[file-roller] Assamese translation reviewed



commit 1020e8436b187ae0854b69cb80e25f4f430ec5f4
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Fri Jun 15 15:27:23 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  594 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 286 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 3369b66..1fded8b 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:32+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-14 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:25+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
-#: ../src/fr-window.c:5452
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1975
+#: ../src/fr-window.c:5446
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "ààààààà àààààà à àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
 msgid "How to sort files"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgid ""
 "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
 "'as-folder' to navigate the archive as a folder."
 msgstr ""
-"'ààààààà ààààààà' ààààààà ààà àààààààà ààà àààààààààààà ààà ààààààà ààààà, ààà "
-"'ààààààà àààààà' ààààààà ààà ààààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+"àààààààà ààà àààààààààààà ààà ààààààà ààààà 'ààààààà ààààààà' ààààààà ààà , ààà "
+"ààààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà 'ààààààà àààààà' ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Display type"
@@ -181,7 +181,6 @@ msgid "Name column width"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "The default width of the name column the file list."
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
@@ -191,11 +190,11 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr "'ààààààààààà àààà'  àààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "'ààààààààààà àààà'  ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
 msgid "View toolbar"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to display the toolbar."
@@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
 msgid "View statusbar"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to display the statusbar."
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àà 
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
 msgid "View the folders pane"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Whether to display the folders pane."
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Compression level"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
@@ -273,121 +272,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "àààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
-msgid "Compress"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "_Filename:"
-msgstr "àààààààà ààà: (_F)"
-
-#
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà:(_L)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "àààààààà (_à):"
-
-#
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààà (_E)"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_v)"
-
-#
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "àààààààà àààààààààà (_O)"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààààà ààààààà</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "ààààààààààà: (_F)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "àààà ààààààà (_A)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà (_S)"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "Password"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-#| msgid "_Encrypt the file list too"
-msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà ààà (_E)"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>àààààààà:</b> ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààà "
-"ààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àà àààààààààà ààààààà à'àà ààààààà àààà "
-"ààà à'àà àààààààà ààààààà à'àà</i>"
-
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà ààà ààààà ààààààà "
-"àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà"
-msgstr[1] ""
-"%d ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà ààà ààààà ààààààà "
-"àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
-msgid "_Update"
-msgstr "ààààà ààà (_U)"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà:"
-
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
 msgid "Extract Here"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààà"
@@ -416,7 +300,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà
 #: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
 #: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
 #: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
-#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2974
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
@@ -428,9 +312,9 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààà ààà ààà
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:269
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/dlg-package-installer.c:306
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6084 ../src/fr-window.c:6260
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà àààà"
 
@@ -438,27 +322,27 @@ msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà àà
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5821
 msgid "Open"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5266
+#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5260
 msgid "All archives"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:399
 msgid "All files"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:859
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "àààààààààààà Â àààà-àààà Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:845
+#: ../src/actions.c:860
 msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "GNOME -à àààà ààà  ààààààà àààààààààà"
+msgstr "GNOME à àààà ààà  ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:863
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
@@ -490,7 +374,7 @@ msgstr "ààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "_Include subfolders"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààà (_I)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààà (_I)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
@@ -504,11 +388,11 @@ msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
 #
 #: ../src/dlg-add-folder.c:236
 msgid "Include _files:"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààà: (_f)"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààà (_f):"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:242
 msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààà:(_x)"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààà (_x):"
 
 #
 #: ../src/dlg-add-folder.c:248
@@ -517,7 +401,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààà àààà: (_E)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:252
 msgid "_Load Options"
-msgstr "àààààààààà ààà ààà:(_L)"
+msgstr "àààààààààà à'à ààà (_L):"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "Sa_ve Options"
@@ -533,14 +417,13 @@ msgid "Save Options"
 msgstr "ààààààà àààààààààà "
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:883
-#| msgid "Options Name:"
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "ààààààààààà ààà (_O):"
 
