[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit 9be6545e96613bbafc6b814e88954459dfe5d5b9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jun 7 12:28:18 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 platform-demos/es/es.po |  707 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 496 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index 14b6e76..4805ac7 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "@@image: 'media/window.png'; md5=eb0cde3530978619c25bddfaeb453345"
 #: C/switch.vala.page:15(name) C/statusbar.vala.page:14(name)
 #: C/spinner.vala.page:11(name) C/radiobutton.vala.page:14(name)
 #: C/py.page:10(name) C/progressbar.vala.page:11(name)
-#: C/messagedialog.vala.page:11(name) C/label.vala.page:11(name)
-#: C/js.page:11(name) C/index.page:22(name) C/image-viewer.vala.page:25(name)
-#: C/image.vala.page:11(name) C/guitar-tuner.vala.page:21(name)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:11(name)
+#: C/messagedialog.vala.page:11(name) C/linkbutton.vala.page:11(name)
+#: C/label.vala.page:11(name) C/js.page:11(name) C/index.page:22(name)
+#: C/image-viewer.vala.page:25(name) C/image.vala.page:11(name)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:21(name) C/GtkApplicationWindow.vala.page:11(name)
 #: C/GtkApplicationWindow.py.page:11(name)
 #: C/GtkApplicationWindow.js.page:11(name)
 #: C/GtkApplicationWindow.c.page:11(name) C/grid.vala.page:13(name)
-#: C/grid.py.page:11(name) C/gmenu.vala.page:17(name) C/gmenu.py.page:11(name)
+#: C/grid.py.page:12(name) C/gmenu.vala.page:17(name) C/gmenu.py.page:11(name)
 #: C/gmenu.js.page:11(name) C/gmenu.c.page:11(name) C/entry.vala.page:11(name)
 #: C/documentation.page:10(name) C/dialog.vala.page:11(name)
 #: C/cpp.page:10(name) C/combobox.vala.page:11(name)
-#: C/checkbutton.vala.page:11(name) C/c.page:10(name)
-#: C/button.vala.page:11(name) C/bug-filing.page:9(name)
+#: C/checkbutton.vala.page:11(name) C/checkbutton.c.page:11(name)
+#: C/c.page:10(name) C/button.vala.page:12(name) C/bug-filing.page:9(name)
 #: C/beginner.vala.page:13(name) C/beginner.py.page:13(name)
-#: C/aboutdialog.vala.page:17(name)
+#: C/aboutdialog.vala.page:19(name)
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
@@ -62,21 +62,22 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
 #: C/statusbar.vala.page:15(email) C/spinner.vala.page:12(email)
 #: C/radiobutton.vala.page:15(email) C/py.page:11(email)
 #: C/progressbar.vala.page:12(email) C/messagedialog.vala.page:12(email)
-#: C/label.vala.page:12(email) C/js.page:12(email) C/index.page:23(email)
+#: C/linkbutton.vala.page:12(email) C/label.vala.page:12(email)
+#: C/js.page:12(email) C/index.page:23(email)
 #: C/image-viewer.vala.page:26(email) C/image.vala.page:12(email)
 #: C/guitar-tuner.vala.page:22(email)
 #: C/GtkApplicationWindow.vala.page:12(email)
 #: C/GtkApplicationWindow.py.page:12(email)
 #: C/GtkApplicationWindow.js.page:12(email)
 #: C/GtkApplicationWindow.c.page:12(email) C/grid.vala.page:14(email)
-#: C/grid.py.page:12(email) C/gmenu.vala.page:18(email)
+#: C/grid.py.page:13(email) C/gmenu.vala.page:18(email)
 #: C/gmenu.py.page:12(email) C/gmenu.js.page:12(email)
 #: C/gmenu.c.page:12(email) C/entry.vala.page:12(email)
 #: C/documentation.page:11(email) C/dialog.vala.page:12(email)
 #: C/cpp.page:11(email) C/combobox.vala.page:12(email)
 #: C/checkbutton.vala.page:12(email) C/c.page:11(email)
-#: C/button.vala.page:12(email) C/beginner.vala.page:14(email)
-#: C/beginner.py.page:14(email) C/aboutdialog.vala.page:18(email)
+#: C/button.vala.page:13(email) C/beginner.vala.page:14(email)
+#: C/beginner.py.page:14(email) C/aboutdialog.vala.page:20(email)
 msgid "tiffany antopolski gmail com"
 msgstr "tiffany antopolski gmail com"
 
@@ -85,18 +86,22 @@ msgstr "tiffany antopolski gmail com"
 #: C/weatherGeonames.js.page:12(years) C/weatherAutotools.js.page:12(years)
 #: C/weatherAppMain.js.page:12(years) C/weatherApp.js.page:12(years)
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:15(years)
-#: C/toolbar.vala.page:14(years) C/toolbar.js.page:13(years)
-#: C/togglebutton.vala.page:16(years) C/togglebutton.py.page:15(years)
-#: C/textview.py.page:14(years) C/switch.vala.page:17(years)
-#: C/switch.py.page:17(years) C/statusbar.vala.page:16(years)
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:15(years) C/toolbar.vala.page:14(years)
+#: C/toolbar.js.page:13(years) C/togglebutton.vala.page:16(years)
+#: C/togglebutton.py.page:15(years) C/textview.py.page:14(years)
+#: C/switch.vala.page:17(years) C/switch.py.page:17(years)
+#: C/switch.c.page:13(years) C/statusbar.vala.page:16(years)
 #: C/statusbar.py.page:16(years) C/spinner.vala.page:13(years)
-#: C/spinner.py.page:13(years) C/spinbutton.py.page:14(years)
+#: C/spinner.py.page:13(years) C/spinner.js.page:13(years)
+#: C/spinbutton.py.page:14(years) C/separator.py.page:14(years)
 #: C/scrolledwindow.py.page:13(years) C/scale.py.page:14(years)
 #: C/radiobutton.vala.page:16(years) C/radiobutton.py.page:16(years)
-#: C/progressbar.vala.page:13(years) C/progressbar.py.page:13(years)
+#: C/radiobutton.c.page:13(years) C/progressbar.vala.page:13(years)
+#: C/progressbar.py.page:13(years) C/progressbar.js.page:12(years)
 #: C/messagedialog.vala.page:13(years) C/messagedialog.py.page:13(years)
-#: C/messagedialog.js.page:13(years) C/linkbutton.py.page:13(years)
-#: C/linkbutton.js.page:13(years) C/label.vala.page:13(years)
+#: C/messagedialog.js.page:13(years) C/linkbutton.vala.page:13(years)
+#: C/linkbutton.py.page:13(years) C/linkbutton.js.page:13(years)
+#: C/linkbutton.c.page:13(years) C/label.vala.page:13(years)
 #: C/label.py.page:13(years) C/label.js.page:13(years)
 #: C/label.c.page:13(years) C/image.vala.page:13(years)
 #: C/image.py.page:13(years) C/image.c.page:13(years)
@@ -105,16 +110,19 @@ msgstr "tiffany antopolski gmail com"
 #: C/GtkApplicationWindow.py.page:13(years)
 #: C/GtkApplicationWindow.js.page:13(years)
 #: C/GtkApplicationWindow.c.page:13(years) C/grid.vala.page:15(years)
-#: C/grid.py.page:13(years) C/grid.js.page:13(years)
+#: C/grid.py.page:14(years) C/grid.js.page:13(years) C/grid.c.page:13(years)
 #: C/gmenu.vala.page:13(years) C/gmenu.py.page:13(years)
 #: C/gmenu.js.page:13(years) C/gmenu.c.page:13(years)
 #: C/entry.vala.page:13(years) C/entry.py.page:13(years)
-#: C/dialog.vala.page:13(years) C/dialog.py.page:13(years)
-#: C/dialog.js.page:13(years) C/desktop.js.page:12(years)
-#: C/combobox.vala.page:13(years) C/checkbutton.vala.page:13(years)
-#: C/checkbutton.py.page:13(years) C/button.vala.page:13(years)
-#: C/button.py.page:13(years) C/button.js.page:13(years)
-#: C/beginner.js.page:12(years) C/aboutdialog.vala.page:13(years)
+#: C/entry.js.page:13(years) C/dialog.vala.page:13(years)
+#: C/dialog.py.page:13(years) C/dialog.js.page:13(years)
+#: C/desktop.js.page:12(years) C/combobox_multicolumn.py.page:14(years)
+#: C/combobox.vala.page:13(years) C/combobox.py.page:13(years)
+#: C/colorbutton.py.page:13(years) C/checkbutton.vala.page:13(years)
+#: C/checkbutton.py.page:13(years) C/checkbutton.c.page:13(years)
+#: C/button.vala.page:14(years) C/button.py.page:13(years)
+#: C/button.js.page:13(years) C/button.c.page:13(years)
+#: C/beginner.js.page:12(years) C/aboutdialog.vala.page:15(years)
 #: C/aboutdialog.py.page:13(years) C/aboutdialog.js.page:12(years)
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
@@ -134,9 +142,6 @@ msgid "The simplest Gtk.Application"
 msgstr "La Gtk.Application mÃs sencilla"
 
