:233
+msgid "Function"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Key Binding is a table column header where
+#. the cells in the column represent keyboard combinations
+#. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:459
-msgid "fnt"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:311
+msgid "Key Binding"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Modified is a table column header where the
+#. cells represent whether a key binding has been modified
+#. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:462
-msgid "FontChooser"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:332
+msgid "Modified"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a font chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:465
-msgid "font chooser"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:406
+msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a form.
-#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
-#. the translated word for "form".  It is OK to use an
-#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:474
-msgctxt "shortbraille"
-msgid "form"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
+msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ.\n"
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ;"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a form.
+# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#. Translators: This refers to the default/typical voice used
+#. by Orca when presenting the content of the screen and other
+#. messages.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:477
-msgid "Form"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:678
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Default"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a form.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:480
-msgid "form"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:682
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a frame.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting one or more characters which is part of a
+#. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:489
-msgid "Frame"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:687
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a frame.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting information which is not displayed on the screen
+#. as text, but is still being communicated by the system in
+#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
+#. to indicate the presence of the red squiggly line found
+#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
+#. user Tabs into a list of six items and the third item is
+#. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:492
-msgid "frame"
-msgstr "ÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:697
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "System"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
+#. Attribute Name column (NAME).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:498
-msgid "gpn"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
+#. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:501
-msgid "GlassPane"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1140
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a glass pane.
+#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:504
-msgid "glass pane"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
+#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
+#. for each text attribute.  If the checkbox is checked, Orca
+#. will speak that attribute, if it is present, when the user
+#. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:510
-msgid "hdng"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1155
+msgid "Speak"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a heading.
+#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:513
-msgid "Heading"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a heading.
+#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
+#. checkbox for each text attribute.  If the checkbox is checked,
+#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
+#. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:516
-msgid "heading"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1173
+msgid "Mark in braille"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an html container.
+#. Attribute Value column (VALUE)
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:525
-msgid "HtmlContainer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ html"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an html container.
+#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text
+#. attributes pane of the Orca preferences dialog.  On this pane,
+#. the user can select a set of text attributes that they would like
+#. spoken and/or indicated in braille.  Because the list of attributes
+#. could get quite lengthy, we provide the option to always speak/
+#. braille a text attribute *unless* its value is equal to the value
+#. given by the user in this column of the list.  For example, given
+#. the text attribute "underline" and a present unless value of "none",
+#. the user is stating that he/she would like to have underlined text
+#. announced for all cases (single, double, low, etc.) except when the
+#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
+#. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:528
-msgid "h t m l container"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ h t m l"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1199
+msgid "Present Unless"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a icon.
+#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
+#.
+#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
+#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
+#. or a particular word that is pronounced differently then the way
+#. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:537
-msgid "Icon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1322
+msgid "Actual String"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a icon.
+#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
+#.
+#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
+#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
+#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
+#. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:540
-msgid "icon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1339
+msgid "Replacement String"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a image.
+#. Translators: different speech systems and speech engines work
+#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
+#. boundaries). This property allows the user to specify whether
+#. speech should be sent to the speech synthesis system immediately
+#. when a pause directive is enountered or if it should be queued
+#. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
+#. of utterances has been calculated.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:546
-msgid "img"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
+#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1418
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-# #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: long braille for the rolename of a image.
+#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
+#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
+#. line.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:549
-msgid "Image"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1430
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2580
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+msgid "Line"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a image.
+#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
+#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
+#. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:552
-msgid "image"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ "
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1430
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2586
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
+msgid "Sentence"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
+#. will present progress bar updates regardless of what application
+#. and window they happen to be in.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:558
-msgid "ifrm"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1531
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2542
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "All"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an internal frame.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
+#. that Orca will present progress bar updates as long as the
+#. progress bar is in the active application (but not necessarily
+#. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:561
-msgid "InternalFrame"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1538
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Application"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an internal frame.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
+#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
+#. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:564
-msgid "internal frame"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2550
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Window"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a label.
+#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
+#. announced when pressed.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:570
-msgid "lbl"
-msgstr "ÎÏÎ"
+#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1649
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a label.
+#. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
+#. (which we have for the above string) are not getting sucked in
+#. to orca.pot. :-(
+#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
+#. 1 is spoken.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:573
-msgid "Label"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1657
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+msgid "Enable echo by cha_racter"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ _ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a label.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:576
-msgid "label"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944
+msgid "(double click)"
+msgstr "(ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:582
-msgid "lyrdpn"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1950
+msgid "(triple click)"
+msgstr "(ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a layered pane.
+#. Translators: an external braille device has buttons on it that
+#. permit the user to create input gestures from the braille device.
+#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
+#. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:585
-msgid "LayeredPane"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2024
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2116
+msgid "Braille Bindings"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a layered pane.
+#. Translators: A single braille cell on a refreshable
+#. braille display consists of 8 dots.  If the user
+#. chooses this setting, the dot in the bottom left
+#. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:588
-msgid "layered pane"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2371
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2412
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2452
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+msgid "Dot _7"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _7"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a link.
+#. Translators: If the user chooses this setting, the
+#. dot in the bottom right corner of the braille cell
+#. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:594
-msgid "lnk"
-msgstr "ÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2419
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2459
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+msgid "Dot _8"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _8"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a link.
+#. Translators: If the user chooses this setting, the
+#. two dots at the bottom of the braille cell will be
+#. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:597
-msgid "Link"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2385
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2426
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2466
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+msgid "Dots 7 an_d 8"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ 7 _ÎÎÎ 8"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a link.
-#.
-#. Translators: this indicates that this piece of
-#. text is a hypertext link.
+#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
+#. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2415
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2031 ../src/orca/speech_generator.py:972
-msgid "link"
-msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2489
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+msgctxt "punctuation level"
+msgid "_None"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a list.
+#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
+#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
+#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
+#. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:606
-msgid "lst"
-msgstr "ÎÏÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2497
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+msgid "So_me"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a list.
+#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
+#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
+#. document.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:609
-msgid "List"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2504
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+msgid "M_ost"
+msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a list.
+#. Translators: This refers to the amount of information
+#. Orca provides about a particular object that receives
+#. focus.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:612
-msgid "list"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2672
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2760
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+msgid "Brie_f"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
+#. Translators: when users are navigating a table, they
+#. sometimes want the entire row of a table read, or
+#. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:618
-msgid "lstitm"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ"
+#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2696
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+msgid "Speak _cell"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a list item.
+#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
+#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
+#. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:621
-msgid "ListItem"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2780
+msgid "enter new key"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a list item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:624
-msgid "list item"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2861
+msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ enter ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
+#. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:630
-msgid "mnu"
-msgstr "ÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2890
+#, python-format
+msgid "The key entered is already bound to %s"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ %s"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
+#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
+#. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:633
-msgid "Menu"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2897
+#, python-format
+msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ: %s. ÎÎÎÏÏÎ enter ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
+#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
+#. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:642
-msgid "mnubr"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2945
+#, python-format
+msgid "The new key is: %s"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: %s"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this is a spoken prompt confirming that an
+#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
+#. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:645
-msgid "MenuBar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953
+msgid "The keybinding has been removed."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
+#. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:648
-msgid "menu bar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2991
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:654
-msgid "mnuitm"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ"
+#. Translators: This text is shown in a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3362
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile %s already exists.\n"
+"Continue updating the existing profile with these new changes?"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ %s ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ.\n"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ; "
+
+#. Translators: This is a label in a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3378
+msgid "User Profile Conflict!"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ!"
+
+#. Translators: This is the title of a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3386
+msgid "Save Profile As Conflict"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:657
-msgid "MenuItem"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user
+#. indicates he/she wants to switch to a new user profile and, in the
+#. process, lose settings which have been altered but not yet saved. A
+#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
+#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
+#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3408
+msgid ""
+"You are about to change the active profile. If you\n"
+"have just made changes in your preferences, they will\n"
+"be dropped at profile load.\n"
+"\n"
+"Continue loading profile discarding previous changes?"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ\n"
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎ\n"
+"ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ.\n"
+"\n"
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ;"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:660
-msgid "menu item"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user
+#. indicates he/she wants to switch to a new user profile and, in the
+#. process, lose settings which have been altered but not yet saved. A
+#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
+#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
+#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3424
+msgid "Load user profile"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:666
-msgid "optnpn"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3463
+msgid ""
+"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
+"Please close it before opening a new one."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ orca.\n"
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ  ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an option pane.
+#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:669
-msgid "OptionPane"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3497
+msgid "Starting Orca Preferences."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Orca."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an option pane.
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the title of a dialog in which users can
+#. save a newly-defined profile.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:672
-msgid "option pane"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
+msgid "Save Profile As"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the label for a text entry in which the user
+#. enters the name of a new settings profile being saved via the
+#. 'Save Profile As' dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:678
-msgid "pgt"
-msgstr "ÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
+msgid "_Profile Name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a page tab.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:681
-msgid "Page"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
+msgid "Quit Orca?"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Orca"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:684
-msgid "page"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
+msgid "This will stop all speech and braille output."
+msgstr ""
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: there is a keystroke to reload the user
+#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
+#. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:690
-msgid "tblst"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca.py:431
+msgid "Orca user settings reloaded."
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ Orca."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
+#. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:693
-msgid "TabList"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca.py:571
+msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ Escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
+#. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:696
-msgid "tab list"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca.py:584
+#, python-format
+msgid "%d Orca default shortcut found."
+msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Orca."
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
+#. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:702
-msgid "pnl"
-msgstr "ÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca.py:606
+#, python-format
+msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
+msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
+msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎ %(count)d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %(application)s."
+msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎ %(count)d ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %(application)s."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a panel.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
+#. when the user requested a list of application-specific
+#. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:705
-msgid "Panel"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca.py:624
+#, python-format
+msgid "No Orca shortcuts for %s found."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ %s."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a panel.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:708
-msgid "panel"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of the page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:714
-msgid "pwd"
-msgstr "ÎÎÎ"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:717
-msgid "Password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca.py:642
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6090
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:884
+msgid "Wrapping to bottom."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:720
-msgid "password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of the page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:726
-msgid "popmnu"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:729
-msgid "PopupMenu"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca.py:663
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6158
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:892
+msgid "Wrapping to top."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
+#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
+#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
+#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
+#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
+#. The following message is presented to the user upon entering this
+#. mode.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:732
-msgid "popup menu"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca.py:682
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1611
+msgid "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the current application. Press escape to exit."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca. ÎÎÏÎÏÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
+#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:738
-msgid "pgbar"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca.py:881
+msgid "Goodbye."
+msgstr "ÎÎÏÎÎ."
 