 #: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "'%s' àààààààà àààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "'%s' àààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:174
 #, c-format
@@ -553,9 +436,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7638 ../src/fr-window.c:7640
 msgid "Please use a different name."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:204
 msgid ""
@@ -563,7 +446,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6859
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -574,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààà àààà àààà ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6868
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6885
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà: %sà"
@@ -596,12 +479,12 @@ msgid "_Overwrite"
 msgstr "àààà àààà (_O)"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
-#: ../src/fr-window.c:6919
+#: ../src/fr-window.c:4199 ../src/fr-window.c:6889 ../src/fr-window.c:6908
+#: ../src/fr-window.c:6913
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4362 ../src/fr-window.c:4442
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
@@ -610,6 +493,22 @@ msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà àààààà
 msgid "Extract"
 msgstr "ààààààààààà ààà"
 
+#: ../src/dlg-extract.c:348 ../src/ui/delete.ui.h:2
+msgid "_Files:"
+msgstr "ààààààààààà (_F):"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:359 ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:362 ../src/ui/delete.ui.h:4
+msgid "_All files"
+msgstr "àààà ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:369 ../src/ui/delete.ui.h:5
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà (_S)"
+
 #: ../src/dlg-extract.c:380
 msgid "Actions"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -626,34 +525,34 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà à
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà (_x)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:440
+#: ../src/dlg-new.c:427
 msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/dlg-new.c:453
+#: ../src/dlg-new.c:440
 msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:287
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
 "Do you want to search for a command to open this file?"
 msgstr ""
 "%s àààààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààà\n"
-"àà ààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààà àààà?"
+"àà ààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààà àààà?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:292
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
 msgid "Could not open this file type"
-msgstr "àà àààààààà ààà ààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:295
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
 msgid "_Search Command"
 msgstr "àààààà àààààà (_S)"
 
@@ -673,8 +572,6 @@ msgid "%s Properties"
 msgstr "%s  ààààààààààààà"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:133
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Date Modified"
 msgid "Last modified:"
 msgstr "ààà àààààààà ààà ààààà:"
 
@@ -697,17 +594,33 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà:"
 #: ../src/dlg-update.c:163
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ààààààààà, \"%s\" àààààààà ààààà àààà àààà ?"
+msgstr "\"%s\" ààààààààà, \"%s\" àààààààà àààààà àààà àààà ?"
+
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 ../src/ui/update.ui.h:2
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà ààà ààààà ààààààà "
+"àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà"
+msgstr[1] ""
+"%d ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà ààà ààààà ààààààà "
+"àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/dlg-update.c:192
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààà ?"
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààà ?"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:236
 #, c-format
 msgid "File _Format: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààà: %s (_F)"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_F): %s "
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:397
 msgid "All Files"
@@ -736,8 +649,8 @@ msgid ""
 "s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"ààààà '%s' -à àààà ààààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àà ààà àà ààààà àààààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààààà '%s' à àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààà "
+"àààààà ààààààà ààà ààààààà àà ààà àà ààààà àààààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà "
 "ààààààà àààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:682
@@ -750,7 +663,6 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/fr-archive.c:1261
 #, c-format
-#| msgid "File not found."
 msgid "Archive not found"
 msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
@@ -789,7 +701,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààà: "
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà ààààààà àààà"
 
@@ -836,11 +748,11 @@ msgstr "ààààààà (.cab)"
 
 #: ../src/fr-init.c:69
 msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar ààààààà ààà àààà ààà (.cbr)"
+msgstr "Rar ààààààà ààà àààà ààààà (.cbr)"
 
 #: ../src/fr-init.c:70
 msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip ààààààà ààà àààà ààà (.cbz)"
+msgstr "Zip ààààààà ààà àààà ààààà (.cbz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:73
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
@@ -852,7 +764,7 @@ msgstr "Ear (.ear)"
 