 #: C/window.vala.page:27(p)
-#| msgid ""
-#| "Use <link href=\"GtkApplicationWindow.vala.page\">Application Window</"
-#| "link> if you need GMenu support."
 msgid ""
 "Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala\">Application Window</link> if "
 "you need GMenu support."
@@ -145,64 +150,82 @@ msgstr ""
 "link> si necesita soporte para GMenu."
 
 #: C/window.vala.page:32(p) C/window.py.page:34(p) C/window.c.page:34(p)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:26(p) C/toolbar.vala.page:28(p)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:26(p)
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:26(p) C/toolbar.vala.page:28(p)
 #: C/toolbar.js.page:25(p) C/togglebutton.vala.page:27(p)
 #: C/togglebutton.py.page:26(p) C/textview.py.page:31(p)
-#: C/switch.vala.page:30(p) C/switch.py.page:30(p) C/statusbar.vala.page:27(p)
-#: C/statusbar.py.page:27(p) C/spinner.vala.page:24(p) C/spinner.py.page:24(p)
-#: C/spinbutton.py.page:25(p) C/scrolledwindow.py.page:24(p)
-#: C/scale.py.page:25(p) C/radiobutton.vala.page:27(p)
-#: C/radiobutton.py.page:27(p) C/progressbar.vala.page:34(p)
-#: C/progressbar.py.page:34(p) C/messagedialog.vala.page:25(p)
-#: C/messagedialog.js.page:24(p) C/linkbutton.py.page:26(p)
-#: C/linkbutton.js.page:24(p) C/label.vala.page:25(p) C/label.js.page:24(p)
-#: C/label.c.page:30(p) C/image.vala.page:26(p) C/image.c.page:27(p)
+#: C/switch.vala.page:30(p) C/switch.py.page:30(p) C/switch.c.page:27(p)
+#: C/statusbar.vala.page:27(p) C/statusbar.py.page:27(p)
+#: C/spinner.vala.page:24(p) C/spinner.py.page:24(p) C/spinner.js.page:24(p)
+#: C/spinbutton.py.page:25(p) C/separator.py.page:27(p)
+#: C/scrolledwindow.py.page:24(p) C/scale.py.page:25(p)
+#: C/radiobutton.vala.page:27(p) C/radiobutton.py.page:27(p)
+#: C/radiobutton.c.page:26(p) C/progressbar.vala.page:34(p)
+#: C/progressbar.py.page:34(p) C/progressbar.js.page:33(p)
+#: C/messagedialog.vala.page:25(p) C/messagedialog.js.page:24(p)
+#: C/linkbutton.vala.page:24(p) C/linkbutton.py.page:26(p)
+#: C/linkbutton.js.page:24(p) C/linkbutton.c.page:26(p)
+#: C/label.vala.page:25(p) C/label.js.page:24(p) C/label.c.page:30(p)
+#: C/image.vala.page:26(p) C/image.c.page:27(p)
 #: C/GtkApplicationWindow.vala.page:25(p) C/GtkApplicationWindow.py.page:24(p)
 #: C/GtkApplicationWindow.js.page:25(p) C/GtkApplicationWindow.c.page:24(p)
-#: C/grid.vala.page:26(p) C/grid.py.page:26(p) C/grid.js.page:28(p)
-#: C/gmenu.vala.page:35(p) C/gmenu.py.page:26(p) C/gmenu.js.page:24(p)
-#: C/gmenu.c.page:26(p) C/entry.vala.page:24(p) C/entry.py.page:24(p)
-#: C/dialog.vala.page:26(p) C/dialog.js.page:24(p) C/combobox.vala.page:24(p)
-#: C/checkbutton.vala.page:24(p) C/checkbutton.py.page:24(p)
-#: C/button.js.page:25(p) C/aboutdialog.vala.page:31(p)
+#: C/grid.vala.page:26(p) C/grid.py.page:27(p) C/grid.js.page:28(p)
+#: C/grid.c.page:26(p) C/gmenu.vala.page:35(p) C/gmenu.py.page:26(p)
+#: C/gmenu.js.page:24(p) C/gmenu.c.page:26(p) C/entry.vala.page:24(p)
+#: C/entry.py.page:24(p) C/entry.js.page:24(p) C/dialog.vala.page:26(p)
+#: C/dialog.js.page:24(p) C/combobox_multicolumn.py.page:25(p)
+#: C/combobox.vala.page:24(p) C/combobox.py.page:24(p)
+#: C/colorbutton.py.page:24(p) C/checkbutton.vala.page:24(p)
+#: C/checkbutton.py.page:24(p) C/checkbutton.c.page:24(p)
+#: C/button.js.page:25(p) C/button.c.page:26(p) C/aboutdialog.vala.page:33(p)
 #: C/aboutdialog.py.page:25(p) C/aboutdialog.js.page:23(p)
 msgid "In this sample we used the following:"
 msgstr "En este ejemplo se usa lo siguiente:"
 
 #: C/window.vala.page:36(link) C/window.py.page:38(link)
-#: C/window.js.page:37(link) C/messagedialog.js.page:30(link)
+#: C/window.js.page:37(link) C/spinner.js.page:29(link)
+#: C/progressbar.js.page:38(link) C/messagedialog.js.page:30(link)
 #: C/linkbutton.js.page:28(link) C/label.vala.page:29(link)
 #: C/label.js.page:28(link) C/GtkApplicationWindow.vala.page:29(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:29(link) C/grid.py.page:30(link)
-#: C/grid.js.page:32(link) C/gmenu.vala.page:39(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:29(link) C/grid.py.page:31(link)
+#: C/grid.js.page:32(link) C/gmenu.vala.page:39(link) C/entry.js.page:28(link)
 #: C/dialog.js.page:28(link) C/button.js.page:29(link)
-#: C/aboutdialog.vala.page:35(link) C/aboutdialog.js.page:30(link)
+#: C/aboutdialog.vala.page:37(link) C/aboutdialog.js.page:30(link)
 msgid "Gtk.Application"
 msgstr "Gtk.Application"
 
 #: C/window.vala.page:37(p)
+#| msgid ""
+#| "The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window";
+#| "\">Gtk.Window</link>"
 msgid ""
-"The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window";
+"The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html";
 "\">Gtk.Window</link>"
 msgstr ""
-"El widget <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window";
-"\">Gtk.Window</link>"
+"El widget <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>Gtk."
+"Window</link>"
 
 #: C/window.vala.page:39(p)
+#| msgid ""
+#| "The enum <link href=\"http://references.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.";
+#| "WindowPosition\">Gtk.WindowPosition</link>"
 msgid ""
-"The enum <link href=\"http://references.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.";
-"WindowPosition\">Gtk.WindowPosition</link>"
+"The enum <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WindowPosition.html";
+"\">Gtk.WindowPosition</link>"
 msgstr ""
-"El enumerado <link href=\"http://references.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.";
-"WindowPosition\">Gtk.WindowPosition</link>"
+"El enumerado <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WindowPosition.";
+"html\">Gtk.WindowPosition</link>"
 
 #: C/window.vala.page:41(p)
+#| msgid ""
+#| "The method <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window.";
+#| "set_default_size\">set_default_size</link>"
 msgid ""
-"The method <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window.";
-"set_default_size\">set_default_size</link>"
+"The method <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.";
+"set_default_size.html\">set_default_size</link>"
 msgstr ""
-"El mÃtodo<link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window.";
-"set_default_size\">set_default_size</link>"
+"El mÃtodo <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.";
+"set_default_size.html\">set_default_size</link>"
 