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gimp-el.po (gimp 1.3.2)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: long braille for the rolename of a progress bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:741
-msgid "Progress"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca.py:1009
+msgid "Welcome to Orca."
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ!"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a progress bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:744
-msgid "progress bar"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ"
+# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:750
-msgid "btn"
-msgstr "ÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
+msgid "Uppercase"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:753
-msgid "Button"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:756
-msgid "button"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
+msgid "System"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:762
-msgid "radio"
-msgstr "radio"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
+msgid "Application"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:765
-msgid "RadioButton"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ radio"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
+msgid "Window"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:768
-msgid "radio button"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ radio"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+msgid "Orca Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Orca"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:774
-msgid "rdmnuitm"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎrd"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
+msgid "_Laptop"
+msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:777
-msgid "RadioItem"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ radio"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:780
-msgid "radio menu item"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ radio"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+msgid "Show Orca _main window"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ _ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ orca"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:786
-msgid "rtpn"
-msgstr "ÏÎÏrt"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
+msgid "Quit Orca _without confirmation"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ orca _ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:789
-msgid "RootPane"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÏ root"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
+msgid "User Interface"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:792
-msgid "root pane"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÏ root"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
+msgid "Active _Profile:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ _ÏÏÎÏÎÎ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:798 ../src/orca/rolenames.py:942
-msgid "rwhdr"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+msgid "Start-up Profile:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: long braille for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:801 ../src/orca/rolenames.py:945
-msgid "RowHeader"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. This button will load the selected settings profile in the application.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
+msgid "_Load"
+msgstr "_ÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:804 ../src/orca/rolenames.py:948
-msgid "row header"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
+msgid "Profiles"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:810
-msgid "scbr"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+msgid "_Time format:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ Ï_ÏÎÏ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:813
-msgid "ScrollBar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
+msgid "Dat_e format:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ Î_ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:816
-msgid "scroll bar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+msgid "Time and Date"
+msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:822
-msgid "scpn"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
+msgid "_Present tooltips"
+msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:825
-msgid "ScrollPane"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+msgid "Speak object under mo_use"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ _ÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:828
-msgid "scroll pane"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+msgid "Mouse"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:834
-msgid "sctn"
-msgstr "ÏÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+msgid "General"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: long braille for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:837
-msgid "Section"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+msgid "Vo_lume:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:846
-msgid "seprtr"
-msgstr "ÎÏÏÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+msgid "Pi_tch:"
+msgstr "_ÎÎÎÎ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:849
-msgid "Separator"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+msgid "_Rate:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÏ:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:852
-msgid "separator"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+msgid "_Person:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:858
-msgid "sldr"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+msgid "Speech synthesi_zer:"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:861
-msgid "Slider"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+msgid "Speech _system:"
+msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:864
-msgid "slider"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
+msgid "_Voice type:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:870
-msgid "spltpn"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+msgid "Voice Type Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:873
-msgid "SplitPane"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
+msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ _ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:876
-msgid "split pane"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+msgid "Say All B_y:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ Î_ÎÎ:"
 
-#
-#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:882
-msgid "spin"
-msgstr "spin"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+msgid "Global Voice Settings"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:885
-msgid "SpinButton"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ Spin"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
+msgid "Voice"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:888
-msgid "spin button"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ (spin)"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+msgid "_Enable speech"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ_ÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:894
-msgid "statbr"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+msgid "Ver_bose"
+msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:897
-msgid "StatusBar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+msgid "Verbosity"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:900
-msgid "status bar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+msgid "Speak ro_w"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:906
-msgid "tbl"
-msgstr "ÏÎÎ"
+#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+msgid "Table Rows"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:909
-msgid "Table"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
+msgid "_All"
+msgstr "Î_ÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:912
-msgid "table"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+msgid "Punctuation Level"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:918
-msgid "cll"
-msgstr "ÎÎÎ"
+#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+msgid "Only speak displayed text"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:921
-msgid "Cell"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+msgid "Speak blank lines"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:924
-msgid "cell"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+msgid "Speak _indentation and justification"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:954
-msgid "tomnuitm"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+msgid "Spea_k object mnemonics"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:957
-msgid "TearOffMenuItem"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+msgid "Speak child p_osition"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ _ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:960
-msgid "tear off menu item"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
+msgid "Speak tutorial messages"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:966
-msgid "term"
-msgstr "ÏÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Spoken Context"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ _ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:969
-msgid "Terminal"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+msgctxt "ProgressBarUpdates"
+msgid "Enable_d"
+msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:972
-msgid "terminal"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Frequency (secs):"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÏÎ (sec):"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:978
-msgid "txt"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+msgid "Restrict to:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎ:"
 
