[file-roller] Updated Lithuanian translation



commit 7228274a721765209348024faaa096548056a9f7
Author: Algimantas MargeviÄius <margevicius algimantas gmail com>
Date:   Thu Jun 14 21:34:43 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  438 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8dd5dff..93d43ac 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-04 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 16:58+0300\n"
 "Last-Translator: Algimantas MargeviÄius <margevicius algimantas gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Seanso valdymo nustatymai"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Rodyti sesijÅ valdymo parinktis"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
-#: ../src/fr-window.c:5452
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1975
+#: ../src/fr-window.c:5446
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ArchyvÅ tvarkymo programa"
 
@@ -272,119 +272,6 @@ msgstr "Numatytasis tomo dydis"
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "Numatytas tomÅ dydis."
 
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "Äkelti parinktis"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
-msgid "Compress"
-msgstr "Suglaudinti"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Failo pavadinimas:"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Vieta:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_SlaptaÅodis:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "_UÅÅifruoti ir failÅ sÄraÅÄ"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "Skaldyti Ä _dalis po"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "_Kiti nustatymai"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reikalingas slaptaÅodis</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "IÅtrinti"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "_Failai:"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "pavyzdys: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_Visi failai"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "_Pasirinkti failai"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "Password"
-msgstr "SlaptaÅodis"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr "_UÅÅifruoti failÅ sÄraÅÄ"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>Pastaba:</b> slaptaÅodis bus naudojamas uÅÅifruoti failams, kuriuos "
-"ÄdÄsite Ä ÅÄ archyvÄ, bei iÅÅifruoti failams, kuriuos iÅskleisite iÅ Åio "
-"archyvo. Kai uÅversite archyvÄ, slaptaÅodis bus pamirÅtas.</i>"
-
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"%d failas pakeistas iÅorinÄs programos. Jei neatnaujinsite failo archyve, "
-"visi pakeitimai bus prarasti."
-msgstr[1] ""
-"%d failai pakeisti iÅorinÄs programos. Jei neatnaujinsite failo archyve, "
-"visi pakeitimai bus prarasti."
-msgstr[2] ""
-"%d failÅ pakeisti iÅorinÄs programos. Jei neatnaujinsite failo archyve, visi "
-"pakeitimai bus prarasti."
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
-msgid "_Update"
-msgstr "_Atnaujinti"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "_Pasirinkite failus, kuriuos norite atnaujinti:"
-
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
 msgid "Extract Here"
 msgstr "IÅskleisti Äia"
@@ -413,7 +300,7 @@ msgstr "Sukurti suglaudintÄ archyvÄ iÅ paÅymÄtÅ objektÅ"
 #: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
 #: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
 #: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
-#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2974
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "Nepavyko sukurti archyvo"
 
@@ -425,9 +312,9 @@ msgstr "Turite nurodyti archyvo pavadinimÄ."
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "Neturite leidimo sukurti archyvÄ Åiame aplanke"
 
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:269
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/dlg-package-installer.c:306
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6084 ../src/fr-window.c:6260
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Archyvo tipas nepalaikomas."
 
@@ -435,11 +322,11 @@ msgstr "Archyvo tipas nepalaikomas."
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti seno archyvo."
 
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5821
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5266
+#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5260
 msgid "All archives"
 msgstr "Visi archyvai"
 
@@ -447,15 +334,15 @@ msgstr "Visi archyvai"
 msgid "All files"
 msgstr "Visi failai"
 
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:859
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Autoriau teisÄs saugomos  2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:845
+#: ../src/actions.c:860
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "GNOME archyvÅ tvarkyklÄ."
 
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:863
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Åygimantas BeruÄka <uid0 akl lt>"
 
@@ -543,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7638 ../src/fr-window.c:7640
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "Naudokite kitÄ pavadinimÄ."
 
