[gnome-boxes] Updated Spanish translation



commit b2369733b7761865d2b4219127427910b047da25
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jun 6 13:43:42 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dd98bd8..2544d2f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 13:31+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,6 +121,11 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "Se ha eliminado %u caja"
 msgstr[1] "Se han eliminado %u cajas"
 
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(pulse Ctrl+Alt para deseleccionar)</b>"
+
 #: ../src/fedora-installer.vala:60
 msgid ""
 "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
@@ -140,7 +145,7 @@ msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualizador"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
-#: ../src/wizard.vala:297
+#: ../src/wizard.vala:292
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -162,8 +167,8 @@ msgid "Storage"
 msgstr "Almacenamiento"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:214
-#: ../src/wizard.vala:323
+#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:230
+#: ../src/wizard.vala:318
 msgid "Password"
 msgstr "ContraseÃa"
 
@@ -172,7 +177,6 @@ msgid "Display version number"
 msgstr "Mostrar el nÃmero de versiÃn"
 
 #: ../src/main.vala:12
-#| msgid "Fullscreen"
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Abrir en pantalla completa"
 
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "El mÃdulo KVM està cargado: %s\n"
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesiÃn"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:312
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -275,20 +279,20 @@ msgstr[1] "%d seleccionadas"
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:25
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
 msgid "no password"
 msgstr "sin contraseÃa"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:171
 msgid "No username provided"
 msgstr "No se ha proporcionado ningÃn nombre de usuario"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:175
 #, c-format
 msgid "Password required for express installation of %s"
 msgstr "Se necesita una contraseÃas para la instalaciÃn rÃpida de %s"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:173
+#: ../src/unattended-installer.vala:189
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -297,15 +301,15 @@ msgstr ""
 "la configuraciÃn Ãptima."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:185
+#: ../src/unattended-installer.vala:201
 msgid "Express Install"
 msgstr "InstalaciÃn rÃpida"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:203 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/unattended-installer.vala:219 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:224
+#: ../src/unattended-installer.vala:240
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_AÃadir contraseÃa"
 
@@ -314,11 +318,11 @@ msgid "Read-only"
 msgstr "SÃlo lectura"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:46
+#: ../src/winxp-installer.vala:49
 msgid "Product Key"
 msgstr "Clave del producto"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:53
+#: ../src/winxp-installer.vala:56
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "_AÃadir la clave del producto"
 
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Seleccionar un dispositivo o una imagen ISO"
 msgid "Box creation failed!"
 msgstr "Fallà la creaciÃn de la caja"
 
-#: ../src/wizard.vala:97 ../src/wizard.vala:518
+#: ../src/wizard.vala:97 ../src/wizard.vala:513
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "C_ontinuar"
 
@@ -395,49 +399,49 @@ msgstr "URI no vÃlida"
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Protocolo Â%s no soportado"
 
-#: ../src/wizard.vala:287
+#: ../src/wizard.vala:282
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Se crearà una caja nueva con las siguientes propiedades:"
 
-#: ../src/wizard.vala:292
+#: ../src/wizard.vala:287
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/wizard.vala:295
+#: ../src/wizard.vala:290
 msgid "Host"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../src/wizard.vala:303 ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/wizard.vala:298 ../src/wizard.vala:304
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:299
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Puerto TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:309
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Se aÃadirÃn cajas para todos los sistemas disponibles desde esta cuenta:"
 
-#: ../src/wizard.vala:328
+#: ../src/wizard.vala:323
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:325
 msgid "Disk"
 msgstr "Disco"
 
-#: ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:325
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s mÃximo"
 
-#: ../src/wizard.vala:398
+#: ../src/wizard.vala:393
 msgid "Introduction"
 msgstr "IntroduccioÌn"
 
-#: ../src/wizard.vala:402
+#: ../src/wizard.vala:397
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -451,17 +455,17 @@ msgstr ""
 "Puede conectar con una mÃquina existente<b><i>mediante la red</i></b> o "
 "crear una <b><i>mÃquina virtual</i></b> que se ejecute localmente."
 
-#: ../src/wizard.vala:414
+#: ../src/wizard.vala:409
 msgid "Source Selection"
 msgstr "SelecciÃn de la fuente"
 
-#: ../src/wizard.vala:415
+#: ../src/wizard.vala:410
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Inserte el medio de instalaciÃn del sistema operativo o seleccione una "
 "fuente a continuaciÃn"
 
-#: ../src/wizard.vala:423
+#: ../src/wizard.vala:418
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -471,26 +475,26 @@ msgstr ""
 "identificaciÃn de productos de software que haya obtenido y pertenecen a sus "
 "respectivos propietarios."
 
-#: ../src/wizard.vala:435
+#: ../src/wizard.vala:430
 msgid "Preparation"
 msgstr "PreparaciÃn"
 
-#: ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/wizard.vala:431
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "PreparÃndose para crear la caja nueva"
 
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:448
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Analizando el instalador del medio."
 
-#: ../src/wizard.vala:464
+#: ../src/wizard.vala:459
 msgid "Setup"
 msgstr "ConfiguracioÌn"
 
-#: ../src/wizard.vala:471
+#: ../src/wizard.vala:466
 msgid "Review"
 msgstr "Revisar"
 
-#: ../src/wizard.vala:491
+#: ../src/wizard.vala:486
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Crear una caja"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]