-# #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: long braille for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:981
-msgid "Text"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+msgid "Progress Bar Updates"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:984
-msgid "text"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
+msgid "Speech"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:992
-msgid "tglbtn"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+msgid "Enable Braille _support"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:995
-msgid "ToggleButton"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ  ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+msgid "Enable Braille _monitor"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:998
-msgid "toggle button"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+msgid "_Abbreviated role names"
+msgstr "ÎÏ_ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1004
-msgid "tbar"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+msgid "Disable _end of line symbol"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ _ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1007
-msgid "ToolBar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+msgid "_Enable Contracted Braille"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ_ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1010
-msgid "tool bar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille 'contractions' get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for 'ing' (dots 3-4-6), and the letter 'e' (dots 1-5) all by itself means 'every'. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in liblouis' tables.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+msgid "Contraction _Table:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏ:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1016
-msgid "tip"
-msgstr "ÏÏÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1019
-msgid "ToolTip"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+msgctxt "braille dots"
+msgid "_None"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1022
-msgid "tool tip"
-msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+msgid "Selection Indicator"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1028
-msgid "tre"
-msgstr "ÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+msgid "Hyperlink Indicator"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1031
-msgid "Tree"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
+msgid "Braille"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1034
-msgid "tree"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+msgid "Enable _key echo"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ_ÎÏÏÎÏ echo"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1040
-msgid "trtbl"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1043
-msgid "TreeTable"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+msgid "Enable _modifier keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Ï_ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1046
-msgid "tree table"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+msgid "Enable _function keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ _ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1052
-msgid "unk"
-msgstr "ÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+msgid "Enable ac_tion keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ Î_ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1055
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+msgid "Enable _navigation keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: spoken words for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1058
-msgid "unknown"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+msgid "Enable echo by _word"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ echo ÎÎÎ ÎÎ_ÎÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1064
-msgid "vwprt"
-msgstr "ÎÏÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+msgid "Enable echo by _sentence"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ echo ÎÎÎ Ï_ÏÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1067
-msgid "Viewport"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+msgid "Key Echo"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ echo"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1070
-msgid "viewport"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÎÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+msgid "Orca _Modifier Key(s):"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ _ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1076
-msgid "wnd"
-msgstr "ÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1082
-msgid "window"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+msgid "Pronunciation Dictionary"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1088
-msgid "hdr"
-msgstr "ÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+msgid "_New entry"
+msgstr "_ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1091
-msgid "Header"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1094
-msgid "header"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+msgid "Pronunciation"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1100
-msgid "ftr"
-msgstr "ÏÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+msgid "_Speak all"
+msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1103
-msgid "Footer"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+msgid "Speak _none"
+msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1106
-msgid "footer"
-msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+msgid "_Reset"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1112
-msgid "para"
-msgstr "ÏÎÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+msgid "Text attributes"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1115
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ _ÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1118
-msgid "paragraph"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+msgid "Move _down one"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÏÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1124
-msgid "app"
-msgstr "ÎÏ"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+msgid "Move _up one"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ _ÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1130
-msgid "application"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+msgid "Move to _top"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ_ÏÏÏÎ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1136
-msgid "auto"
-msgstr "ÎÏÏ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+msgid "Adjust selected attributes"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1139
-msgid "AutoComplete"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+msgid "Braille Indicator"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1142
-msgid "autocomplete"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
+#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
+#. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
+#. bravo charlie'.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1148
-msgid "edtbr"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of an editbar.
+#. It is a simple structure that consists of pairs of
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1151
-msgid "EditBar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an editbar.
+#. letter : word(s)
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1154
-msgid "edit bar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
+#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
+#. pair is separated by commas.  For example, we see:
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1160
-msgid "emb"
-msgstr "ÎÎÏ"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of an embedded component.
+#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1163
-msgid "EmbeddedComponent"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an embedded component.
+#. And so on.  The complete set should consist of all the letters from
+#. the alphabet for your language paired with the common
+#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
+#.
+#. The Wikipedia entry
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
+#. interesting tidbits about local conventions in the sections
+#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1166
-msgid "embedded component"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/orca/phonnames.py:53
+msgid "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr "Î : ÎÎÏÎ, Î : ÎÏÏÏÎ, Î : ÎÎÏÎ, Î : ÎÏÎÎ, Î : ÎÏÎÎÏ, Î : ÎÎÏÏ, Î : ÎÏÏ, Î : ÎÎÎ, Î : ÎÏÎÎÎÏ, Î : ÎÎÎÏ, Î : ÎÎÎÎ, Î : ÎÎÎÎ, Î : ÎÎÏÏ, Î : ÎÎÏÎÎÏ, Î : ÎÏÎÎ, Ï : ÏÎÏÏÎÏ, Ï : ÏÎÎÎÏ, Ï : ÏÎÏÏÏ, Ï : ÏÎÎÏÎÏ, Ï : ÏÎÎÎÏ, Ï : ÏÏÏÏ, Ï : ÏÎÏÎ, Ï : ÏÏÏÎ, Ï : ÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: Orca will tell you how many characters
 #. are repeated on a line of text.  For example: "22
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2339
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2449
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
 msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
+#. Translators: this indicates that this piece of
+#. text is a hypertext link.
+#.
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2542
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2036
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1016
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
 #. Translators: This string is part of the presentation of an
 #. item that includes one or several consequtive superscripted
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2529
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2669
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ %s"
@@ -6033,32 +4393,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2539
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2683
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ %s"
 
-#. Translators: short braille for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:72
-msgid "doc"
-msgstr "ÎÎÎ"
-
-#. Translators: long braille for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:76
-msgid "Document"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: spoken words for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:80
-msgid "document"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
 #. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
 #. user to press a key and have the entire document in
 #. a window be automatically spoken to the user.  If
@@ -6067,18 +4406,19 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
 #. be positioned at the point where the speech was
 #. interrupted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
-#: ../src/orca/scripts/default.py:197
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:553
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:91
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
+#: ../src/orca/scripts/default.py:194
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:583
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:109
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. Translators: this represents the number of rows in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:253
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1326
 #, python-format
 msgid "table with %d row"
 msgid_plural "table with %d rows"
@@ -6087,9 +4427,9 @@ msgstr[1] "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ %d ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:740
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:258
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1331
 #, python-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -6098,15 +4438,15 @@ msgstr[1] "%d ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:729
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
 msgid "leaving table."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this represents the row and column we're
 #. on in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:309
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:286
 #, python-format
 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(row)d, ÏÏÎÎÎ %(column)d"
@@ -6116,70 +4456,25 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(row)d, ÏÏÎÎÎ %(column)d"
 #.
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:765
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
+#: ../src/orca/speech_generator.py:809
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "ÏÏÎÎÎ %d"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
-msgid "calv"
-msgstr "ÏÏÎÎÎÏ"
-
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
-msgid "CalendarView"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:119
-msgid "calendar view"
-msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎ  ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
-msgid "cale"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
-msgid "CalendarEvent"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:133
-msgid "calendar event"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
 #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:170
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ mail ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ mail ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:232
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:191
 msgid "present new mail if this script is not active."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ mail ÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
@@ -6187,7 +4482,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ mail ÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:239
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:198
 msgid "do not present new mail if this script is not active."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ mail ÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
@@ -6196,8 +4491,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ mail ÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:510
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:581
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:460
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:531
 msgid "Status"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -6206,8 +4501,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:519
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:606
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:469
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:556
 msgid "Flagged"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -6215,7 +4510,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 #. indicate that an email message has not been
 #. marked as having been read.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:586
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:536
 msgid "unread"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
@@ -6224,14 +4519,14 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:595
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:545
 msgid "Attachment"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this means there are no scheduled entries
 #. in the calendar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:781
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:730
 msgid "No appointments"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
@@ -6239,7 +4534,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 #. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
 #. We give it a name.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:858
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:807
 msgid "Directories button"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -6260,33 +4555,37 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1269
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1098
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2130 ../src/orca/scripts/default.py:2138
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2259 ../src/orca/scripts/default.py:2267
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2403 ../src/orca/scripts/default.py:4492
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4502
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5359
-#: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:683
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2135
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2143
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2264
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2272
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2408
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4585
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4595
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5367
+#: ../src/orca/settings.py:819
+#: ../src/orca/speech_generator.py:727
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1080
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3596
 msgid "blank"
 msgstr "ÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: this in reference to an e-mail message
 #. status of having been read or unread.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:136
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:135
 msgid "Read"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. Translators: this is the name of a setup
 #. assistant window/screen in Evolution.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:175
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:174
 #, python-format
 msgid "%s screen"
 msgstr "ÎÎÏÎÎ %s"
@@ -6344,9 +4643,9 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ tab ÎÎÎ Return ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:173
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:321
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:552
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:325
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:561
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
@@ -6369,8 +4668,7 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-mud/script.py:119
 msgid "Read the latest n messages in the incoming messages text area."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:99
 msgid "Searching."
@@ -6410,7 +4708,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:114
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:120
 msgid "inaccessible"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ"
 
@@ -6424,11 +4722,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ/ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:113
 msgid "Workspace "
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:113
 msgid "Desk "
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
@@ -6436,7 +4734,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1355
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1399
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -6463,24 +4761,25 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 #. checkbox. If it is checked, Orca will inform the user when
 #. the notification icon has appeared.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:116
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:114
 msgid "Notify me when errors have been logged."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1759
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:314
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ... ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1785
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:324
 msgid "Finished loading."
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ."
 