 #: C/window.vala.page:43(link)
 msgid "border_width"
@@ -217,9 +240,6 @@ msgid "A minimal Gtk+ Application."
 msgstr "Una aplicaciÃn mÃnima en GTK+"
 
 #: C/window.py.page:28(p)
-#| msgid ""
-#| "Use <link href=\"GtkApplicationWindow.c.page\">Application Window</link> "
-#| "if you need GMenu support."
 msgid ""
 "Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\">Application Window</link> if you "
 "need GMenu support."
@@ -232,17 +252,20 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk.Window"
 msgstr "Gtk.Window"
 
-#: C/window.js.page:11(name) C/messagedialog.js.page:11(name)
+#: C/window.js.page:11(name) C/spinner.js.page:11(name)
+#: C/progressbar.js.page:10(name) C/messagedialog.js.page:11(name)
 #: C/linkbutton.js.page:11(name) C/label.js.page:11(name)
-#: C/grid.js.page:16(name) C/dialog.js.page:11(name) C/button.js.page:11(name)
-#: C/aboutdialog.js.page:10(name)
+#: C/grid.js.page:16(name) C/entry.js.page:11(name) C/dialog.js.page:11(name)
+#: C/button.js.page:11(name) C/aboutdialog.js.page:10(name)
 msgid "Taryn Fox"
 msgstr "Taryn Fox"
 
-#: C/window.js.page:12(email) C/messagedialog.js.page:12(email)
+#: C/window.js.page:12(email) C/spinner.js.page:12(email)
+#: C/progressbar.js.page:11(email) C/messagedialog.js.page:12(email)
 #: C/linkbutton.js.page:12(email) C/label.js.page:12(email)
-#: C/grid.js.page:17(email) C/dialog.js.page:12(email)
-#: C/button.js.page:12(email) C/aboutdialog.js.page:11(email)
+#: C/grid.js.page:17(email) C/entry.js.page:12(email)
+#: C/dialog.js.page:12(email) C/button.js.page:12(email)
+#: C/aboutdialog.js.page:11(email)
 msgid "jewelfox fursona net"
 msgstr "jewelfox fursona net"
 
@@ -255,9 +278,6 @@ msgid "A minimal GtkApplication"
 msgstr "Una GtkApplication mÃnima"
 
 #: C/window.js.page:27(p)
-#| msgid ""
-#| "Use <link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">ApplicationWindow</link> "
-#| "if you need GMenu support."
 msgid ""
 "Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">ApplicationWindow</link> if you "
 "need GMenu support."
@@ -270,9 +290,6 @@ msgid "In this example we used the following:"
 msgstr "En este ejemplo se usa lo siguiente:"
 
 #: C/window.c.page:27(p)
-#| msgid ""
-#| "Use <link href=\"GtkApplicationWindow.c.page\">Application Window</link> "
-#| "if you need GMenu support."
 msgid ""
 "Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.c\">Application Window</link> if you "
 "need GMenu support."
@@ -280,16 +297,21 @@ msgstr ""
 "Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.c\">ventana de aplicaciÃn</link> "
 "si necesita soporte para GMenu."
 
-#: C/window.c.page:38(link) C/label.c.page:34(link) C/image.vala.page:30(link)
-#: C/image.c.page:31(link) C/GtkApplicationWindow.py.page:28(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:28(link) C/checkbutton.py.page:28(link)
+#: C/window.c.page:38(link) C/switch.c.page:31(link)
+#: C/radiobutton.c.page:30(link) C/linkbutton.c.page:30(link)
+#: C/label.c.page:34(link) C/image.vala.page:30(link) C/image.c.page:31(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:28(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:28(link) C/grid.c.page:30(link)
+#: C/checkbutton.py.page:28(link) C/button.c.page:30(link)
 #: C/aboutdialog.py.page:29(link)
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: C/window.c.page:39(link) C/radiobutton.py.page:31(link)
-#: C/linkbutton.py.page:30(link) C/label.c.page:35(link)
-#: C/image.c.page:32(link)
+#: C/window.c.page:39(link) C/switch.c.page:32(link)
+#: C/separator.py.page:31(link) C/radiobutton.py.page:31(link)
+#: C/radiobutton.c.page:31(link) C/linkbutton.py.page:30(link)
+#: C/linkbutton.c.page:31(link) C/label.c.page:35(link)
+#: C/image.c.page:32(link) C/grid.c.page:31(link) C/button.c.page:31(link)
 msgid "GtkWindow"
 msgstr "GtkWindow"
 
@@ -816,6 +838,15 @@ msgid ""
 "the first widget is in place, placing widgets can be done in relation to any "
 "widget on the grid."
 msgstr ""
+"Estructura una aplicaciÃn GNOME 3 significa que usarà <link href=\"http://";
+"developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\">GTK+</link>. Lo mÃs "
+"importante es recordar que la ventana principal sÃlo aceptarà un widget. "
+"Debe planificar su estructura de acuerdo a esto (este ejemplo usa una Gtk."
+"Grid). Un mÃtodo Ãtil es dibujar la ventana principal y colocar dentro cada "
+"widget que necesite. Mirando la imagen de su futura aplicaciÃn es fÃcil "
+"definir las relaciones entre los widgets. Por ejemplo, Gtk.Grid coloca sus "
+"widgets en relaciÃn a otros widgets, por lo que despuÃs de colocar el "
+"primero, los demÃs se pueden colocar en relaciÃn al primero en la rejilla."
 
 #: C/weatherApp.js.page:42(p)
 msgid ""
@@ -929,6 +960,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:22(None)
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:22(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/treeview_simple_liststore.png'; "
 "md5=2dc501a2b95b094da985d37b66aee90c"
@@ -937,16 +969,19 @@ msgstr ""
 "md5=2dc501a2b95b094da985d37b66aee90c"
 
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:18(desc)
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:18(desc)
 msgid "A widget can display any TreeModel implementation (lists and trees)"
 msgstr ""
 "Un widget puede mostrar cualquier implementaciÃn de TreeModel (listas y "
 "Ãrboles)"
 
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:21(title)
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:21(title)
 msgid "Simple Treeview with ListStore"
 msgstr "Treeview sencillo con ListStore"
 
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:23(p)
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:23(p)
 msgid ""
 "This TreeView displays a simple ListStore with the Selection \"changed\" "
 "signal connected."
@@ -967,10 +1002,65 @@ msgstr "Gtk.ListStore"
 msgid "Gtk.TreeSelection"
 msgstr "Gtk.TreeSelection"
 
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:13(name)
+#: C/togglebutton.py.page:13(name) C/textview.py.page:12(name)
+#: C/switch.py.page:15(name) C/statusbar.py.page:14(name)
+#: C/spinner.py.page:11(name) C/spinbutton.py.page:12(name)
+#: C/separator.py.page:12(name) C/scrolledwindow.py.page:11(name)
+#: C/scale.py.page:12(name) C/radiobutton.py.page:14(name)
+#: C/progressbar.py.page:11(name) C/messagedialog.py.page:11(name)
+#: C/linkbutton.py.page:11(name) C/label.py.page:11(name)
+#: C/image.py.page:11(name) C/entry.py.page:11(name) C/dialog.py.page:11(name)
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:12(name) C/combobox.py.page:11(name)
+#: C/colorbutton.py.page:11(name) C/checkbutton.py.page:11(name)
+#: C/button.py.page:11(name) C/aboutdialog.py.page:11(name)
+msgid "Marta Maria Casetti"
+msgstr "Marta Maria Casetti"
+
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:14(email)
+#: C/togglebutton.py.page:14(email) C/textview.py.page:13(email)
+#: C/switch.py.page:16(email) C/statusbar.py.page:15(email)
+#: C/spinner.py.page:12(email) C/spinbutton.py.page:13(email)
+#: C/separator.py.page:13(email) C/scrolledwindow.py.page:12(email)
+#: C/scale.py.page:13(email) C/radiobutton.py.page:15(email)
+#: C/progressbar.py.page:12(email) C/messagedialog.py.page:12(email)
+#: C/linkbutton.py.page:12(email) C/label.py.page:12(email)
+#: C/image.py.page:12(email) C/entry.py.page:12(email)
+#: C/dialog.py.page:12(email) C/combobox_multicolumn.py.page:13(email)
+#: C/combobox.py.page:12(email) C/colorbutton.py.page:12(email)
+#: C/checkbutton.py.page:12(email) C/button.py.page:12(email)
+#: C/aboutdialog.py.page:12(email)
+msgid "mmcasetti gmail com"
+msgstr "mmcasetti gmail com"
+
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:30(link)
+#| msgid "Gtk.TreeView"
+msgid "GtkTreeView"
+msgstr "GtkTreeView"
+
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:31(link)
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:30(link) C/combobox.py.page:29(link)
+#| msgid "Gtk.ListStore"
+msgid "GtkListStore"
+msgstr "GtkListStore"
+
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:32(link)
+#| msgid "Gtk.TreeView"
+msgid "GtkTreeViewColumn"
+msgstr "GtkTreeViewColumn"
+
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:33(link)
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:34(link) C/combobox.py.page:32(link)
+msgid "pygobject - Python bindings for GObject Introspection"
+msgstr "pygobject: vinculaciones de Python para la introspecciÃn de GObject"
+
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:34(link)
+msgid "Fonts"
+msgstr "TipografiÌas"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/toolbar.vala.page:22(None) C/toolbar.js.page:20(None)
-#| msgid "@@image: 'media/toolbar2.png'; md5=f0350855eedf6343952b72d6d906f738"
 msgid "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=f0350855eedf6343952b72d6d906f738"
 msgstr "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=f0350855eedf6343952b72d6d906f738"
 
