[gnome-initial-setup] Updated Polish translation



commit 32ba99dbc237d57c8dedf95487f022b0776667cf
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Jun 12 01:13:32 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   29 +++++++++++++++++------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6c3f7c1..59441d9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 01:13+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "PoczÄtkowe ustawienia"
+
 #: ../gnome-initial-setup/gis-account-page.c:161
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "HasÅa siÄ nie zgadzajÄ"
@@ -74,23 +78,23 @@ msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "Inna..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:288
 msgid "Wireless network is not available, but we are connected anyway."
 msgstr "SieÄ bezprzewodowa jest niedostÄpna, ale poÅÄczono mimo to."
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:314
+#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:290
 msgid "Network is not available, make sure to turn airplane mode off."
 msgstr ""
 "SieÄ jest niedostÄpna. ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe tryb samolotowy jest wyÅÄczony."
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:321
-msgid "Checking for available wireless networks"
-msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych sieci bezprzewodowych"
-
-#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:676
+#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:292
 msgid "No network devices found"
 msgstr "Nie odnaleziono urzÄdzeÅ sieciowych"
 
+#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:339
+msgid "Checking for available wireless networks"
+msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych sieci bezprzewodowych"
+
 #: ../gnome-initial-setup/pw-utils.c:117
 #: ../gnome-initial-setup/pw-utils-pwquality.c:93
 msgctxt "Password strength"
@@ -162,9 +166,10 @@ msgstr "UÅytkownik jest a_dministratorem tego komputera"
 msgid "Welcome to GNOME 3"
 msgstr "Witamy w GNOME 3"
 
+# FIXME that's some horrible Polish
 #: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:10
 msgid "Let's set up some essentials."
-msgstr ""
+msgstr "Teraz zostanÄ ustawione niektÃre istotne rzeczy."
 
 #: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:11
 msgid "Introduction"
@@ -228,11 +233,11 @@ msgstr "_Rozpocznij uÅywanie GNOME 3"
 
 #: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:26
 msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr ""
+msgstr "DostÄpny jest przewodnik dla nowych uÅytkownikÃw Årodowiska GNOME 3."
 
 #: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:27
 msgid "_Take a Tour"
-msgstr ""
+msgstr "_Przewodnik"
 
 #: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:28
 msgid "Summary"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]