[gnome-documents] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 13 Jun 2012 17:53:08 +0000 (UTC)
commit adb025c30c87a677b986d40d298b044c6f47a55d
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Jun 13 19:52:54 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4d51b46..45c748d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,25 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>, 2011.
# Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>, 2012.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 19:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:232
msgid "Documents"
msgstr "ØÙÙØØÙØØØ"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "ØÙÙØÙÙ ÙÙÙØØÙØØØ ÙØØØØØÙØ ÙÙØØØÙØÙØ"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "ÙØØÙØØØ;ØÙÙØØÙØØØ;ØÙ ØÙ ØÙ;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:131
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
msgid "View as"
msgstr "ØØØØ ÙÙ"
@@ -42,110 +43,102 @@ msgid "View as type"
msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØ"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window size"
msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙØØ (ØÙØØØ ÙØÙØØØÙØØ)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window position"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØÙØØ (Ø Ù Ø)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../src/application.js:129
+#: ../src/application.js:135
msgid "Grid"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../src/application.js:130
+#: ../src/application.js:136
msgid "List"
msgstr "ÙØØÙØ"
-#: ../src/application.js:134
+#: ../src/application.js:140
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÙÙØ ØÙØØØØ"
-#: ../src/application.js:137
+#: ../src/application.js:143
msgid "About Documents"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙØØØ"
-#: ../src/application.js:138
+#: ../src/application.js:144
msgid "Quit"
-msgstr "ØÙØØØ"
+msgstr "ØÙÙÙ"
-#: ../src/documents.js:619 ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:621 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "ÙØÙÙÙ"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:675
+#: ../src/documents.js:674
msgid "Google Docs"
msgstr "ÙØØÙØØØ ØÙØÙ"
-#: ../src/documents.js:676
+#: ../src/documents.js:675
msgid "Google"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../src/documents.js:745
+#: ../src/documents.js:744 ../src/documents.js:884
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ"
-#: ../src/documents.js:747
+#: ../src/documents.js:746 ../src/documents.js:886
msgid "Presentation"
msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/documents.js:749
+#: ../src/documents.js:748 ../src/documents.js:888
msgid "Collection"
msgstr "ØØÙÙØ"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:750 ../src/documents.js:890
msgid "Document"
msgstr "ÙØØÙØØØ"
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:817 ../src/documents.js:818
+msgid "Skydrive"
+msgstr "Skydrive"
+
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/error.js:39
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ \"%s\" ÙÙØØØ ØÙÙÙØØÙ"
-#: ../src/error.js:49
+#: ../src/error.js:47
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØØÙØØØ"
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "ØÙ"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ \"unoconv\"Ø ØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØ"
-#: ../src/loadMore.js:70
+#: ../src/loadMore.js:68
#, c-format
msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
@@ -156,33 +149,28 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ %d ÙØØÙØØØ ØØØÙÙÙØ"
msgstr[4] "ØÙÙÙ %d ÙØØÙØØ ØØØÙÙÙØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙ %d ÙØØÙØ ØØØÙÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:194
+#: ../src/mainToolbar.js:164
msgid "New and Recent"
msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ"
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:171
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "ÙØØØØ \"%s\""
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:173
msgid "filtered by title"
msgstr "ÙÙØØÙØØ ØØØ ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
+#: ../src/mainToolbar.js:175
msgid "filtered by author"
msgstr "ÙÙØØÙØØ ØØØ ØÙÙØÙÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d ÙÙ %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:182
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØÙØØÙØ"
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:184
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -193,125 +181,142 @@ msgstr[3] "%d ØÙØØØ ÙÙØØØØØ"
msgstr[4] "%d ØÙØØØ ÙÙØØØØØ"
msgstr[5] "%d ØÙØØ ÙÙØØØØØ"
-#: ../src/mainWindow.js:252
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d ÙÙ %d"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:220
+msgid "Done"