@@ -1012,22 +1102,18 @@ msgid "Gtk.Stock"
 msgstr "Gtk.Stock"
 
 #: C/toolbar.js.page:16(desc)
-#| msgid "A bar of buttons"
 msgid "A bar of tools"
 msgstr "Una barra de botones"
 
 #: C/toolbar.js.page:31(link)
-#| msgid "Gtk.Toolbutton"
 msgid "Gtk.ToolButton"
 msgstr "Gtk.ToolButton"
 
 #: C/toolbar.js.page:32(link)
-#| msgid "Gtk.Stock"
 msgid "Gtk Stock items"
 msgstr "Gtk Stock items"
 
 #: C/toolbar.js.page:33(link)
-#| msgid "Gtk.Window"
 msgid "Gdk.WindowState"
 msgstr "Gdk.WindowState"
 
@@ -1054,31 +1140,6 @@ msgstr "Cuando este ToggleButton està activado, el indicador de progreso gira."
 msgid "Gtk.ToggleButton"
 msgstr "Gtk.ToggleButton"
 
-#: C/togglebutton.py.page:13(name) C/textview.py.page:12(name)
-#: C/switch.py.page:15(name) C/statusbar.py.page:14(name)
-#: C/spinner.py.page:11(name) C/spinbutton.py.page:12(name)
-#: C/scrolledwindow.py.page:11(name) C/scale.py.page:12(name)
-#: C/radiobutton.py.page:14(name) C/progressbar.py.page:11(name)
-#: C/messagedialog.py.page:11(name) C/linkbutton.py.page:11(name)
-#: C/label.py.page:11(name) C/image.py.page:11(name) C/entry.py.page:11(name)
-#: C/dialog.py.page:11(name) C/checkbutton.py.page:11(name)
-#: C/button.py.page:11(name) C/aboutdialog.py.page:11(name)
-msgid "Marta Maria Casetti"
-msgstr "Marta Maria Casetti"
-
-#: C/togglebutton.py.page:14(email) C/textview.py.page:13(email)
-#: C/switch.py.page:16(email) C/statusbar.py.page:15(email)
-#: C/spinner.py.page:12(email) C/spinbutton.py.page:13(email)
-#: C/scrolledwindow.py.page:12(email) C/scale.py.page:13(email)
-#: C/radiobutton.py.page:15(email) C/progressbar.py.page:12(email)
-#: C/messagedialog.py.page:12(email) C/linkbutton.py.page:12(email)
-#: C/label.py.page:12(email) C/image.py.page:12(email)
-#: C/entry.py.page:12(email) C/dialog.py.page:12(email)
-#: C/checkbutton.py.page:12(email) C/button.py.page:12(email)
-#: C/aboutdialog.py.page:12(email)
-msgid "mmcasetti gmail com"
-msgstr "mmcasetti gmail com"
-
 #: C/togglebutton.py.page:30(link) C/checkbutton.py.page:30(link)
 msgid "GtkToggleButton"
 msgstr "GtkToggleButton"
@@ -1146,8 +1207,9 @@ msgid "GtkTextBuffer"
 msgstr "GtkTextBuffer"
 
 #: C/textview.py.page:37(link)
-msgid "GtkTextTags"
-msgstr "GtkTextTags"
+#| msgid "GtkTextTags"
+msgid "GtkTextTag"
+msgstr "GtkTextTag"
 
 #: C/textview.py.page:38(link) C/scrolledwindow.py.page:28(link)
 msgid "GtkScrolledWindow"
@@ -1161,20 +1223,24 @@ msgstr "Enumeraciones estÃndar"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/switch.vala.page:24(None) C/switch.py.page:24(None)
+#: C/switch.c.page:21(None)
 msgid "@@image: 'media/switch_off.png'; md5=211a2962708800697ad5373dcc86ad6d"
 msgstr "@@image: 'media/switch_off.png'; md5=211a2962708800697ad5373dcc86ad6d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/switch.vala.page:25(None) C/switch.py.page:25(None)
+#: C/switch.c.page:22(None)
 msgid "@@image: 'media/switch_on.png'; md5=95e8769f758c2d95ace0fa8ecf30b29d"
 msgstr "@@image: 'media/switch_on.png'; md5=95e8769f758c2d95ace0fa8ecf30b29d"
 
 #: C/switch.vala.page:20(desc) C/switch.py.page:20(desc)
+#: C/switch.c.page:16(desc)
 msgid "A \"light switch\" style toggle"
 msgstr "Un estilo ÂinterruptorÂ"
 
 #: C/switch.vala.page:23(title) C/switch.py.page:23(title)
+#: C/switch.c.page:19(title)
 msgid "Switch"
 msgstr "Switch"
 
@@ -1190,18 +1256,39 @@ msgstr "Gtk.Switch"
 msgid "This Switch makes the title appears and disappear."
 msgstr "Este Switch hace que el tÃtulo aparezca y desaparezca."
 
-#: C/switch.py.page:34(link)
+#: C/switch.py.page:34(link) C/switch.c.page:34(link)
+#: C/radiobutton.c.page:34(link)
 msgid "GtkSwitch"
 msgstr "GtkSwitch"
 
-#: C/switch.py.page:35(link) C/label.c.page:36(link)
+#: C/switch.py.page:35(link) C/switch.c.page:33(link)
+#: C/radiobutton.c.page:32(link) C/label.c.page:36(link)
 msgid "GtkLabel"
 msgstr "GtkLabel"
 
-#: C/switch.py.page:36(link) C/radiobutton.py.page:32(link)
+#: C/switch.py.page:36(link) C/switch.c.page:35(link)
+#: C/separator.py.page:33(link) C/radiobutton.py.page:32(link)
+#: C/radiobutton.c.page:33(link) C/grid.c.page:34(link)
 msgid "GtkGrid"
 msgstr "GtkGrid"
 
+#: C/switch.c.page:11(name) C/radiobutton.c.page:11(name)
+#: C/linkbutton.c.page:11(name) C/label.c.page:11(name)
+#: C/image.c.page:11(name) C/grid.c.page:11(name) C/button.c.page:11(name)
+msgid "Monica Kochofar"
+msgstr "Monica Kochofar"
+
+#: C/switch.c.page:12(email) C/radiobutton.c.page:12(email)
+#: C/linkbutton.c.page:12(email) C/label.c.page:12(email)
+#: C/image.c.page:12(email) C/grid.c.page:12(email) C/button.c.page:12(email)
+msgid "monicakochofar gmail com"
+msgstr "monicakochofar gmail com"
+
+#: C/switch.c.page:23(p)
+#| msgid "This Switch toggles the title."
+msgid "This switch toggles the title of the window."
+msgstr "Este Switch cambia el tÃtulo de la ventana."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/statusbar.vala.page:23(None) C/statusbar.py.page:23(None)
@@ -1236,25 +1323,29 @@ msgstr ""
 msgid "GtkStatusbar"
 msgstr "GtkStatusbar"
 
