[conduit] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated French translation
- Date: Fri, 15 Jun 2012 18:48:30 +0000 (UTC)
commit d62a549b17c38f4fbe37dc09c4c2d0d11fc0bfb5
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Fri Jun 15 20:48:23 2012 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0aec089..f011221 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2010.
# Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>, 2007.
# StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2008.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009,2011
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009,2012
# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
#
msgid ""
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Conduit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=conduit&keywords=I18N+L10N&component=documentation and translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 20:48+0200 \n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,140 +31,140 @@ msgid "Synchronization for GNOME"
msgstr "Synchronisation pour GNOME"
#: ../data/conduit.ui.h:1
-msgid "Always Up-To-Date"
-msgstr "Toujours à jour"
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
#: ../data/conduit.ui.h:2
-msgid "Ask Me What to Do"
-msgstr "Me demander quoi faire"
+msgid "Editor"
+msgstr "Ãditeur"
#: ../data/conduit.ui.h:3
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "Me demander quoi faire"
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
#: ../data/conduit.ui.h:4
-msgid "Compare"
-msgstr "Comparer"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ã_dition"
#: ../data/conduit.ui.h:5
-msgid "Conduit Preferences"
-msgstr "PrÃfÃrences de Conduit"
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
#: ../data/conduit.ui.h:6
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Sources de donnÃes"
#: ../data/conduit.ui.h:7
-msgid "Conflict Options"
-msgstr "Options de conflits"
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparer"
#: ../data/conduit.ui.h:8
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflits"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "RÃsoudre les conflits"
#: ../data/conduit.ui.h:9
-msgid "Data Conversions"
-msgstr "Conversions de donnÃes"
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflits"
#: ../data/conduit.ui.h:10
-msgid "Data Providers"
-msgstr "Sources de donnÃes"
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "Options de synchronisation"
#: ../data/conduit.ui.h:11
-msgid "Default Synchronization Options"
-msgstr "Options de synchronisation par dÃfaut"
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "Synchronisation lente"
#: ../data/conduit.ui.h:12
-msgid "Delete Options"
-msgstr "Options de suppression"
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Synchronisation bidirectionnelle"
#: ../data/conduit.ui.h:13
-msgid "Delete from the corresponding sink"
-msgstr "Supprimer du collecteur correspondant"
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Toujours à jour"
#: ../data/conduit.ui.h:14
-msgid "Delete the Corresponding Item"
-msgstr "Supprimer l'ÃlÃment correspondant"
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "Options de conflits"
#: ../data/conduit.ui.h:15
-msgid "Editor"
-msgstr "Ãditeur"
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "Me demander quoi faire"
#: ../data/conduit.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "GÃnÃral"
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Remplacer l'ÃlÃment le plus ancien"
#: ../data/conduit.ui.h:17
-msgid "Minimize to notification area"
-msgstr "Minimiser dans la zone de notification"
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorer"
#: ../data/conduit.ui.h:18
-msgid "Replace the Older Item"
-msgstr "Remplacer l'ÃlÃment le plus ancien"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Options de suppression"
#: ../data/conduit.ui.h:19
-msgid "Replace the older item"
-msgstr "Remplacer l'ÃlÃment le plus ancien"
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "Supprimer l'ÃlÃment correspondant"
#: ../data/conduit.ui.h:20
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "RÃsoudre les conflits"
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "PrÃfÃrences de Conduit"
#: ../data/conduit.ui.h:21
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Enregistrer les paramÃtres à la fermeture"
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "DÃmarrer Conduit à la connexion"
#: ../data/conduit.ui.h:22
-msgid "Show Hints"
-msgstr "Afficher les astuces"
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Enregistrer les paramÃtres à la fermeture"
#: ../data/conduit.ui.h:23
msgid "Show status icon"
msgstr "Afficher l'icÃne d'Ãtat"
#: ../data/conduit.ui.h:24
-msgid "Skip"
-msgstr "Ignorer"
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Minimiser dans la zone de notification"
#: ../data/conduit.ui.h:25
-msgid "Slow Synchronization"
-msgstr "Synchronisation lente"
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Afficher les astuces"
#: ../data/conduit.ui.h:26
-msgid "Start Conduit at login"
-msgstr "DÃmarrer Conduit à la connexion"
+msgid "General"
+msgstr "GÃnÃral"
#: ../data/conduit.ui.h:27
-msgid "Synchronization Options"
-msgstr "Options de synchronisation"
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "Quand un objet a Ãtà supprimÃÂ:"
#: ../data/conduit.ui.h:28
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Me demander quoi faire"
#: ../data/conduit.ui.h:29
-msgid "Two-Way Synchronization"
-msgstr "Synchronisation bidirectionnelle"
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Supprimer du collecteur correspondant"
#: ../data/conduit.ui.h:30
-msgid "When an item has been deleted:"
-msgstr "Quand un objet a Ãtà supprimÃÂ:"
-
-#: ../data/conduit.ui.h:31
msgid "When there is a two-way conflict:"
msgstr "Quand il y a un conflit bidirectionnelÂ:"
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Remplacer l'ÃlÃment le plus ancien"
+
#: ../data/conduit.ui.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ã_dition"
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Options de synchronisation par dÃfaut"
#: ../data/conduit.ui.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
#: ../data/conduit.ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "Aid_e"
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "Conversions de donnÃes"
#: ../conduit/Knowledge.py:8
msgid "What Do You Want to Synchronize?"
@@ -400,6 +400,11 @@ msgstr "DÃplacer une source de donnÃes ici pour poursuivre"
msgid "Show me"
msgstr "Montre-moi"
+#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
+#, python-format
+msgid "Total: %d"
+msgstr "TotalÂ: %d"
+
#. Visible column0 is
#. [pixbuf + source display name] or
#. [source_data.get_snippet()]
@@ -422,6 +427,15 @@ msgstr "Collecteur"
msgid "Conflicts (%s)"
msgstr "Conflits (%s)"
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:355 ../conduit/gtkui/UI.py:200
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
#. name, #url
#: ../conduit/gtkui/UI.py:33
msgid "Introduction"
@@ -460,11 +474,6 @@ msgstr "Base de donnÃes des relations"
msgid "Conversions Available"
msgstr "Conversions disponibles"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
#: ../conduit/gtkui/UI.py:204
msgid "Loaded"
msgstr "ChargÃ"
@@ -522,15 +531,6 @@ msgstr "Synchronisation terminÃe"
msgid "Synchronization Error"
msgstr "Erreur de synchronisation"
-#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
-#, python-format
-msgid "Total: %d"
-msgstr "TotalÂ: %d"
-
#: ../conduit/gtkui/WindowConfigurator.py:14
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
@@ -1123,7 +1123,9 @@ msgstr "Synchroniser les photos de votre bibliothÃque Shotwell"
#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:56
msgid "Disabling Shotwell module, unable to open sqlite3 data source"
-msgstr "DÃsactivation du module Shotwell, impossible d'ouvrir la source de donnÃes sqlite3"
+msgstr ""
+"DÃsactivation du module Shotwell, impossible d'ouvrir la source de donnÃes "
+"sqlite3"
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
msgid "Shutterfly"
@@ -1145,6 +1147,14 @@ msgstr "SmugMug"
msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
msgstr "Synchroniser vos photos SmugMug.com"
+#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:106
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "Notes Tomboy"
+
+#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:107
+msgid "Synchronize your Tomboy notes"
+msgstr "Synchroniser vos notes Tomboy"
+
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
msgid "Zoto"
msgstr "Zoto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]