@@ -6490,11 +4789,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ."
 #. the error in a dialog box. This is the message Orca will
 #. present to inform the user that this has occurred.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:257
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:255
 msgid "An error occurred. View the error log for details."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: This is the tutorial string associated with a
 #. specific search field in the Packagemanager application.
@@ -6505,7 +4802,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use Ctrl+L to move focus to the results."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ Ctrl+L ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:155
+#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:144
 #, python-format
 msgid "New chat tab %s"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %s ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -6518,58 +4815,59 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 #. Translators: this is the input line of a spreadsheet
 #. (i.e., the place where enter formulas)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:229
 msgid "Presents the contents of the input line."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:246
 msgid "Clears the dynamic column headers."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
-msgid ""
-"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:254
+msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:263
 msgid "Clears the dynamic row headers"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#. Checkbox for "Speak spread sheet cell coordinates".
-#.
 #. Translators: If checked, then Orca will speak the coordinates
 #. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
 #. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:317
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:326
 msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
 
+#. Translators: this is the title of a panel containing options
+#. for specifying how to navigate tables in document content.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:784
+msgid "Table Navigation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
 #. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:786
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -6577,46 +4875,38 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏÎ"
 #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:357
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:799
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:811
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:818
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to skip over
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:381
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:823
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:828
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: this is the title of a panel containing options
-#. for specifying how to navigate tables in document content.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:393
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:835
-msgid "Table Navigation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-
 #. Translators: this is used to announce that the
 #. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:811
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
 msgid "empty"
 msgstr "ÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:891
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
 #, python-format
 msgid "Dynamic column header set for row %d"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ %d"
@@ -6624,14 +4914,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:913
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
 msgid "Dynamic column header cleared."
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:965
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
 #, python-format
 msgid "Dynamic row header set for column %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ %s"
@@ -6639,7 +4929,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:988
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
 msgid "Dynamic row header cleared."
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ  Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
@@ -6649,7 +4939,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ  Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ
 #. using.  We hate keying off stuff like this, but
 #. we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1173
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
 msgid "Welcome to StarOffice"
 msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Staroffice"
 
@@ -6660,17 +4950,15 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Staroffice"
 #. We really try to avoid doing this kind of thing, but
 #. sometimes it is necessary and we apologize.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1221
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
 msgid "Available fields"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1383
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ scroll down ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ scroll down ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1399
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ."
 
@@ -6680,7 +4968,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ Î
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1428
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
 msgid "First name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
@@ -6688,7 +4976,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1503
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
 msgid "Move to cell"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ"
 
@@ -6696,7 +4984,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1695
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %(position)d ÎÏÏ %(count)d"
@@ -6704,14 +4992,14 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %(position)d ÎÏÏ %(count)d"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1878
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1882
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
 msgid "Row deleted."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
@@ -6720,14 +5008,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1889
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1893
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
 msgid "Row inserted."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 
@@ -6738,7 +5026,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1929
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1936
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
@@ -6747,17 +5035,29 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2063
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2070
 msgid "has formula"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2086
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2093
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "ÎÎÎÎ %s"
 
+#. Translators: this represents the state of a check box
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
+msgid "on"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: this represents the state of a check box
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
+msgid "off"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
 #. Translators: people can enter a string of text that is
 #. too wide for a spreadsheet cell.  This string will be
 #. spoken if such a cell is encountered.
@@ -6773,15 +5073,15 @@ msgstr[1] "%d ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ"
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3603
 #, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(row)d, ÏÏÎÎÎ %(column)d."
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:590
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:607
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:599
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:616
 #, python-format
 msgid "%s panel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ %s"
@@ -6789,7 +5089,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ %s"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:151
 msgid "Routes the pointer to the current item."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -6803,10 +5103,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:169
+#: ../src/orca/scripts/default.py:166
 msgid "Performs left click on current flat review item."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6818,10 +5117,9 @@ msgstr ""
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:184
+#: ../src/orca/scripts/default.py:181
 msgid "Performs right click on current flat review item."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
 #. a user to press a key and then have information
@@ -6830,7 +5128,7 @@ msgstr ""
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:209
+#: ../src/orca/scripts/default.py:206
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
@@ -6841,21 +5139,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:221
+#: ../src/orca/scripts/default.py:218
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:234
+#: ../src/orca/scripts/default.py:231
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:247
+#: ../src/orca/scripts/default.py:244
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -6864,7 +5162,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:257
+#: ../src/orca/scripts/default.py:254
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ orca."
 
@@ -6874,7 +5172,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ orca."
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:268
+#: ../src/orca/scripts/default.py:265
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
@@ -6884,7 +5182,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏ
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:279
+#: ../src/orca/scripts/default.py:276
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
@@ -6894,7 +5192,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:290
+#: ../src/orca/scripts/default.py:287
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
@@ -6907,7 +5205,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:304
+#: ../src/orca/scripts/default.py:301
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -6920,10 +5218,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Î
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:318
+#: ../src/orca/scripts/default.py:315
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6935,7 +5232,7 @@ msgstr ""
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:333
+#: ../src/orca/scripts/default.py:330
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
@@ -6949,7 +5246,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:348
+#: ../src/orca/scripts/default.py:345
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -6963,7 +5260,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:363
+#: ../src/orca/scripts/default.py:360
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -6978,7 +5275,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:379
+#: ../src/orca/scripts/default.py:376
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -6991,7 +5288,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎ
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:393
+#: ../src/orca/scripts/default.py:390
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
@@ -7005,7 +5302,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:408
+#: ../src/orca/scripts/default.py:405
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
@@ -7020,10 +5317,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:421
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -7036,10 +5332,9 @@ msgstr ""
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:440
+#: ../src/orca/scripts/default.py:437
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -7051,7 +5346,7 @@ msgstr ""
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:455
+#: ../src/orca/scripts/default.py:452
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -7065,7 +5360,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:470
+#: ../src/orca/scripts/default.py:467
 msgid "Spells the current flat review item or word."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -7080,10 +5375,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:486
+#: ../src/orca/scripts/default.py:483
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -7097,7 +5391,7 @@ msgstr ""
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:503
+#: ../src/orca/scripts/default.py:500
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -7112,7 +5406,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:519
+#: ../src/orca/scripts/default.py:516
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ."
 
@@ -7127,10 +5421,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:535
+#: ../src/orca/scripts/default.py:532
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -7143,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:551
+#: ../src/orca/scripts/default.py:548
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
@@ -7156,7 +5449,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:565
+#: ../src/orca/scripts/default.py:562
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
@@ -7173,7 +5466,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:580
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -7191,7 +5484,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:602
+#: ../src/orca/scripts/default.py:599
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
@@ -7208,10 +5501,9 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ
 #. cause Orca to speak information about the current character
 #. Like its unicode value and other relevant information
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:620
+#: ../src/orca/scripts/default.py:617
 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ unicode ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ unicode ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -7224,7 +5516,7 @@ msgstr ""
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:637
+#: ../src/orca/scripts/default.py:634
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
@@ -7232,21 +5524,17 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:646
+#: ../src/orca/scripts/default.py:643
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: the attributes being presented are the
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:656
+#: ../src/orca/scripts/default.py:653
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
 #. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -7254,7 +5542,7 @@ msgstr ""
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:665
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -7267,8 +5555,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:682
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:567
+#: ../src/orca/scripts/default.py:679
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:597
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
@@ -7281,8 +5569,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏ
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:697
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:694
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:612
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
@@ -7296,7 +5584,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:713
+#: ../src/orca/scripts/default.py:710
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
@@ -7313,7 +5601,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:728
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
@@ -7323,7 +5611,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:742
+#: ../src/orca/scripts/default.py:739
 msgid "Turns contracted braille on and off."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
@@ -7333,21 +5621,21 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:753
+#: ../src/orca/scripts/default.py:750
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:761
+#: ../src/orca/scripts/default.py:758
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:769
+#: ../src/orca/scripts/default.py:766
 msgid "Marks the end of a text selection."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -7358,11 +5646,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ 
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:781
+#: ../src/orca/scripts/default.py:778
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that will allow
 #. the user to list a group of keyboard shortcuts. The Orca
@@ -7372,23 +5658,21 @@ msgstr ""
 #. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
 #. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:794
+#: ../src/orca/scripts/default.py:791
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:804
+#: ../src/orca/scripts/default.py:801
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:812
+#: ../src/orca/scripts/default.py:809
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 
@@ -7396,7 +5680,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:821
+#: ../src/orca/scripts/default.py:818
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 
@@ -7404,11 +5688,11 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:827
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:835
+#: ../src/orca/scripts/default.py:832
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Orca"
 