-#: C/statusbar.py.page:32(link) C/progressbar.py.page:40(link)
+#: C/statusbar.py.page:32(link) C/spinner.js.page:28(link)
+#: C/progressbar.py.page:40(link)
 msgid "Gdk - Key Values"
 msgstr "GDK: valores de teclas"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/spinner.vala.page:20(None) C/spinner.py.page:20(None)
+#: C/spinner.js.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/spinner.png'; md5=d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed"
 msgstr "@@image: 'media/spinner.png'; md5=d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed"
 
 #: C/spinner.vala.page:16(desc) C/spinner.py.page:16(desc)
+#: C/spinner.js.page:16(desc)
 msgid "A spinner animation"
 msgstr "Una animaciÃn giratoria"
 
 #: C/spinner.vala.page:19(title) C/spinner.py.page:19(title)
+#: C/spinner.js.page:19(title)
 msgid "Spinner"
 msgstr "Spinner"
 
-#: C/spinner.vala.page:21(p) C/spinner.py.page:21(p)
+#: C/spinner.vala.page:21(p) C/spinner.py.page:21(p) C/spinner.js.page:21(p)
 msgid "This Spinner is stopped and started by pressing the spacebar."
 msgstr ""
 "Este indicador de progreso està detenido y se inicia al pulsar la barra "
@@ -1264,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk.Widget"
 msgstr "Gtk.Widget"
 
-#: C/spinner.vala.page:29(link)
+#: C/spinner.vala.page:29(link) C/spinner.js.page:31(link)
 msgid "Gtk.Spinner"
 msgstr "Gtk.Spinner"
 
@@ -1276,11 +1367,20 @@ msgstr "Gdk.keyval_name"
 msgid "Key Values"
 msgstr "Valores de teclas"
 
+#: C/spinner.js.page:30(link) C/progressbar.js.page:39(link)
+#: C/messagedialog.js.page:31(link) C/linkbutton.js.page:29(link)
+#: C/label.vala.page:30(link) C/label.js.page:29(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:30(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:30(link) C/grid.py.page:32(link)
+#: C/grid.js.page:33(link) C/gmenu.vala.page:40(link) C/entry.js.page:29(link)
+#: C/dialog.js.page:29(link) C/button.js.page:30(link)
+#: C/aboutdialog.vala.page:38(link) C/aboutdialog.js.page:31(link)
+msgid "Gtk.ApplicationWindow"
+msgstr "Gtk.ApplicationWindow"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/spinbutton.py.page:21(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=b2cdffb4f05967352462f691d27652e2"
 msgid "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=993cbb7d9bd271a329727a926195712a"
 msgstr "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=993cbb7d9bd271a329727a926195712a"
 
@@ -1306,9 +1406,32 @@ msgstr "GtkAdjustment"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/scrolledwindow.py.page:20(None)
+#: C/separator.py.page:22(None)
 #| msgid ""
-#| "@@image: 'media/scrolledwindow.png'; md5=90eaf74d9de8846b9719dfa6c2afc54f"
+#| "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=993cbb7d9bd271a329727a926195712a"
+msgid "@@image: 'media/separator.png'; md5=8769b27662ce5c77f99e9ce33751a21a"
+msgstr "@@image: 'media/separator.png'; md5=8769b27662ce5c77f99e9ce33751a21a"
+
+#: C/separator.py.page:17(desc)
+#| msgid "Display widgets"
+msgid "A separator widget"
+msgstr "Un widget separador"
+
+#: C/separator.py.page:20(title)
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: C/separator.py.page:23(p)
+msgid "A horizontal and a vertical separator."
+msgstr "Un separador horizontal y uno vertical."
+
+#: C/separator.py.page:32(link)
+msgid "GtkSeparator"
+msgstr "GtkSeparator"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/scrolledwindow.py.page:20(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/scrolledwindow.png'; md5=697bb3205d5c4fb0b4ea8db435843157"
 msgstr ""
@@ -1334,7 +1457,6 @@ msgstr "GtkImage"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/scale.py.page:21(None)
-#| msgid "@@image: 'media/scale.png'; md5=8da5f2406ac7885c6fbe7f1422d14d6e"
 msgid "@@image: 'media/scale.png'; md5=462c52a53b773cb9e8c62c646bf88452"
 msgstr "@@image: 'media/scale.png'; md5=462c52a53b773cb9e8c62c646bf88452"
 
@@ -1990,6 +2112,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/radiobutton.vala.page:23(None) C/radiobutton.py.page:23(None)
+#: C/radiobutton.c.page:21(None)
 msgid "@@image: 'media/radiobutton.png'; md5=d115460280d8e41493dd98054b5822a5"
 msgstr "@@image: 'media/radiobutton.png'; md5=d115460280d8e41493dd98054b5822a5"
 
@@ -2022,6 +2145,21 @@ msgstr "Tres RadioButtons. Puede ver en la terminal si estÃn activados o no."
 msgid "GtkRadioButton"
 msgstr "GtkRadioButton"
 
+#: C/radiobutton.c.page:16(desc)
+#| msgid "A choice from multiple CheckButtons."
+msgid "A choice from multiple checkbuttons."
+msgstr "Una elecciÃn desde varios CheckButton."
+
+#: C/radiobutton.c.page:19(title)
+#| msgid "RadioButton"
+msgid "Radiobutton"
+msgstr "Radiobutton"
+
+#: C/radiobutton.c.page:22(p)
+#| msgid "These RadioButtons report their activity in the terminal."
+msgid "These radiobuttons report their activity in the terminal."
+msgstr "Estos RadioButton informan de su actividad en la terminal."
+
 #: C/py.page:6(title)
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
@@ -2034,6 +2172,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/progressbar.vala.page:20(None) C/progressbar.py.page:20(None)
+#: C/progressbar.js.page:19(None)
 msgid "@@image: 'media/progressbar.ogv'; md5=36deab3dd4b5be968828fa2ef416d612"
 msgstr "@@image: 'media/progressbar.ogv'; md5=36deab3dd4b5be968828fa2ef416d612"
 
@@ -2042,19 +2181,22 @@ msgid "A widget which indicates progress visually"
 msgstr "Un widget que indica el progreso de manera visual"
 
 #: C/progressbar.vala.page:19(title) C/progressbar.py.page:19(title)
+#: C/progressbar.js.page:18(title)
 msgid "ProgressBar"
 msgstr "ProgressBar"
 
 #: C/progressbar.vala.page:24(p) C/progressbar.py.page:24(p)
+#: C/progressbar.js.page:23(p)
 msgid "Pressing any key stops and starts this ProgressBar."
 msgstr "Pulsar cualquier tecla detiene e inicia esta ProgressBar."
 
 #: C/progressbar.vala.page:31(p) C/progressbar.py.page:31(p)
+#: C/progressbar.js.page:30(p)
 msgid "This ProgressBar is stopped and started by pressing any key."
 msgstr "La ProgressBar se detiene y se inicia pulsando una tecla."
 
-#: C/progressbar.vala.page:38(link) C/grid.py.page:33(link)
-#: C/grid.js.page:36(link)
+#: C/progressbar.vala.page:38(link) C/progressbar.js.page:40(link)
+#: C/grid.py.page:34(link) C/grid.js.page:36(link)
 msgid "Gtk.ProgressBar"
 msgstr "Gtk.ProgressBar"
 
@@ -2074,7 +2216,7 @@ msgstr "Gtk.Widget.key_press_event"
 msgid "A widget which indicates progress visually."
 msgstr "Un widget que indica el progreso de manera visual."
 