@@ -553,7 +440,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr "Neturite leidimo sukurti archyvÄ paskirties aplanke."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6859
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -564,11 +451,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ar norite jÄ sukurti?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6868
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "Sukurti _aplankÄ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6885
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko: %s."
@@ -586,12 +473,12 @@ msgid "_Overwrite"
 msgstr "_PerraÅyti"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
-#: ../src/fr-window.c:6919
+#: ../src/fr-window.c:4199 ../src/fr-window.c:6889 ../src/fr-window.c:6908
+#: ../src/fr-window.c:6913
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "IÅskleidimas neatliktas"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4362 ../src/fr-window.c:4442
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
@@ -601,6 +488,22 @@ msgstr "Neturite reikiamÅ teisiÅ iÅskleisti archyvus aplanke â%sâ"
 msgid "Extract"
 msgstr "IÅskleisti"
 
+#: ../src/dlg-extract.c:348 ../src/ui/delete.ui.h:2
+msgid "_Files:"
+msgstr "_Failai:"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:359 ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "pavyzdys: *.txt; *.doc"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:362 ../src/ui/delete.ui.h:4
+msgid "_All files"
+msgstr "_Visi failai"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:369 ../src/ui/delete.ui.h:5
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Pasirinkti failai"
+
 #: ../src/dlg-extract.c:380
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
@@ -627,11 +530,11 @@ msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "ÄraÅyti"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "VidinÄ klaida ieÅkant programÅ:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:287
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -640,11 +543,11 @@ msgstr ""
 "NeÄdiegta %s failus galinti atverti komanda.\n"
 "Ar tikrai norite ieÅkoti komandos, galinÄios atverti ÅÄ failÄ?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:292
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "Nepavyko atverti Åio failo tipo"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:295
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
 msgid "_Search Command"
 msgstr "_IeÅkoti komandos"
 
@@ -688,6 +591,25 @@ msgstr "FailÅ skaiÄius:"
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "Atnaujinti failÄ â%sâ archyve â%sâ?"
 
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 ../src/ui/update.ui.h:2
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"%d failas pakeistas iÅorinÄs programos. Jei neatnaujinsite failo archyve, "
+"visi pakeitimai bus prarasti."
+msgstr[1] ""
+"%d failai pakeisti iÅorinÄs programos. Jei neatnaujinsite failo archyve, "
+"visi pakeitimai bus prarasti."
+msgstr[2] ""
+"%d failÅ pakeisti iÅorinÄs programos. Jei neatnaujinsite failo archyve, visi "
+"pakeitimai bus prarasti."
+
 #: ../src/dlg-update.c:192
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
@@ -776,7 +698,7 @@ msgstr "Åalinamas failas: "
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "Nepavyko rasti dalies: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "IÅ archyvo Åalinami failai"
 
@@ -916,7 +838,7 @@ msgstr "Ä_dÄti"
 msgid "_Extract"
 msgstr "_IÅskleisti"
 
-#: ../src/fr-window.c:1517
+#: ../src/fr-window.c:1511
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -924,7 +846,7 @@ msgstr[0] "%d objektas (%s)"
 msgstr[1] "%d objektai (%s)"
 msgstr[2] "%d objektÅ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1522
+#: ../src/fr-window.c:1516
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -932,233 +854,238 @@ msgstr[0] "pasirinktas %d objektas (%s)"
 msgstr[1] "pasirinkti %d objektai (%s)"
 msgstr[2] "pasirinkta %d objektÅ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1592
+#: ../src/fr-window.c:1586
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: ../src/fr-window.c:1989
+#: ../src/fr-window.c:1983
 msgid "[read only]"
 msgstr "[tik skaitymui]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2238
+#: ../src/fr-window.c:2232
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "Nepavyko parodyti aplanko â%sâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
+#: ../src/fr-window.c:2300 ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Creating archive"
 msgstr "Kuriamas archyvas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2303
 msgid "Loading archive"
 msgstr "Äkeliamas archyvas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2306
 msgid "Reading archive"
 msgstr "Skaitomas archyvas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Testing archive"
 msgstr "Tikrinamas archyvas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2315
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Gaunamas failÅ sÄraÅas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
+#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "Kopijuojamas failÅ sÄraÅas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "Failai dedami Ä archyvÄ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2324
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "Failai iÅskleidÅiami iÅ archyvo"
 
-#: ../src/fr-window.c:2339
+#: ../src/fr-window.c:2333
 msgid "Saving archive"
 msgstr "IÅsaugomas archyvas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2509
+#: ../src/fr-window.c:2503
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "_Atverti archyvÄ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2510
+#: ../src/fr-window.c:2504
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_Rodyti failus"
 
-#: ../src/fr-window.c:2565
+#: ../src/fr-window.c:2559
 msgid "Archive:"
 msgstr "Archyvas:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2736
+#: ../src/fr-window.c:2730
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "IÅskleidimas sÄkmingai baigtas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2759
+#: ../src/fr-window.c:2753
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "Archyvas sÄkmingai sukurtas"
 
-#: ../src/fr-window.c:2807
+#: ../src/fr-window.c:2801
 msgid "please waitâ"
 msgstr "palaukite..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
+#: ../src/fr-window.c:2886 ../src/fr-window.c:3021
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "Komanda baigÄ darbÄ nesÄkmingai."
 