@@ -7416,7 +5700,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Orca"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:844
+#: ../src/orca/scripts/default.py:841
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
@@ -7424,21 +5708,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏ
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:853
+#: ../src/orca/scripts/default.py:850
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:861
+#: ../src/orca/scripts/default.py:858
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable
 #. the speaking of indentation and justification.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:870
+#: ../src/orca/scripts/default.py:867
 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
@@ -7446,7 +5730,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ
 #. punctuation levels.
 #. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:879
+#: ../src/orca/scripts/default.py:876
 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
@@ -7463,7 +5747,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ 
 #. The following string refers to a command that allows the
 #. user to quickly choose which type of echo is being used.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:897
+#: ../src/orca/scripts/default.py:894
 msgid "Cycles to the next key echo level."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
@@ -7472,20 +5756,16 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ 
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:907
-msgid ""
-"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
-"is running."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Orca."
+#: ../src/orca/scripts/default.py:904
+msgid "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Orca."
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:918
+#: ../src/orca/scripts/default.py:915
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
@@ -7497,11 +5777,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ Î
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:931
+#: ../src/orca/scripts/default.py:928
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ (ancestry) ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ (ancestry) ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
 #. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -7510,51 +5788,43 @@ msgstr ""
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:944
+#: ../src/orca/scripts/default.py:941
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#. Translators: this is a debug message that Orca users
-#. will not normally see. It describes a debug routine
-#. that will print Orca memory usage information.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:953
-msgid "Prints memory usage information."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ."
-
 #. Translators: this command announces information regarding
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:962
+#: ../src/orca/scripts/default.py:950
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:970
+#: ../src/orca/scripts/default.py:958
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:978
+#: ../src/orca/scripts/default.py:966
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:986
+#: ../src/orca/scripts/default.py:974
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:994
+#: ../src/orca/scripts/default.py:982
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
@@ -7562,65 +5832,14 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:991
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#. Translators: "color enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the screen to make things easier
-#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
-#. This command toggles these enhancements on/off.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1013
-msgid "Toggles color enhancements."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
-
-#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
-#. easier to see, such as increasing its size, changing its
-#. color, and surrounding it with crosshairs.  This command
-#. toggles these enhancements on/off.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1024
-msgid "Toggles mouse enhancements."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
-
-#. Translators: this command increases the magnification
-#. level.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1032
-msgid "Increases the magnification level."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#. Translators: this command decreases the magnification
-#. level.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1040
-msgid "Decreases the magnification level."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#. Translators: Orca allows the user to turn the magnifier
-#. on or off. This command not only toggles magnification,
-#. but also all of the color and pointer customizations
-#. made through the magnifier.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1050
-msgid "Toggles the magnifier."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#. Translators: the user can choose between several different
-#. types of magnification, including full screen and split
-#. screen.  The "position" here refers to location of the
-#. magnifier.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1060
-msgid "Cycles to the next magnifier position."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1068
+#: ../src/orca/scripts/default.py:999
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
@@ -7628,7 +5847,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏ
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1077
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1008
 msgid "Present current time."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ"
 
@@ -7636,7 +5855,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ"
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1086
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1017
 msgid "Present current date."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -7647,7 +5866,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1098
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
@@ -7658,7 +5877,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1562
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1519
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -7670,14 +5889,9 @@ msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1585
-msgid ""
-"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
-"mode, press the escape key."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ... ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1542
+msgid "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn mode, press the escape key."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ... ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -7688,19 +5902,44 @@ msgstr ""
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1597
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1554
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ escape ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
+#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
+#. the user to type any key on the keyboard and hear what
+#. the effects of that key would be.  The effects might
+#. be what Orca would do if it had a handler for the
+#. particular key combination, or they might just be to
+#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
+#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
+#. mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1580
+msgid "Exiting learn mode."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+
 #. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
 #. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1619
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1601
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
+#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
+#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
+#. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
+#. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific
+#. to the application with focus. Escape exists this mode. This string
+#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
+#. braille upon exiting this mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1640
+msgid "Exiting list shortcuts mode."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
 #. Translators: Orca has a command that allows the user to
 #. move the mouse pointer to the current object. This is a
 #. detailed message which will be presented if for some
@@ -7716,8 +5955,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1916 ../src/orca/scripts/default.py:2059
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2079
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1921
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2064
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2084
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
@@ -7726,7 +5966,8 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1922 ../src/orca/scripts/default.py:2085
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1927
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2090
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -7734,7 +5975,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2143 ../src/orca/scripts/default.py:2408
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2148
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2413
 msgid "white space"
 msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
@@ -7748,7 +5990,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2595
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2603
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
@@ -7762,14 +6004,28 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that speech synthesis has been turned back on.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
+msgid "Speech enabled."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2644
+msgid "Speech disabled."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2629
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2657
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -7777,7 +6033,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2634
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -7785,7 +6041,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2667
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -7793,7 +6049,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2644
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2672
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -7803,7 +6059,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2661
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2689
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
@@ -7812,7 +6068,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2667
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2695
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
@@ -7822,7 +6078,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2675
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2703
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
@@ -7831,7 +6087,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2681
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2709
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
@@ -7841,7 +6097,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2689
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2717
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ."
 
@@ -7850,7 +6106,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎ
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2695
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2723
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "ÎÎÎ"
@@ -7860,7 +6116,7 @@ msgstr "ÎÎÎ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2704
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2732
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -7871,7 +6127,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2710
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2738
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
@@ -7888,7 +6144,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2739
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2767
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
@@ -7906,7 +6162,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2754
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ"
@@ -7923,7 +6179,7 @@ msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2772
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2800
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
 
@@ -7941,7 +6197,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2787
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "ÎÎÎÎ"
@@ -7958,7 +6214,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2805
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2833
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎ."
 
@@ -7976,7 +6232,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2820
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "ÏÏÏÏÎÏÎ"
@@ -7993,7 +6249,7 @@ msgstr "ÏÏÏÏÎÏÎ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2838
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2866
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
@@ -8011,7 +6267,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2853
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2881
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
@@ -8028,7 +6284,7 @@ msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2871
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2899
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ."
 