+msgstr "ØÙ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+msgid "Back"
+msgstr "ØÙØØØÙ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:247
+msgid "Select Items"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../src/mainWindow.js:231
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
"ØØØ ØÙØØÙÙ ÙØØÙØÙ\t<abdilra7eem yahoo com>\n"
"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ\t\t<ibraheem5000 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:253
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "ÙØØÙØØØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../src/mainWindow.js:254
+#: ../src/mainWindow.js:233
msgid "A document manager application"
msgstr "ØØØÙÙ ØØØØØ ÙÙØØÙØØØ"
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:84
#, c-format
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "ØØØØØ\"%s\": %s"
-#: ../src/searchbar.js:86
+#: ../src/searchbar.js:82
msgid "Category"
msgstr "ØÙÙØØ"
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:137 ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "ØÙÙÙÙ"
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:93
msgid "Favorites"
msgstr "ØÙÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:98
msgid "Shared with you"
msgstr "ÙØØØÙØ ÙØÙ"
-#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:134
msgid "Type"
msgstr "ØÙÙÙØ"
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:139
msgid "Collections"
msgstr "ØØÙÙØØØ"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:143
msgid "PDF Documents"
msgstr "ÙØØÙØØØ PDF"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:147
msgid "Presentations"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙÙÙØ"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:150
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØØ"
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/searchbar.js:153
msgid "Text Documents"
msgstr "ÙØØÙØØØ ÙØÙÙØ"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:219
msgid "Match"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:224
msgid "Title"
msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/searchbar.js:214
+#: ../src/searchbar.js:226
msgid "Author"
msgstr "ØÙÙØÙÙ"
-#: ../src/selections.js:735
+#: ../src/selections.js:744
+msgid "Print"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../src/selections.js:759
msgid "Organize"
msgstr "ÙØÙÙ"
-#: ../src/selections.js:742
+#: ../src/selections.js:766
msgid "Delete"
msgstr "ØØØÙ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:842 ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:855 ../src/view.js:67
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:845 ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:70
msgid "Open"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:867 ../src/view.js:80
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/selections.js:862 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:871 ../src/view.js:80
msgid "Add to favorites"
msgstr "ØØÙ ÙÙÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:285
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
msgid "Untitled Document"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
msgid "Sources"
msgstr "ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/spinnerBox.js:58
+#: ../src/spinnerBox.js:56
msgid "Loading..."
msgstr "ÙÙØÙÙÙ..."
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:194
msgid "Yesterday"
msgstr "ØØÙØÙØ"
-#: ../src/view.js:200
+#: ../src/view.js:196
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -322,11 +327,11 @@ msgstr[3] "ÙÙØ %d ØÙØÙ"
msgstr[4] "ÙÙØ %d ÙÙÙØ"
msgstr[5] "ÙÙØ %d ÙÙÙ"
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:200
msgid "Last week"
msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/view.js:206
+#: ../src/view.js:202
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -337,11 +342,11 @@ msgstr[3] "ÙÙØ %d ØØØØÙØ"
msgstr[4] "ÙÙØ %d ØØØÙØØ"
msgstr[5] "ÙÙØ %d ØØØÙØ"
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:206
msgid "Last month"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/view.js:212
+#: ../src/view.js:208
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -352,11 +357,11 @@ msgstr[3] "ÙÙØ %d ØØÙØ"
msgstr[4] "ÙÙØ %d ØÙØØ"
msgstr[5] "ÙÙØ %d ØÙØ"
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:212
msgid "Last year"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
-#: ../src/view.js:218
+#: ../src/view.js:214
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -367,6 +372,15 @@ msgstr[3] "ÙÙØ %d ØÙÙØØ"
msgstr[4] "ÙÙØ %d ØÙØ"
msgstr[5] "ÙÙØ %d ØÙØ"
+#~ msgid "The active source filter"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "The last active source filter"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "GNOME Documents"
+#~ msgstr "ÙØØÙØØØ ØÙÙÙ"
+
#~ msgid "Enable list view"
#~ msgstr "ÙØÙÙ ØÙØØØ ÙÙØØÙØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]