-#: ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/fr-window.c:2979
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "Ävyko klaida iÅskleidÅiant failus."
 
-#: ../src/fr-window.c:2991
+#: ../src/fr-window.c:2985
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atverti â%sâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2990
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "Ävyko klaida Äkeliant archyvÄ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3000
+#: ../src/fr-window.c:2994
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "Ävyko klaida Åalinant failus iÅ archyvo."
 
-#: ../src/fr-window.c:3006
+#: ../src/fr-window.c:3000
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "Ävyko klaida Ätraukiant failus Ä archyvÄ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3010
+#: ../src/fr-window.c:3004
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "Ävyko klaida testuojant archyvÄ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3014
+#: ../src/fr-window.c:3008
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "Ävyko klaida ÄraÅant archyvÄ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3018
+#: ../src/fr-window.c:3012
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Ävyko klaida."
 
-#: ../src/fr-window.c:3024
+#: ../src/fr-window.c:3018
 msgid "Command not found."
 msgstr "Komanda nerasta."
 
-#: ../src/fr-window.c:3226
+#: ../src/fr-window.c:3220
 msgid "Test Result"
 msgstr "Tikrinimo rezultatas"
 
-#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
-#: ../src/fr-window.c:8481
+#: ../src/fr-window.c:4042 ../src/fr-window.c:8191 ../src/fr-window.c:8225
+#: ../src/fr-window.c:8475
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nepavyko atlikti operacijos"
 
-#: ../src/fr-window.c:4074
+#: ../src/fr-window.c:4068
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr ""
 "Ar norite ÄdÄti ÅÄ failÄ Ä esamÄ archyvÄ, ar atverti jÄ kaip naujÄ archyvÄ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4104
+#: ../src/fr-window.c:4098
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "Ar norite sukurti naujÄ archyvÄ su Åiais failais?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4107
+#: ../src/fr-window.c:4101
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "Sukurti _archyvÄ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
+#: ../src/fr-window.c:4694 ../src/fr-window.c:5770
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
 
-#: ../src/fr-window.c:4738
+#: ../src/fr-window.c:4732
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: ../src/fr-window.c:4739
+#: ../src/fr-window.c:4733
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4734
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Keitimo data"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4735
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
-#: ../src/fr-window.c:4750
+#: ../src/fr-window.c:4744
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../src/fr-window.c:5697
+#: ../src/fr-window.c:5691
 msgid "Find:"
 msgstr "Rasti:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5784
+#: ../src/fr-window.c:5778
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "UÅverti aplankÅ polangÄ"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5815
+#: ../src/fr-window.c:5809
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Atverti _vÄliausius"
 
-#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
+#: ../src/fr-window.c:5810 ../src/fr-window.c:5822
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "Atverti neseniai naudotÄ archyvÄ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6258
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5899 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:3
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Vieta:"
+
+#: ../src/fr-window.c:6252
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "Nepavyko iÅsaugoti archyvo â%sâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6774
+#: ../src/fr-window.c:6768
 #, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "Pakeisti failÄ â%sâ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6777
+#: ../src/fr-window.c:6771
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "Kitas failas tuo paÄiu vardu jau yra vietoje â%sâ."
 
-#: ../src/fr-window.c:6784
+#: ../src/fr-window.c:6778
 msgid "Replace _All"
 msgstr "P_akeisti visus"
 
-#: ../src/fr-window.c:6785
+#: ../src/fr-window.c:6779
 msgid "_Skip"
 msgstr "P_raleisti"
 
-#: ../src/fr-window.c:6786
+#: ../src/fr-window.c:6780
 msgid "_Replace"
 msgstr "Pa_keisti"
 
-#: ../src/fr-window.c:7293
+#: ../src/fr-window.c:7287
 msgid "Last Output"
 msgstr "PaskutinÄ iÅvestis"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7598
+#: ../src/fr-window.c:7592
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "Naujas vardas tuÅÄias, Äveskite vardÄ."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7603
+#: ../src/fr-window.c:7597
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "Naujas vardas yra toks pat kaip ir senas, Äveskite kitÄ vardÄ."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7608
+#: ../src/fr-window.c:7602
 #, c-format
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1167,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 "Vardas â%sâ netinkamas, nes jame yra bent vienas iÅ ÅiÅ simboliÅ: %s, "
 "Äveskite kitÄ vardÄ."
 