@@ -8046,7 +6302,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2886
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2914
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ"
@@ -8063,7 +6319,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2904
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2932
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -8083,7 +6339,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2919
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2947
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
@@ -8092,7 +6348,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2939
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2967
 msgid "Speak row"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -8100,7 +6356,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2945
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2973
 msgid "Speak cell"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -8114,9 +6370,11 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3198 ../src/orca/scripts/default.py:3331
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5315 ../src/orca/speech_generator.py:1132
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3264
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3399
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5432
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1176
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -8129,7 +6387,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3337 ../src/orca/scripts/default.py:5321
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3405
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5438
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -8138,7 +6397,8 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3429 ../src/orca/scripts/default.py:5376
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3503
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5493
 msgid "misspelled"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
@@ -8146,14 +6406,15 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4339
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4430
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ %d."
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4375 ../src/orca/speech_generator.py:952
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4466
+#: ../src/orca/speech_generator.py:996
 msgid "bold"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
@@ -8164,7 +6425,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4392 ../src/orca/scripts/default.py:4404
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4483
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4495
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -8177,7 +6439,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4783
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4895
 msgid "string not found"
 msgstr "ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -8186,12 +6448,12 @@ msgstr "ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4855
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4967
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4863
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4975
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ %s"
@@ -8200,19 +6462,19 @@ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5114
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5231
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5115
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5232
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5116
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5233
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5234
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -8220,32 +6482,30 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5171
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5288
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5179
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5296
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5188
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5305
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5193
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5310
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -8253,14 +6513,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5202
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5319
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5207
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5324
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -8268,14 +6528,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ 
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5232
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5349
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5237
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5354
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -8283,21 +6543,21 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5246
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5363
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5251
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5368
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5268
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5385
 msgid "entire document selected"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -8305,14 +6565,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5808
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5948
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "Unicode %s"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark has been entered
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:63
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:62
 msgid "entered bookmark"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -8324,128 +6584,158 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 #. information and examples.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:149
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:138
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:136
 msgid "image map link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:398
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:406
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:414
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:422
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:430
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:438
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:446
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:454
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:462
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:470
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:478
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#. Translators: this is for advancing the live regions
-#. politeness setting
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. advances the live region "politeness" setting from one
+#. level to the next.
+#.
+#. The term "live region" refers to dynamically updated
+#. content, typically on a web page, about which a user
+#. likely wants to be notified. For instance, a stock
+#. ticker on a financial site or a table of updated scores
+#. on a sports site. In contast, a countdown timer or clock
+#. on a web site is NOT a live region.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
+#. The "politeness" level is an indication of when the user
+#. wishes to be notified about a change to live region content,
+#. e.g. never ("off"), when idle ("polite"), or when there is
+#. a change ("assertive").
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:499
 msgid "Advance live region politeness setting."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#. Translators: this is for setting all live regions
-#. to 'off' politeness.
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. turns changes the live region "politness" level to "off."
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
-msgid "Set default live region politeness level to off."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#. Translators: this is a toggle to monitor live regions
-#. or not.
+#. The term "live region" refers to dynamically updated
+#. content, typically on a web page, about which a user
+#. likely wants to be notified. For instance, a stock
+#. ticker on a financial site or a table of updated scores
+#. on a sports site. In contast, a countdown timer or clock
+#. on a web site is NOT a live region.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
+#. The "politeness" level is an indication of when the user
+#. wishes to be notified about a change to live region content,
+#. e.g. never ("off"), when idle ("polite"), or when there is
+#. a change ("assertive").
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
+msgid "Set default live region politeness level to off."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. allows the user to toggle whether or not Orca pays attention
+#. to changes in live regions. Note that turning off monitoring
+#. of live events is NOT the same as turning the politeness level
+#. to "off". The user can opt to have no notifications presented
+#. (politeness level of "off") and still manually review recent
+#. updates to live regions via Orca commands for doing so -- as
+#. long as the monitoring of live regions is enabled.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:533
 msgid "Monitor live regions."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
-#. previous live messages.
+#. previous live messages. Please see previous translator
+#. notes for more information on live regions.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:542
 msgid "Review live region announcement."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:528
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:558
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -8456,10 +6746,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:540
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:570
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Gecko ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Orca."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Gecko ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Orca."
 
 #. Translators: hovering the mouse over certain objects
 #. on a web page causes a new object to appear such as
@@ -8469,11 +6758,17 @@ msgstr ""
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:596
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:626
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
+#. positioning of caret, etc.).
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:702
+msgid "Page Navigation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: Gecko native caret navigation is where
 #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
@@ -8482,7 +6777,7 @@ msgstr ""
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:719
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ _Orca."
 
@@ -8490,7 +6785,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ _Orca."
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:706
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:730
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ Orca."
 
@@ -8503,7 +6798,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ Orca."
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:723
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "_ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -8513,32 +6808,35 @@ msgstr "_ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:738
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:760
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
-msgstr ""
-"_ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. Translators: when the user loads a new page in Firefox, they
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
+#. Translators: when the user loads a new page in WebKit, they
+#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
+#. page from beginning to end.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:772
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:130
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ Î _ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
-#. positioning of caret, etc.).
+#. Translators: this is the title of a panel containing options
+#. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:763
-msgid "Page Navigation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
+msgid "Find Options"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to have Orca
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:859
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:855
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
@@ -8547,7 +6845,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:872
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:867
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ _ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -8555,34 +6853,27 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ _ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏ
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:889
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:882
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ:"
 
-#. Translators: this is the title of a panel containing options
-#. for using Firefox's Find toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:914
-msgid "Find Options"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1407
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1408
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1409
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1410
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -8591,14 +6882,15 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏ
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1474
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1478
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1765
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1778
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:319
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ %s."
@@ -8610,8 +6902,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ %s."
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2282
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:58
 #, python-format
 msgid "h%d"
 msgstr "h%d"
@@ -8622,34 +6914,34 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5526
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5533
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6010
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6017
 msgid "open"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6177
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6184
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6208
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6218
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:395
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6192
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6192
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6199
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -8660,7 +6952,7 @@ msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏ
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6227
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6234
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "ÎÎ gecko ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
@@ -8671,7 +6963,7 @@ msgstr "ÎÎ gecko ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6239
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6246
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ÎÎ orca ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
@@ -8680,16 +6972,16 @@ msgstr "ÎÎ orca ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 #. and the %(role)s is in reference to a previously
 #. translated rolename for the heading.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:77
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:259
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:92
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s ÎÏÎÏÎÎÎ %(level)d"
 
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2956
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:299
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2934
 #, python-format
 msgid "List with %d item"
 msgid_plural "List with %d items"
@@ -8699,7 +6991,7 @@ msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ ÎÎ %d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 #. Translators: Announces the number of headings in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
 #, python-format
 msgid "%d heading"
 msgid_plural "%d headings"
@@ -8709,7 +7001,7 @@ msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ %d"
 #. Translators: Announces the number of forms in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:495
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:493
 #, python-format
 msgid "%d form"
 msgid_plural "%d forms"
@@ -8719,7 +7011,7 @@ msgstr[1] "%d ÏÏÏÎÎÏ"
 #. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:500
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:498
 #, python-format
 msgid "%d table"
 msgid_plural "%d tables"
@@ -8729,7 +7021,7 @@ msgstr[1] "ÏÎÎÎÎÎÏ %d"
 #. Translators: Announces the number of visited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:506
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:504
 #, python-format
 msgid "%d visited link"
 msgid_plural "%d visited links"
@@ -8739,7 +7031,7 @@ msgstr[1] "%d  ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 #. Translators: Announces the number of unvisited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:510
 #, python-format
 msgid "%d unvisited link"
 msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -8751,7 +7043,7 @@ msgstr[1] "%d ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 #. current position divided by the total number of objects on the
 #. page.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:518
 #, python-format
 msgid "%d percent of document read"
 msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -8764,14 +7056,15 @@ msgstr[1] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ %d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1196 ../src/orca/settings.py:1273
+#: ../src/orca/settings.py:827
+#: ../src/orca/settings.py:904
 msgid "required"
 msgstr "ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1201
+#: ../src/orca/settings.py:832
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
@@ -8779,7 +7072,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1206 ../src/orca/settings.py:1284
+#: ../src/orca/settings.py:837
+#: ../src/orca/settings.py:915
 msgid "grayed"
 msgstr "ÏÎ ÎÎÏÎ"
 
@@ -8787,18 +7081,20 @@ msgstr "ÏÎ ÎÎÏÎ"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
+#: ../src/orca/settings.py:861
+#: ../src/orca/settings.py:927
 msgid "collapsed"
 msgstr "ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
+#: ../src/orca/settings.py:861
+#: ../src/orca/settings.py:927
 msgid "expanded"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1235
+#: ../src/orca/settings.py:866
 msgid "multi-select"
 msgstr "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -8806,7 +7102,7 @@ msgstr "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1241
+#: ../src/orca/settings.py:872
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ %d"
@@ -8821,7 +7117,8 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1248 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/settings.py:879
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2949
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ  %d ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
@@ -8830,7 +7127,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ  %d ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1254
+#: ../src/orca/settings.py:885
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ÏÏÎ %(index)d ÎÏÏ %(total)d"
@@ -8839,7 +7136,7 @@ msgstr "ÏÏÎ %(index)d ÎÏÏ %(total)d"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1260
+#: ../src/orca/settings.py:891
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(index)d ÎÏÏ %(total)d"
@@ -8848,7 +7145,7 @@ msgstr "%(index)d ÎÏÏ %(total)d"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1279
+#: ../src/orca/settings.py:910
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
@@ -8857,7 +7154,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1302
+#: ../src/orca/settings.py:933
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d"
@@ -8868,7 +7165,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1310
+#: ../src/orca/settings.py:941
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ %d"
@@ -8878,7 +7175,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1343
+#: ../src/orca/settings.py:974
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H ÏÏÎÏ, %M ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ %S ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
 
@@ -8887,7 +7184,7 @@ msgstr "%H ÏÏÎÏ, %M ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ %S ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1350
+#: ../src/orca/settings.py:981
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H ÏÏÎÏ ÎÎÎ %M ÎÎÏÏÎ."
 