-#: C/progressbar.py.page:38(link)
+#: C/progressbar.py.page:38(link) C/grid.c.page:32(link)
 msgid "GtkProgressBar"
 msgstr "GtkProgressBar"
 
@@ -2082,6 +2224,15 @@ msgstr "GtkProgressBar"
 msgid "GLib - The Main Event Loop"
 msgstr "GLib: el bucle principal de eventos"
 
+#: C/progressbar.js.page:15(desc)
+#| msgid "A widget which indicates progress visually"
+msgid "A bar which animates to indicate progress"
+msgstr "Una barra que indica el progreso de manera visual"
+
+#: C/progressbar.js.page:37(link)
+msgid "GLib"
+msgstr "GLib"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/photo-wall.c.page:77(None)
@@ -2822,6 +2973,7 @@ msgid "Gtk.ResponseType"
 msgstr "Gtk.ResponseType"
 
 #: C/messagedialog.vala.page:30(link) C/messagedialog.js.page:32(link)
+#: C/entry.js.page:31(link)
 msgid "Gtk.MessageDialog"
 msgstr "Gtk.MessageDialog"
 
@@ -2846,12 +2998,10 @@ msgstr ""
 "elecciÃn."
 
 #: C/messagedialog.js.page:16(desc)
-#| msgid "A message window"
 msgid "A modal message window"
 msgstr "Una ventana modal de mensaje"
 
 #: C/messagedialog.js.page:21(p)
-#| msgid "A modal message dialog which can cause the world to explode."
 msgid "A modal message dialog. This one can cause the world to explode."
 msgstr "Un diÃlogo de mensaje modal. Esto puede hacer que el mundo explote."
 
@@ -2868,16 +3018,6 @@ msgstr "GMenu"
 msgid "GSimpleAction"
 msgstr "GSimpleAction"
 
-#: C/messagedialog.js.page:31(link) C/linkbutton.js.page:29(link)
-#: C/label.vala.page:30(link) C/label.js.page:29(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:30(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:30(link) C/grid.py.page:31(link)
-#: C/grid.js.page:33(link) C/gmenu.vala.page:40(link)
-#: C/dialog.js.page:29(link) C/button.js.page:30(link)
-#: C/aboutdialog.vala.page:36(link) C/aboutdialog.js.page:31(link)
-msgid "Gtk.ApplicationWindow"
-msgstr "Gtk.ApplicationWindow"
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/message-board.c.page:36(None)
@@ -3837,45 +3977,62 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/linkbutton.py.page:21(None) C/linkbutton.js.page:20(None)
+#: C/linkbutton.vala.page:20(None) C/linkbutton.py.page:21(None)
+#: C/linkbutton.js.page:20(None) C/linkbutton.c.page:21(None)
 msgid "@@image: 'media/linkbutton.png'; md5=3712eae8953e87c65a6aa74503b8e32b"
 msgstr "@@image: 'media/linkbutton.png'; md5=3712eae8953e87c65a6aa74503b8e32b"
 
-#: C/linkbutton.py.page:16(desc)
-msgid "A button bound to an URL"
-msgstr "Un botÃn asociado a un URL"
+#: C/linkbutton.vala.page:16(desc) C/linkbutton.c.page:16(desc)
+#| msgid "A button bound to an URL"
+msgid "Create buttons bound to a URL"
+msgstr "Crear botones asociados a un URL"
 
-#: C/linkbutton.py.page:19(title)
+#: C/linkbutton.vala.page:19(title) C/linkbutton.py.page:19(title)
 msgid "LinkButton widget"
 msgstr "Widget LinkButton"
 
+#: C/linkbutton.vala.page:21(p)
+#| msgid "A button that links to live.gnome.org."
+msgid "This button links to GNOME live."
+msgstr "Un botÃn que enlaza con GNOME live."
+
+#: C/linkbutton.vala.page:28(link) C/linkbutton.js.page:30(link)
+msgid "Gtk.LinkButton"
+msgstr "Gtk.LinkButton"
+
+#: C/linkbutton.py.page:16(desc)
+msgid "A button bound to an URL"
+msgstr "Un botÃn asociado a un URL"
+
 #: C/linkbutton.py.page:22(p)
 msgid "A button that links to a web page."
 msgstr "Un botÃn que enlaza con una pÃgina web."
 
-#: C/linkbutton.py.page:31(link)
+#: C/linkbutton.py.page:31(link) C/linkbutton.c.page:32(link)
 msgid "GtkLinkButton"
 msgstr "GtkLinkButton"
 
 #: C/linkbutton.js.page:16(desc)
-#| msgid "A button that links to a web page."
 msgid "A button that links to a web page"
 msgstr "Un botÃn que enlaza con una pÃgina web"
 
 #: C/linkbutton.js.page:19(title)
-#| msgid "GtkLinkButton"
 msgid "LinkButton"
 msgstr "LinkButton"
 
 #: C/linkbutton.js.page:21(p)
-#| msgid "A button that links to a web page."
 msgid "A button that links to live.gnome.org."
 msgstr "Un botÃn que enlaza con live.gnome.org."
 
-#: C/linkbutton.js.page:30(link)
-#| msgid "GtkLinkButton"
-msgid "Gtk.LinkButton"
-msgstr "Gtk.LinkButton"
+#: C/linkbutton.c.page:19(title)
+#| msgid "LinkButton widget"
+msgid "LinkButton Widget"
+msgstr "Widget LinkButton"
+
+#: C/linkbutton.c.page:22(p)
+#| msgid "A button that links to a web page."
+msgid "This button links to the GNOME live webpage."
+msgstr "Este botÃn enlaza con la pÃgina web de GNOME Live."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3910,14 +4067,6 @@ msgstr "Una etiqueta que puede contener texto"
 msgid "A label displaying a friendly message."
 msgstr "Un widget que muestra un mensaje amigable"
 
-#: C/label.c.page:11(name) C/image.c.page:11(name)
-msgid "Monica Kochofar"
-msgstr "Monica Kochofar"
-
-#: C/label.c.page:12(email) C/image.c.page:12(email)
-msgid "monicakochofar gmail com"
-msgstr "monicakochofar gmail com"
-
 #: C/js.page:7(title)
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
@@ -8385,31 +8534,29 @@ msgstr "Una GtkApplication con una GtkApplicationWindow"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/grid.vala.page:22(None) C/grid.py.page:21(None) C/grid.js.page:24(None)
+#: C/grid.vala.page:22(None) C/grid.py.page:22(None) C/grid.js.page:24(None)
+#: C/grid.c.page:21(None)
 msgid "@@image: 'media/grid.png'; md5=27d45da115401127456a3b854dcfc5be"
 msgstr "@@image: 'media/grid.png'; md5=27d45da115401127456a3b854dcfc5be"
 
-#: C/grid.vala.page:18(desc) C/grid.py.page:16(desc) C/grid.js.page:20(desc)
+#: C/grid.vala.page:18(desc) C/grid.py.page:17(desc) C/grid.js.page:20(desc)
+#: C/grid.c.page:16(desc)
 msgid "Pack widgets in rows and columns"
 msgstr "Empaquetar widgets en filas y columnas"
 
-#: C/grid.vala.page:21(title) C/grid.py.page:19(title)
+#: C/grid.vala.page:21(title) C/grid.py.page:20(title)
 #: C/grid.js.page:23(title)
 msgid "Grid widget"
 msgstr "Widget de rejilla"
 
-#: C/grid.vala.page:23(p) C/grid.py.page:22(p)
+#: C/grid.vala.page:23(p) C/grid.py.page:23(p) C/grid.c.page:22(p)
 msgid "A button widget connected to a progress bar."
 msgstr "Un widget de botÃn conectado a una barra de progreso."
 
-#: C/grid.vala.page:30(link) C/grid.py.page:32(link) C/grid.js.page:35(link)
+#: C/grid.vala.page:30(link) C/grid.py.page:33(link) C/grid.js.page:35(link)
 msgid "Gtk.Grid"
 msgstr "Gtk.Grid"
 
-#: C/grid.py.page:34(link) C/grid.js.page:34(link) C/button.js.page:31(link)
-msgid "Gtk.Button"
-msgstr "Gtk.Button"
-
 #: C/grid.js.page:25(p)
 msgid ""
 "A button widget connected to a progress bar, inside of a grid which handles "
@@ -8418,17 +8565,31 @@ msgstr ""
 "Un widget de botÃn conectado a una barra de progreso., dentro de una rejilla "
 "que gestiona la distribuciÃn."
 