 #: ../src/fr-init.c:77
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààà-ààààààààààà zip (.exe)"
+msgstr "àààààààààààààà zip (.exe)"
 
 #: ../src/fr-init.c:79
 msgid "Jar (.jar)"
@@ -930,272 +842,265 @@ msgstr "ààà ààà (_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "ààààààààààà ààà (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1517
+#: ../src/fr-window.c:1511
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d ààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1522
+#: ../src/fr-window.c:1516
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà ààààààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d ààààà ààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1592
+#: ../src/fr-window.c:1586
 msgid "Folder"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1989
+#: ../src/fr-window.c:1983
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ààà àààààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2238
+#: ../src/fr-window.c:2232
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààà \"%s\" àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
+#: ../src/fr-window.c:2300 ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Creating archive"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà  àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2303
 msgid "Loading archive"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà à'à ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2306
 msgid "Reading archive"
 msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Testing archive"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2315
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
+#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2324
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2339
+#: ../src/fr-window.c:2333
 msgid "Saving archive"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà àà ààà"
 
 #
-#: ../src/fr-window.c:2509
+#: ../src/fr-window.c:2503
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "ààààààà àààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2510
+#: ../src/fr-window.c:2504
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2565
+#: ../src/fr-window.c:2559
 msgid "Archive:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2736
+#: ../src/fr-window.c:2730
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà ààààààààààà ààà àà"
 
 #
-#: ../src/fr-window.c:2759
+#: ../src/fr-window.c:2753
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2807
-#| msgid "please wait..."
+#: ../src/fr-window.c:2801
 msgid "please waitâ"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
+#: ../src/fr-window.c:2886 ../src/fr-window.c:3021
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/fr-window.c:2979
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2991
+#: ../src/fr-window.c:2985
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2990
 msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà à'à àààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3000
+#: ../src/fr-window.c:2994
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3006
+#: ../src/fr-window.c:3000
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3010
+#: ../src/fr-window.c:3004
 msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
 #
-#: ../src/fr-window.c:3014
+#: ../src/fr-window.c:3008
 msgid "An error occurred while saving the archive."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
 #
-#: ../src/fr-window.c:3018
+#: ../src/fr-window.c:3012
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3024
+#: ../src/fr-window.c:3018
 msgid "Command not found."
 msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3226
+#: ../src/fr-window.c:3220
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
-#: ../src/fr-window.c:8481
+#: ../src/fr-window.c:4042 ../src/fr-window.c:8191 ../src/fr-window.c:8225
+#: ../src/fr-window.c:8475
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4074
+#: ../src/fr-window.c:4068
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààà àà ààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4104
+#: ../src/fr-window.c:4098
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "àà ààààààààààà àà ààà àààà ààààààà àààààà àààà àààà ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4107
+#: ../src/fr-window.c:4101
 msgid "Create _Archive"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà(_A)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
+#: ../src/fr-window.c:4694 ../src/fr-window.c:5770
 msgid "Folders"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4738
+#: ../src/fr-window.c:4732
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4739
+#: ../src/fr-window.c:4733
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4734
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4735
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4750
+#: ../src/fr-window.c:4744
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5697
+#: ../src/fr-window.c:5691
 msgid "Find:"
 msgstr "àààààà ààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5784
+#: ../src/fr-window.c:5778
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "àààààààààààà àààà àààà ààà"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5815
+#: ../src/fr-window.c:5809
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "ààààààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
+#: ../src/fr-window.c:5810 ../src/fr-window.c:5822
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6258
+#
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5899 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:3
+msgid "_Location:"
+msgstr "ààààààà (_L):"
+
+#: ../src/fr-window.c:6252
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6774
+#: ../src/fr-window.c:6768
 #, c-format
-#| msgid "_Selected files"
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "ààààààà \"%s\" ààààààààààà àààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6777
+#: ../src/fr-window.c:6771
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà àààààààà \"%s\" à àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6784
+#: ../src/fr-window.c:6778
 msgid "Replace _All"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6785
+#: ../src/fr-window.c:6779
 msgid "_Skip"
 msgstr "ààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6786
-#| msgid "_Rename"
+#: ../src/fr-window.c:6780
 msgid "_Replace"
 msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7293
+#: ../src/fr-window.c:7287
 msgid "Last Output"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7598
+#: ../src/fr-window.c:7592
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "àààà ààà ààà ààà, ààààààà ààà ààà ààà àààà àààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7603
+#: ../src/fr-window.c:7597
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "àààà ààà àààààà àààà ààà, ààààààà ààà àààà ààà àààà àààà"
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7608
+#: ../src/fr-window.c:7602
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %"
-#| "s\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
 "characters: %s, please type other name."
 msgstr ""
 "ààà \"%s\" ààà ààà àààà à àààààààààà àààààààà ààààà ààà: %s ààààààààààà ààà, ààààààà "
-"ààà "
-"àààà ààà àààà àààà"
+"ààà àààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7644
+#: ../src/fr-window.c:7638
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1206,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7646
+#: ../src/fr-window.c:7640
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1217,46 +1122,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7716
+#: ../src/fr-window.c:7710
 msgid "Rename"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
-#| msgid "New folder name"
+#: ../src/fr-window.c:7711
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "àààà àààààààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
-#| msgid "New file name"
+#: ../src/fr-window.c:7711
 msgid "_New file name:"
 msgstr "àààà àààààààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7721
+#: ../src/fr-window.c:7715
 msgid "_Rename"
-msgstr "àààà ààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:7732 ../src/fr-window.c:7752
 msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:7732 ../src/fr-window.c:7752
 msgid "Could not rename the file"
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8158
+#: ../src/fr-window.c:8152
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8159
-#| msgid "Destination folder"
+#: ../src/fr-window.c:8153
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "ààààààà ààààààà (_D):"
 