@@ -8897,7 +7194,7 @@ msgstr "%H ÏÏÎÏ ÎÎÎ %M ÎÎÏÏÎ."
 #. will have a chance to select a particular speech engine by its real
 #. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:82
 msgid "Default Synthesizer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -8908,33 +7205,52 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 msgid "Speech Dispatcher"
 msgstr "Speech Dispatcher"
 
-#. Translators: This string will appear in the list of
-#. available voices for the current speech engine.  %s will be
-#. replaced by the name of the current speech engine, such as
-#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice".  It
-#. refers to the default voice configured for given speech
-#. engine within the speech subsystem.  Apart from this item,
-#. the list will contain the names of all available "real"
-#. voices provided by the speech engine.
-#.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:185
 #, python-format
 msgid "%s default voice"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ %s"
 
+#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
+#. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
+#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
+#. new string well.  For example, "Open..." turns into
+#. "Open dot dot dot".
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
+msgid " dot dot dot"
+msgstr " ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: This string announces speech rate change.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:393
+msgid "slower."
+msgstr "ÏÎÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:393
+msgid "faster."
+msgstr "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#. Translators: This string announces speech pitch change.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:406
+msgid "lower."
+msgstr "ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:406
+msgid "higher."
+msgstr "ÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+
 #. Translators: this refers to a link to a file, where
 #. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:429
+#: ../src/orca/speech_generator.py:473
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ %(uri)s ÏÏÎÏ ÏÎ %(file)s"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:435
+#: ../src/orca/speech_generator.py:479
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ %s"
@@ -8942,7 +7258,7 @@ msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ %s"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:471
+#: ../src/orca/speech_generator.py:515
 msgid "same page"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -8954,7 +7270,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:477 ../src/orca/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/speech_generator.py:521
+#: ../src/orca/speech_generator.py:534
 msgid "same site"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -8962,13 +7279,13 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:496
+#: ../src/orca/speech_generator.py:540
 msgid "different site"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:526
+#: ../src/orca/speech_generator.py:570
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -8977,14 +7294,14 @@ msgstr[1] "%d bytes"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:530
+#: ../src/orca/speech_generator.py:574
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f kilobytes"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:534
+#: ../src/orca/speech_generator.py:578
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f megabytes"
@@ -8992,28 +7309,28 @@ msgstr "%.2f megabytes"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:736
+#: ../src/orca/speech_generator.py:780
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:794
+#: ../src/orca/speech_generator.py:838
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:823
+#: ../src/orca/speech_generator.py:867
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ÏÏÎÎÎ %(index)d ÎÏÏ %(total)d"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:828
+#: ../src/orca/speech_generator.py:872
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(index)d ÎÏÏ %(total)d"
@@ -9021,14 +7338,14 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(index)d ÎÏÏ %(total)d"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:864
+#: ../src/orca/speech_generator.py:908
 msgid "End of table"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1249
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -9038,7 +7355,7 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ %d"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1216
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1260
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -9047,7 +7364,7 @@ msgstr[1] "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ %d"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1284
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1328
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -9057,7 +7374,8 @@ msgstr[1] "%d ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1383 ../src/orca/speech_generator.py:1404
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1427
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1448
 msgid "0 items"
 msgstr "0 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
 
@@ -9065,7 +7383,7 @@ msgstr "0 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1439
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1483
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -9075,7 +7393,8 @@ msgstr[1] "%(index)d ÎÏÏ %(total)d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1783
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1539
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1840
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -9085,7 +7404,7 @@ msgstr[1] "%d ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1574
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1628
 msgid "Icon panel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -9093,7 +7412,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1730
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1787
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ %s"
@@ -9105,7 +7424,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ %s"
 #. This feature needs to be toggle-able so that it does not
 #. interfere with normal writing functions.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:591
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:590
 msgid "Toggles structural navigation keys."
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
@@ -9119,7 +7438,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ
 #. toggles the structural navigation feature of Orca.
 #. It should be a brief informative message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:645
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:644
 msgid "Structural navigation keys on."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
@@ -9133,7 +7452,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎ
 #. toggles the structural navigation feature of Orca.
 #. It should be a brief informative message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:657
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:656
 msgid "Structural navigation keys off."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
@@ -9142,7 +7461,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ
 #. table navigation command but is not in a table, Orca speaks
 #. this message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:696
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:695
 msgid "Not in a table."
 msgstr "ÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
@@ -9152,7 +7471,7 @@ msgstr "ÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 #. to move to the left of the current cell and is
 #. already in the first column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:716
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:715
 msgid "Beginning of row."
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
@@ -9162,7 +7481,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 #. to move to the right of the current cell and is
 #. already in the last column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:725
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:724
 msgid "End of row."
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
@@ -9172,7 +7491,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 #. to move to the cell above the current cell and is
 #. already in the first row.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:734
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:733
 msgid "Top of column."
 msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
@@ -9182,7 +7501,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 #. to move to the cell below the current cell and is
 #. already in the last row.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:743
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:742
 msgid "Bottom of column."
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
@@ -9191,7 +7510,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 #. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
 #. one table cell occupies more than one row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1331
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1319
 msgid "Non-uniform"
 msgstr "ÎÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -9199,8 +7518,8 @@ msgstr "ÎÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1498
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1520
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1486
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1508
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
@@ -9209,7 +7528,7 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ %d ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1492
 #, python-format
 msgid " %d column"
 msgid_plural " %d columns"
@@ -9220,7 +7539,7 @@ msgstr[1] "%d ÏÏÎÎÎÏ"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1512
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1500
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d column"
 msgid_plural "Cell spans %d columns"
@@ -9230,14 +7549,14 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ %d ÏÏÎÎÎÏ"
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1874
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1862
 msgid "Goes to previous anchor."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1879
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1867
 msgid "Goes to next anchor."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
@@ -9246,7 +7565,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 #. that one can jump to.) This is a detailed message which
 #. will be presented to the user if no more anchors can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1936
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1924
 msgid "No more anchors."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ."
 