+#: C/grid.js.page:34(link) C/button.js.page:31(link)
+msgid "Gtk.Button"
+msgstr "Gtk.Button"
+
+#: C/grid.c.page:19(title)
+#| msgid "Grid widget"
+msgid "Grid Widget"
+msgstr "Widget de rejilla"
+
+#: C/grid.c.page:33(link) C/button.c.page:32(link)
+#| msgid "Gtk.Button"
+msgid "GtkButton"
+msgstr "GtkButton"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gmenu.vala.page:25(None)
 msgid "@@image: 'media/gmenu.vala.png'; md5=7a9f381fc3ed5bf8d1c50d2acb095400"
 msgstr "@@image: 'media/gmenu.vala.png'; md5=7a9f381fc3ed5bf8d1c50d2acb095400"
 
-#: C/gmenu.vala.page:11(name) C/aboutdialog.vala.page:11(name)
+#: C/gmenu.vala.page:11(name) C/aboutdialog.vala.page:13(name)
 msgid "Ryan Lortie"
 msgstr "Ryan Lortie"
 
-#: C/gmenu.vala.page:12(email) C/aboutdialog.vala.page:12(email)
+#: C/gmenu.vala.page:12(email) C/aboutdialog.vala.page:14(email)
 msgid "desrt desrt ca"
 msgstr "desrt desrt ca"
 
@@ -8478,7 +8639,7 @@ msgstr "add_action"
 msgid "@@image: 'media/gmenu.py.png'; md5=52c68b34d5d566f37e9f803dedb6353a"
 msgstr "@@image: 'media/gmenu.py.png'; md5=52c68b34d5d566f37e9f803dedb6353a"
 
-#: C/gmenu.py.page:22(em) C/gmenu.c.page:22(em) C/aboutdialog.vala.page:28(em)
+#: C/gmenu.py.page:22(em) C/gmenu.c.page:22(em) C/aboutdialog.vala.page:30(em)
 msgid "You need to be running Gtk3.4 or later for this to work"
 msgstr "Necesita ejecutar GTK+-3.4 o superior para que funcione"
 
@@ -8614,6 +8775,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/entry.vala.page:20(None) C/entry.py.page:20(None)
+#: C/entry.js.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/entry.png'; md5=8a828cffdcbaa4bad83342e109f28cc8"
 msgstr "@@image: 'media/entry.png'; md5=8a828cffdcbaa4bad83342e109f28cc8"
 
@@ -8622,6 +8784,7 @@ msgid "A single line text entry field"
 msgstr "Un campo de entrada de texto de una sola lÃnea"
 
 #: C/entry.vala.page:19(title) C/entry.py.page:19(title)
+#: C/entry.js.page:19(title)
 msgid "Entry"
 msgstr "Entry"
 
@@ -8629,7 +8792,7 @@ msgstr "Entry"
 msgid "This application greets you in the terminal."
 msgstr "Esta aplicaciÃn le saluda en la terminal."
 
-#: C/entry.vala.page:28(link)
+#: C/entry.vala.page:28(link) C/entry.js.page:30(link)
 msgid "Gtk.Entry"
 msgstr "Gtk.Entry"
 
@@ -8641,6 +8804,16 @@ msgstr "Esta aplicaciÃn le saluda en la terminal con el nombre que le indique."
 msgid "GtkEntry"
 msgstr "GtkEntry"
 
+#: C/entry.js.page:16(desc)
+#| msgid "A single line text entry field"
+msgid "A single-line text entry field"
+msgstr "Un campo de entrada de texto de una sola lÃnea"
+
+#: C/entry.js.page:21(p)
+#| msgid "This application greets you in the terminal."
+msgid "This application greets you by name through a pop-up window."
+msgstr "Esta aplicaciÃn le saluda por su nombre con una ventana emergente."
+
 #: C/documentation.page:19(title)
 msgid "Help develop"
 msgstr "Ayudar al desarrollo"
@@ -8849,18 +9022,59 @@ msgstr "Demostraciones de la plataforma en C++"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/combobox.vala.page:20(None)
-msgid "@@image: 'media/combobox.png'; md5=ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d"
-msgstr "@@image: 'media/combobox.png'; md5=ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d"
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:21(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'media/aboutdialog_GMenu.png'; "
+#| "md5=a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f"
+msgid ""
+"@@image: 'media/combobox_multicolumn.png'; "
+"md5=43f16648fb11ebc7d2f70825ed0f63b3"
+msgstr ""
+"@@image: 'media/combobox_multicolumn.png'; "
+"md5=43f16648fb11ebc7d2f70825ed0f63b3"
 
-#: C/combobox.vala.page:16(desc)
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:17(desc) C/combobox.vala.page:16(desc)
+#: C/combobox.py.page:16(desc)
 msgid "A widget used to choose from a list of items"
 msgstr "Un widget usado para elegir de una lista de elementos"
 
-#: C/combobox.vala.page:19(title)
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:20(title) C/combobox.vala.page:19(title)
+#: C/combobox.py.page:19(title)
 msgid "ComboBox"
 msgstr "ComboBox"
 
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:22(p) C/combobox.py.page:21(p)
+#| msgid "This ComboBox prints to the terminal when you change your selection."
+msgid "This ComboBox prints to the terminal your selection when you change it."
+msgstr ""
+"Esta ComboBox imprime su selecciÃn en la terminal cuando cambia la cambia."
+
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:29(link) C/combobox.py.page:28(link)
+#| msgid "Gtk.ComboBox"
+msgid "GtkComboBox"
+msgstr "GtkComboBox"
+
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:31(link) C/combobox.py.page:30(link)
+#| msgid "Gtk.CellRendererText"
+msgid "GtkCellRendererText"
+msgstr "GtkCellRendererText"
+
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:32(link)
+#| msgid "Gtk.CellRendererText"
+msgid "GtkCellRendererPixbuf"
+msgstr "GtkCellRendererPixbuf"
+
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:33(link)
+#| msgid "Gtk Stock items"
+msgid "Stock Items"
+msgstr "Elementos del almacÃn"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/combobox.vala.page:20(None) C/combobox.py.page:20(None)
+msgid "@@image: 'media/combobox.png'; md5=ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d"
+msgstr "@@image: 'media/combobox.png'; md5=ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d"
+
 #: C/combobox.vala.page:21(p)
 msgid "This ComboBox prints to the terminal when you change your selection."
 msgstr "Este ComboBox imprime en la terminal cuando cambia su selecciÃn."
@@ -8877,9 +9091,52 @@ msgstr "Gtk.CellRendererText"
 msgid "set_attributes"
 msgstr "set_attributes"
 
+#: C/combobox.py.page:31(link)
+msgid "GtkCellLayout"
+msgstr "GtkCellLayout"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/colorbutton.py.page:20(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=993cbb7d9bd271a329727a926195712a"
+msgid "@@image: 'media/colorbutton.png'; md5=904539d26fe367bf99f9a0961cfc9a03"
+msgstr "@@image: 'media/colorbutton.png'; md5=904539d26fe367bf99f9a0961cfc9a03"
+
+#: C/colorbutton.py.page:16(desc)
+msgid "A button to launch a color selection dialog"
+msgstr "Un botÃn para mostrar el diÃlogo de selecciÃn de color"
+
+#: C/colorbutton.py.page:19(title)
+#| msgid "Button"
+msgid "ColorButton"
+msgstr "ColorButton"
+
+#: C/colorbutton.py.page:21(p)
+msgid ""
+"This ColorButton launches a color selection dialog and prints in the "
+"terminal the RGB values of the color selected."
+msgstr ""
+"Este ColorButton muestra un diÃlogo de selecciÃn de color e imprime por la "
+"terminal los valores RGB del color seleccionado."
+
+#: C/colorbutton.py.page:28(link)
+#| msgid "Gtk.ToolButton"
+msgid "GtkColorButton"
+msgstr "GtkColorButton"
+
+#: C/colorbutton.py.page:29(link)
+msgid "GtkColorChooser"
+msgstr "GtkColorChooser"
+
+#: C/colorbutton.py.page:30(link)
+msgid "RGBA Colors"
+msgstr "Colores RGBA"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/checkbutton.vala.page:20(None) C/checkbutton.py.page:20(None)
+#: C/checkbutton.c.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/checkbutton.png'; md5=7921a6812c87dd2b3781f4fad241e858"
 msgstr "@@image: 'media/checkbutton.png'; md5=7921a6812c87dd2b3781f4fad241e858"
 
@@ -8888,10 +9145,12 @@ msgid "Create widgets with a disrete toggle button"
 msgstr "Crear widgets con un botÃn conmutador discreto"
 
 #: C/checkbutton.vala.page:19(title) C/checkbutton.py.page:19(title)
+#: C/checkbutton.c.page:19(title)
 msgid "CheckButton"
 msgstr "CheckButton"
 
 #: C/checkbutton.vala.page:21(p) C/checkbutton.py.page:21(p)
+#: C/checkbutton.c.page:21(p)
 msgid "This CheckButton toggles the title."
 msgstr "Este CheckButton cambia el tiÌtulo."
 