-#: ../src/fr-window.c:8760
+#: ../src/fr-window.c:8754
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8804
+#: ../src/fr-window.c:8798
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà"
 
@@ -1268,43 +1170,43 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:421
+#: ../src/gtk-utils.c:422
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "àààààà àààà àààààà (_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:750
+#: ../src/gtk-utils.c:751
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/main.c:51
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààà ààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:52
 msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ARCHIVE"
 
 #: ../src/main.c:55
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà ààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà ààà ààà ààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:59
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
 msgid "FOLDER"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "FOLDER"
 
 #: ../src/main.c:63
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà ààààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:67
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
@@ -1314,14 +1216,76 @@ msgstr "'--add' ààà '--extract' ààààààà àààà àà
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
+#: ../src/main.c:380 ../src/server.c:444
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- ààà ààààààà àààààà ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
+#: ../src/main.c:396 ../src/server.c:457
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
+#: ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "àààààààààà à'à ààà"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà (_A)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààààààà ààà (_Q)"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:1
+msgid "Compress"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr "àààààààà ààà (_F):"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:4
+msgid "Location"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../src/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../src/ui/new.ui.h:1 ../src/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "àààààààà (_à):"
+
+#
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../src/ui/new.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààà (_E)"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../src/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_v)"
+
+#
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/ui/new.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../src/ui/new.ui.h:6
+msgid "_Other Options"
+msgstr "àààà àààààààààà (_O)"
+
+#: ../src/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "Password required"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ààà àààààà"
+
 #: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "ààààààà (_A)"
@@ -1334,20 +1298,15 @@ msgstr "àààààààà ààà (_E)"
 msgid "_View"
 msgstr "ààààà ààà (_V)"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
-
 #: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "ààààààààààà ààààà (_A)"
 
 #: ../src/ui.h:39
 msgid "Information about the program"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:42
-#| msgid "Add Files"
 msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "ààààààààààà ààà ààà (_A)â"
 