@@ -9259,26 +7578,26 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ."
 #. user if the desired structural navigation object could not be
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1946
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2040
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2130
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2220
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2325
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2415
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2517
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2624
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2746
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2764
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2874
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2992
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3264
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3354
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3725
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3814
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1934
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2028
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2118
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2208
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2313
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2403
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2505
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2602
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2724
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2742
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2852
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2970
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3066
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3151
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3242
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3413
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3503
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3703
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3792
 msgctxt "structural navigation"
 msgid "Not found"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -9286,14 +7605,14 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1964
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1952
 msgid "Goes to previous blockquote."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1969
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1957
 msgid "Goes to next blockquote."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
@@ -9302,21 +7621,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏ
 #. message which will be presented to the user if no more
 #. blockquotes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2030
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2018
 msgid "No more blockquotes."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2058
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2046
 msgid "Goes to previous button."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2063
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2051
 msgid "Goes to next button."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
@@ -9325,21 +7644,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more push buttons can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2120
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2108
 msgid "No more buttons."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2148
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2136
 msgid "Goes to previous check box."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2153
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2141
 msgid "Goes to next check box."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
@@ -9348,7 +7667,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2210
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2198
 msgid "No more check boxes."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
@@ -9356,7 +7675,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎ
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2239
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2227
 msgid "Goes to previous large object."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -9364,7 +7683,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2245
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2233
 msgid "Goes to next large object."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -9375,21 +7694,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ
 #. will be presented to the user if no more large objects
 #. can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2315
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2303
 msgid "No more large objects."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2343
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2331
 msgid "Goes to previous combo box."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2348
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2336
 msgid "Goes to next combo box."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
@@ -9398,21 +7717,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2405
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2393
 msgid "No more combo boxes."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2433
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2421
 msgid "Goes to previous entry."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries
 #. in a form.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2438
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2426
 msgid "Goes to next entry."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
@@ -9421,21 +7740,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more text entries can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2507
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2495
 msgid "No more entries."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2535
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2523
 msgid "Goes to previous form field."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2542
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2530
 msgid "Goes to next form field."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
@@ -9444,28 +7763,28 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ
 #. message which will be presented to the user if no more form
 #. field can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2614
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2592
 msgid "No more form fields."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2642
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2620
 msgid "Goes to previous heading."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g., <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2647
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2625
 msgid "Goes to next heading."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2657
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2635
 #, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ %d."
@@ -9473,7 +7792,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2664
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2642
 #, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ %d."
@@ -9483,7 +7802,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. headings found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2736
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2714
 msgid "No more headings."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
@@ -9492,7 +7811,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 #. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
 #. present if there are no more headings found at the desired level.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2754
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2732
 #, python-format
 msgid "No more headings at level %d."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ %d."
@@ -9502,7 +7821,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏ
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2784
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2762
 msgid "Goes to previous landmark."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
@@ -9511,7 +7830,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2791
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2769
 msgid "Goes to next landmark."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
@@ -9521,21 +7840,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ
 #. of webpage like banners, main context, search etc.  This
 #. is an indication that one was not found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2864
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2842
 msgid "No landmark found."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2892
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2870
 msgid "Goes to previous list."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2897
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2875
 msgid "Goes to next list."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
@@ -9544,21 +7863,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 #. string is the detailed message which Orca will present if there
 #. are no more lists found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2982
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2960
 msgid "No more lists."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3010
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2988
 msgid "Goes to previous list item."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3015
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2993
 msgid "Goes to next list item."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
@@ -9567,26 +7886,26 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ
 #. numbered list item.  This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more list items found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3078
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3056
 msgid "No more list items."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3105
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3083
 msgid "Goes to previous live region."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3109
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3087
 msgid "Goes to next live region."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. which made an announcement.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3114
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3092
 msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
@@ -9594,19 +7913,19 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
 #. that are updated without having to refresh the entire page.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3163
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3141
 msgid "No more live regions."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3190
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3168
 msgid "Goes to previous paragraph."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3194
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3172
 msgid "Goes to next paragraph."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
@@ -9614,21 +7933,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 #. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3254
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3232
 msgid "No more paragraphs."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3282
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3260
 msgid "Goes to previous radio button."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3287
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3265
 msgid "Goes to next radio button."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
@@ -9637,21 +7956,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. radio buttons found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3344
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3322
 msgid "No more radio buttons."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3372
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3350
 msgid "Goes to previous separator."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3377
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3355
 msgid "Goes to next separator."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
@@ -9660,19 +7979,19 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 #. message which Orca will present if there are no more separators
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3425
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3403
 msgid "No more separators."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3452
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3430
 msgid "Goes to previous table."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3456
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3434
 msgid "Goes to next table."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
@@ -9680,57 +7999,57 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 #. from table to table.  This string is the detailed message which
 #. Orca will present if there are no more tables found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3515
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3493
 msgid "No more tables."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3520
 msgid "Goes left one cell."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3524
 msgid "Goes right one cell."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3550
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3528
 msgid "Goes up one cell."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3554
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3532
 msgid "Goes down one cell."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3558
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3536
 msgid "Goes to the first cell in a table."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3562
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3540
 msgid "Goes to the last cell in a table."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3647
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
 msgid "Goes to previous unvisited link."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3652
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3630
 msgid "Goes to next unvisited link."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
@@ -9739,21 +8058,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. unvisited links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3715
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3693
 msgid "No more unvisited links."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3743
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3721
 msgid "Goes to previous visited link."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3748
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3726
 msgid "Goes to next visited link."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
@@ -9762,7 +8081,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î
 #. message which Orca will present if there are no more visited
 #. links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3804
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3782
 msgid "No more visited links."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
 
@@ -10765,9 +9084,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 #. with a combobox.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:185
 msgid "Press space to expand, and use up and down to select an item."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. Translators: If this application has more than one unfocused alert or
 #. dialog window, inform user of how to refocus these.
@@ -10777,20 +9094,18 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ alt+f6 ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏ
 
 #. Translators: this gives tips on how to navigate items in a
 #. layered pane.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:277
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:280
 msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when first landing
 #. on the desktop, describing how to access the system menus.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:283
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:286
 msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎ alt+f1."
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:317
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:323
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
@@ -10798,7 +9113,8 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎ
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347 ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ shift ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
@@ -10806,138 +9122,206 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ shift ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:359
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:535
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ shift ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
+#. Translators: this is the tutorial string for activating a menu item
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:391
+msgid "To activate press return."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ Enter ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:385
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:417
 msgid "Type in text."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:413
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:445
 msgid "Use left and right to view other tabs."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:438
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:470
 msgid "To activate press space."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
-msgid ""
-"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:498
+msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:686
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:679
-msgid ""
-"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
-"down arrow."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:711
+msgid "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or down arrow."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:684
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
-msgid ""
-"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
-"minimum press home, and for maximum press end."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ home ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ end."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:748
+msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to minimum press home, and for maximum press end."
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ home ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ end."
 
-#~ msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
-#~ msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
+#~ msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ; ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î Î y ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î Î n "
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "soffice.bin"
-#~ msgstr "soffice.bin"
+#~ msgid "Setup complete. Logging out now."
+#~ msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ."
 
-#~ msgid "soffice"
-#~ msgstr "soffice"
+#~ msgid "<b>Start from:</b>"
+#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ:</b>"
 
-#~ msgid "[Ee]volution"
-#~ msgstr "[Ee]Evolution"
+#~ msgid "<b>Load user profile info</b>"
+#~ msgstr "<b>ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</b>"
 
-#~ msgid "Deer Park"
-#~ msgstr "Deer Park"
+#~ msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "Bon Echo"
-#~ msgstr "Bon Echo"
+#~ msgid ""
+#~ "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
+#~ "will automatically launch the preferences set up unless\n"
+#~ "the -n or --no-setup option is used.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to orca-list gnome org "
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎ Orca ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ\n"
+#~ "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ\n"
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ -n Î --no-setup.\n"
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ orca-list gnome org "
 
-#~ msgid "Minefield"
-#~ msgstr "Minefield"
+#~ msgid "Show this help message"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Mail/News"
-#~ msgstr "Email/ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid "Set up user preferences"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "bug-buddy"
-#~ msgstr "bug-buddy"
+#~ msgid "Skip set up of user preferences"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "vte"
-#~ msgstr "vte"
+#~ msgid "Import a profile from a given orca profile file"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ Orca"
 
-#~ msgid "gaim"
-#~ msgstr "gaim"
+#~ msgid "Quits Orca (if shell script used)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ Orca (ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ)"
 
-#~ msgid "Open TTS"
-#~ msgstr "Open TTS"
+#~ msgid "Forces orca to be terminated immediately."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ orca ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
-#~ "an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
-#~ "suspend the desktop until Orca is killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Orca, Ï.Ï. ÏÎÏÏÎÏÎÏ Control-Z, \n"
-#~ "ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ AT-SPI (ÏÏÏÏ ÏÎ gnome-terminal), \n"
-#~ "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ \n"
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ Orca."
+#~ msgid "Unable to import profile."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ."
 
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "ÎÎÎ"
+#~ msgid "Profile import success."
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
+#~ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
+
+#~ msgid "<b>Profiles</b>"
+#~ msgstr "<b>ÎÏÎÏÎÎ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mouse</b>"
+#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Text attributes</b>"
+#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</b>"
+
+#~ msgid "Prints memory usage information."
+#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable notification message list mode. Press Escape to exit or h for help"
+#~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎ Escape ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ Î h ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Speak current _cell"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ _ÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Emacspeak Speech Services"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ Emacspeak"
 
-#~ msgid "Orca Modifier Keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca"
+#~ msgid "GNOME Speech Services"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ GNOME"
 
-#~ msgid "table with %(rows)d rows and %(columns)d columns."
-#~ msgstr "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ %(rows)d ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ %(columns)d ÏÏÎÎÎÏ."
+#~ msgid "Magnifier enabled."
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Cell spans %(rows)d rows and %(columns)d columns"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ %(rows)d ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ %(columns)d ÏÏÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Magnifier disabled."
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Goes to last live region."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
+#~ msgid "Color enhancements disabled."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ.\n"
+#~ msgid "Color enhancements enabled."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Mouse enhancements disabled."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Mouse enhancements enabled."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid "Full Screen mode unavailable"
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Top Half"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
+
+#~ msgid "Bottom Half"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ"
+
+#~ msgid "Left Half"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏ"
+
+#~ msgid "Right Half"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "<b>Brightness</b>"
+#~ msgstr "<b>ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</b>"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "B_lue:"
+#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ:"
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Desaturate blue"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Desaturate green"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Desaturate red"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Gree_n:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ_ÎÎ:"
+
+#~ msgid "Negative hue shift"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]