-#: ../src/fr-window.c:7644
+#: ../src/fr-window.c:7638
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1178,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7646
+#: ../src/fr-window.c:7640
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1189,43 +1116,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7716
+#: ../src/fr-window.c:7710
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
+#: ../src/fr-window.c:7711
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "_Naujas aplanko pavadinimas:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
+#: ../src/fr-window.c:7711
 msgid "_New file name:"
 msgstr "N_aujas failo pavadinimas:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7721
+#: ../src/fr-window.c:7715
 msgid "_Rename"
 msgstr "Pe_rvardinti"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:7732 ../src/fr-window.c:7752
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:7732 ../src/fr-window.c:7752
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Nepavyko pervadinti failo"
 
-#: ../src/fr-window.c:8158
+#: ../src/fr-window.c:8152
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ÄdÄti paÅymÄtus elementus"
 
-#: ../src/fr-window.c:8159
+#: ../src/fr-window.c:8153
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_Paskirties aplankas:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8760
+#: ../src/fr-window.c:8754
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ÄdÄti failus Ä archyvÄ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8804
+#: ../src/fr-window.c:8798
 msgid "Extract archive"
 msgstr "IÅskleisti archyvÄ"
 
@@ -1237,11 +1164,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%Y-%B-%d, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:421
+#: ../src/gtk-utils.c:422
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "KomandinÄs _eilutÄs iÅvestis"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:750
+#: ../src/gtk-utils.c:751
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Nepavyko parodyti Åinyno"
 
@@ -1283,14 +1210,73 @@ msgstr "Numatytasis aplankas, naudojamas â--addâ ir â--extractâ komandÅ
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "Sukurti paskirties aplankÄ neklausiant patvirtinimo"
 
-#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
+#: ../src/main.c:380 ../src/server.c:444
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- Kurti ir modifikuoti archyvÄ"
 
-#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
+#: ../src/main.c:396 ../src/server.c:457
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
+#: ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "Äkelti parinktis"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_Åinynas"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "_Apie archyvÅ tvarkymo programÄ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "I_Åeiti"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:1
+msgid "Compress"
+msgstr "Suglaudinti"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Failo pavadinimas:"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:4
+msgid "Location"
+msgstr "Vieta"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../src/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../src/ui/new.ui.h:1 ../src/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_SlaptaÅodis:"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../src/ui/new.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "_UÅÅifruoti ir failÅ sÄraÅÄ"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../src/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "Skaldyti Ä _dalis po"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/ui/new.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../src/ui/new.ui.h:6
+msgid "_Other Options"
+msgstr "_Kiti nustatymai"
+
+#: ../src/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "Password required"
+msgstr "Reikalingas slaptaÅodis"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "IÅtrinti"
+
 #: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "_Archyvas"
@@ -1303,10 +1289,6 @@ msgstr "_Keisti"
 msgid "_View"
 msgstr "_Rodymas"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Åinynas"
-
 #: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "Ri_kiuoti failus"
@@ -1558,8 +1540,28 @@ msgstr "pagal vi_etÄ"
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "Rikiuoti failus pagal vietÄ"
 
-#~ msgid "_Last Output"
-#~ msgstr "_Paskutinioji iÅvestis"
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "SlaptaÅodis"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_UÅÅifruoti failÅ sÄraÅÄ"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:4
+msgid ""
+"Note: the password will be used to encrypt files you add to the current "
+"archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the "
+"archive is closed the password will be deleted."
+msgstr ""
+"Pastaba: slaptaÅodis bus naudojamas uÅÅifruoti failams, kuriuos ÄdÄsite Ä ÅÄ "
+"archyvÄ, bei iÅÅifruoti failams, kuriuos iÅskleisite iÅ Åio archyvo. Kai "
+"uÅversite archyvÄ, slaptaÅodis bus pamirÅtas."
 
-#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
-#~ msgstr "PerÅiÅrÄti paskutiniosios vykdytos komandos iÅeitÄ"
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "_Atnaujinti"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "_Pasirinkite failus, kuriuos norite atnaujinti:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]