@@ -1356,7 +1315,6 @@ msgid "Add files to the archive"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:50
-#| msgid "Add a Folder"
 msgid "Add a _Folderâ"
 msgstr "ààà ààààààà ààà ààà (_F)â"
 
@@ -1393,13 +1351,12 @@ msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààà-àààààà ààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
-#| msgid "_Rename"
 msgid "_Renameâ"
-msgstr "àààà ààààààà ààà (_R)â"
+msgstr "àààààààààà ààà (_R)â"
 
 #: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
 msgid "Rename the selection"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
 msgid "Delete the selection from the archive"
@@ -1414,22 +1371,18 @@ msgid "Deselect all files"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
-#| msgid "_Extract"
 msgid "_Extractâ"
-msgstr "àààààààà ààà (_E)â"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_E)â"
 
 #: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:125
-#| msgid "Find:"
 msgid "Findâ"
 msgstr "àààààà àààâ"
 
 #: ../src/ui.h:130
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "New"
 msgid "Newâ"
 msgstr "ààààâ"
 
@@ -1438,7 +1391,6 @@ msgid "Create a new archive"
 msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:134
-#| msgid "Open"
 msgid "Openâ"
 msgstr "ààààâ"
 
@@ -1447,7 +1399,6 @@ msgid "Open archive"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:142
-#| msgid "_Open With..."
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "àààà àààà (_O)â"
 
@@ -1456,9 +1407,8 @@ msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:146
-#| msgid "Password"
 msgid "Pass_wordâ"
-msgstr "ààààààààà (_w)â"
+msgstr "àààààààà (_w)â"
 
 #: ../src/ui.h:147
 msgid "Specify a password for this archive"
@@ -1470,10 +1420,9 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àà
 
 #: ../src/ui.h:155
 msgid "Reload current archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà à'à ààà"
 
 #: ../src/ui.h:158
-#| msgid "Save As..."
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "ààààà ààààààà àààâ"
 
@@ -1483,7 +1432,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà 
 
 #: ../src/ui.h:163
 msgid "Select all files"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:167
 msgid "Stop current operation"
@@ -1521,7 +1470,7 @@ msgstr "àà àààà àààà àààà"
 #. Translators: the home location is the home folder.
 #: ../src/ui.h:205
 msgid "Go to the home location"
-msgstr "home àààààààà àààà"
+msgstr "àà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:213
 msgid "_Toolbar"
@@ -1541,11 +1490,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:223
 msgid "_Reversed Order"
-msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
+msgstr "àààààà àààà (_R)"
 
 #: ../src/ui.h:224
 msgid "Reverse the list order"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:228
 msgid "_Folders"
@@ -1557,7 +1506,7 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà (_F)"
 
 #: ../src/ui.h:241
 msgid "View as a F_older"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà ààà(_o)"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà ààà (_o)"
 
 #: ../src/ui.h:249
 msgid "by _Name"
@@ -1601,6 +1550,35 @@ msgstr "ààààààà ààààààà (_L)"
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà ààà (_E)"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:4
+msgid ""
+"Note: the password will be used to encrypt files you add to the current "
+"archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the "
+"archive is closed the password will be deleted."
+msgstr ""
+"àààà: ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà, ààà àààààààà "
+"ààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àà àààààààààà ààààààà à'àà ààààààà àààà "
+"ààà à'àà àààààààà ààà àààààà à'àà"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "àààààà ààà (_U)"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààà (_e):"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààààà ààààààà</span>"
+
 #~ msgid "Modified on:"
 #~ msgstr "ààààààààà àààà:"
 
@@ -1620,7 +1598,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà à
 #~ msgstr "ààà ààààààà ààà ààà... (_F)"
 
 #~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààà...(_R)"
+#~ msgstr "àààààààààà ààà...(_R)"
 
 #~ msgid "_Extract..."
 #~ msgstr "ààààààààààà ààà...(_E)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]