@@ -8903,10 +9162,20 @@ msgstr "Gtk.CheckButton"
 msgid "A toggle button in a window"
 msgstr "Un botÃn conmutador en una ventana"
 
-#: C/checkbutton.py.page:31(link)
+#: C/checkbutton.py.page:31(link) C/checkbutton.c.page:28(link)
 msgid "GtkCheckButton"
 msgstr "GtkCheckButton"
 
+#: C/checkbutton.c.page:12(email)
+#| msgid "tiffany antopolski gmail com"
+msgid "tiffany antpoolski gmail com"
+msgstr "tiffany antpoolski gmail com"
+
+#: C/checkbutton.c.page:16(desc)
+#| msgid "Create widgets with a disrete toggle button"
+msgid "Create widgets with a discrete ToggleButton"
+msgstr "Crear widgets con un botÃn ToggleButton discreto"
+
 #: C/c.page:6(title)
 msgid "C"
 msgstr "C"
@@ -8917,32 +9186,34 @@ msgstr "Tutoriales, ejemplos de coÌdigo y demostraciones de la plataforma en C"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/button.vala.page:21(None) C/button.py.page:21(None)
-#: C/button.js.page:20(None)
+#: C/button.vala.page:22(None) C/button.py.page:21(None)
+#: C/button.js.page:20(None) C/button.c.page:21(None)
 msgid "@@image: 'media/button.png'; md5=8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c"
 msgstr "@@image: 'media/button.png'; md5=8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c"
 
-#: C/button.vala.page:16(desc) C/button.py.page:16(desc)
+#: C/button.vala.page:17(desc) C/button.py.page:16(desc)
+#: C/button.c.page:16(desc)
 msgid "A button widget which emits a signal when clicked"
 msgstr "Un widget de botÃn que emite una seÃal cuando se pulsa sobre Ãl"
 
-#: C/button.vala.page:19(title) C/button.py.page:19(title)
+#: C/button.vala.page:20(title) C/button.py.page:19(title)
 msgid "Button widget"
 msgstr "Widget de botÃn"
 
-#: C/button.vala.page:22(p) C/button.py.page:22(p)
+#: C/button.vala.page:23(p) C/button.py.page:22(p)
 msgid "A button widget connected to a simple callback function."
 msgstr "Un widget de botÃn conectado a una funciÃn de retorno de llamada."
 
-#: C/button.vala.page:26(p)
+#: C/button.vala.page:27(p)
+#| msgid ""
+#| "In this sample we used the following widget: <link href=\"http://www.";
+#| "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>"
 msgid ""
-"In this sample we used the following: <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala"
-"\">Gtk.ApplicationWindow</link>, <link href=\"http://www.valadoc.org/#!";
-"api=gtk+-2.0/Gtk.Button\">Gtk.Button</link>"
+"In this sample we used the following: <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk";
+"+-3.0/Gtk.Button.html\">Gtk.Button</link>"
 msgstr ""
-"En este ejemplo se usa lo siguiente: <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala"
-"\">Gtk.ApplicationWindow</link>, <link href=\"http://www.valadoc.org/#!";
-"api=gtk+-2.0/Gtk.Button\">Gtk.Button</link>"
+"En este ejemplo se usa el siguiente widget: <link href=\"http://www.valadoc.";
+"org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\">Gtk.Button</link>"
 
 #: C/button.js.page:16(desc)
 msgid "A button which can be connected to other widgets"
@@ -8956,6 +9227,20 @@ msgstr "Button"
 msgid "A button widget that changes its label when you click it."
 msgstr "Un widget que cambia su etiqueta cuando se pulsa sobre Ãl."
 
+#: C/button.c.page:19(title)
+#| msgid "Button widget"
+msgid "Button Widget"
+msgstr "Widget de botÃn"
+
+#: C/button.c.page:22(p)
+#| msgid "A button widget connected to a simple callback function."
+msgid "A button widget connected to a callback function"
+msgstr "Un widget de botÃn conectado a una funciÃn de retorno de llamada"
+
+#: C/button.c.page:33(link)
+msgid "Unicode Manipulation"
+msgstr "ManipulaciÃn de Unicode"
+
 #: C/bug-filing.page:10(email)
 msgid "tiffany antopolski com"
 msgstr "tiffany antopolski com"
@@ -9301,34 +9586,30 @@ msgstr "3. Reproductor de sonido"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/aboutdialog.vala.page:26(None) C/aboutdialog.py.page:20(None)
+#: C/aboutdialog.vala.page:28(None) C/aboutdialog.py.page:20(None)
 #: C/aboutdialog.js.page:19(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/aboutdialog_GMenu.png'; md5=a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/aboutdialog_GMenu.png'; md5=a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f"
 
-#: C/aboutdialog.vala.page:22(desc) C/aboutdialog.js.page:15(desc)
+#: C/aboutdialog.vala.page:24(desc) C/aboutdialog.js.page:15(desc)
 msgid "Display information about an application"
 msgstr "Mostrar informacioÌn acerca de una aplicacioÌn"
 
-#: C/aboutdialog.vala.page:25(title) C/aboutdialog.py.page:19(title)
+#: C/aboutdialog.vala.page:27(title) C/aboutdialog.py.page:19(title)
 #: C/aboutdialog.js.page:18(title)
 msgid "AboutDialog"
 msgstr "AboutDialog"
 
-#: C/aboutdialog.vala.page:27(p)
+#: C/aboutdialog.vala.page:29(p)
 msgid "An AboutDialog example using Gtk.ApplicationWindow and Menu"
 msgstr "Un ejemplo de AboutDialog usando Gtk.ApplicationWindow y Menu"
 
-#: C/aboutdialog.vala.page:37(link)
+#: C/aboutdialog.vala.page:39(link)
 msgid "set_default_size"
 msgstr "set_default_size"
 
-#: C/aboutdialog.vala.page:38(link)
-msgid "Gtk.Button.with_label"
-msgstr "Gtk.Button.with_label"
-
 #: C/aboutdialog.py.page:16(desc)
 msgid "A window that displays information about an application"
 msgstr "Una ventana que muestra informacioÌn acerca de una aplicacioÌn"
@@ -9356,7 +9637,6 @@ msgstr ""
 "normalmente un buen sitio para ponerla."
 
 #: C/aboutdialog.js.page:29(link)
-#| msgid "GtkAboutDialog"
 msgid "Gtk.AboutDialog"
 msgstr "Gtk.AboutDialog"
 
@@ -9367,6 +9647,18 @@ msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012\n"
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011"
 
+#~ msgid ""
+#~ "In this sample we used the following: <link xref=\"GtkApplicationWindow."
+#~ "vala\">Gtk.ApplicationWindow</link>, <link href=\"http://www.valadoc.org/";
+#~ "#!api=gtk+-2.0/Gtk.Button\">Gtk.Button</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "En este ejemplo se usa lo siguiente: <link xref=\"GtkApplicationWindow."
+#~ "vala\">Gtk.ApplicationWindow</link>, <link href=\"http://www.valadoc.org/";
+#~ "#!api=gtk+-2.0/Gtk.Button\">Gtk.Button</link>"
+
+#~ msgid "Gtk.Button.with_label"
+#~ msgstr "Gtk.Button.with_label"
+
 #~ msgid "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=fca40afb940764d58f69b3a2add9a927"
 #~ msgstr "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=fca40afb940764d58f69b3a2add9a927"
 
@@ -9506,13 +9798,6 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Gtk.main();"
 
-#~ msgid ""
-#~ "In this sample we used the following widget: <link href=\"http://www.";
-#~ "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>"
-#~ msgstr ""
-#~ "En este ejemplo se usa el siguiente widget: <link href=\"http://www.roojs.";
-#~ "com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>"
-
 #~ msgid "Getting Ready"
 #~ msgstr "CoÌmo empezar"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]