[gnome-initial-setup] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Polish translation
- Date: Mon, 11 Jun 2012 23:13:36 +0000 (UTC)
commit 32ba99dbc237d57c8dedf95487f022b0776667cf
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Jun 12 01:13:32 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 29 +++++++++++++++++------------
1 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6c3f7c1..59441d9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "PoczÄtkowe ustawienia"
+
#: ../gnome-initial-setup/gis-account-page.c:161
msgid "Passwords do not match"
msgstr "HasÅa siÄ nie zgadzajÄ"
@@ -74,23 +78,23 @@ msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "Inna..."
-#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:288
msgid "Wireless network is not available, but we are connected anyway."
msgstr "SieÄ bezprzewodowa jest niedostÄpna, ale poÅÄczono mimo to."
-#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:314
+#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:290
msgid "Network is not available, make sure to turn airplane mode off."
msgstr ""
"SieÄ jest niedostÄpna. ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe tryb samolotowy jest wyÅÄczony."
-#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:321
-msgid "Checking for available wireless networks"
-msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych sieci bezprzewodowych"
-
-#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:676
+#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:292
msgid "No network devices found"
msgstr "Nie odnaleziono urzÄdzeÅ sieciowych"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-network-page.c:339
+msgid "Checking for available wireless networks"
+msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych sieci bezprzewodowych"
+
#: ../gnome-initial-setup/pw-utils.c:117
#: ../gnome-initial-setup/pw-utils-pwquality.c:93
msgctxt "Password strength"
@@ -162,9 +166,10 @@ msgstr "UÅytkownik jest a_dministratorem tego komputera"
msgid "Welcome to GNOME 3"
msgstr "Witamy w GNOME 3"
+# FIXME that's some horrible Polish
#: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:10
msgid "Let's set up some essentials."
-msgstr ""
+msgstr "Teraz zostanÄ ustawione niektÃre istotne rzeczy."
#: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:11
msgid "Introduction"
@@ -228,11 +233,11 @@ msgstr "_Rozpocznij uÅywanie GNOME 3"
#: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:26
msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr ""
+msgstr "DostÄpny jest przewodnik dla nowych uÅytkownikÃw Årodowiska GNOME 3."
#: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:27
msgid "_Take a Tour"
-msgstr ""
+msgstr "_Przewodnik"
#: ../gnome-initial-setup/setup.ui.h:28
msgid "Summary"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]