[clutter] Updated Spanish translation



commit 0acc85dab13775e1a521588d4f2f5b229e6dcac6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 5 17:56:45 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 249 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ba5caaf..f86b769 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,558 +19,560 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5593
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5594
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Coordenada X del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5612
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5613
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Coordenada Y del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5600
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5635
 msgid "Position"
 msgstr "PosicioÌn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5636
 msgid "The position of the origin of the actor"
 msgstr "La posiciÃn de origen del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5618 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5653 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1236
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5654
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Anchura del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5637 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5672 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1243
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5673
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Altura del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5694
 msgid "Size"
 msgstr "TamanÌo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5695
 msgid "The size of the actor"
 msgstr "El tamaÃo del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
 msgid "Fixed X"
 msgstr "X fija"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "PosiciÃn X forzada del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5696
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Y fija"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5732
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "PosiciÃn Y forzada del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5712
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5747
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "PosiciÃn fija establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5748
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Indica si se usa una posiciÃn fija para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5766
 msgid "Min Width"
 msgstr "Anchura mÃnima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5732
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5767
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Solicitud de anchura mÃnima forzada para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5785
 msgid "Min Height"
 msgstr "Altura mÃnima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5786
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Solicitud de altura mÃnima forzada para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Anchura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5788
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5823
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Altura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5824
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5839
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Anchura mÃnima establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5840
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Indica si se usa la propiedad Âanchura mÃnimaÂ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5854
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Altura mÃnima establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5855
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Indica si se usa la propiedad Âaltura mÃnimaÂ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5869
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Anchura natural establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5870
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Indica si se usa la propiedad Âanchura naturalÂ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5884
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Altura natural establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5885
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Indica si se usa la propiedad Âaltura naturalÂ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5901
 msgid "Allocation"
 msgstr "AsignaciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5902
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "La asignaciÃn del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5924
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5959
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Modo de solicitud"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5960
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "El modo de solicitud del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5944
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5979
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidad"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5945
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5980
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "PosiciÃn en el eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5997
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5963
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Opacidad de un actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6018
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "RedirecciÃn fuera de la pantalla"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5984
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6019
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una Ãnica imagen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6033
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5999
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6034
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Indica si el actor es visible o no"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6048
 msgid "Mapped"
 msgstr "Mapeado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6049
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Indica si se dibujarà el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6062
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6063
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Indica si el actor se ha realizado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6078
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reactivo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6090
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Tiene recorte"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6056
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6091
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6105
 msgid "Clip"
 msgstr "Recortar"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6106
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "La regiÃn de recorte del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6084 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6119 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6120
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Nombre del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6100
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6135
 msgid "Scale X"
 msgstr "Escala en X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Factor de escala en el eje X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6154
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Escala en Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6155
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Factor de escala en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6171
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Centro X del escalado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6172
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Centro de la escala horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Centro Y del escalado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6187
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Centro de la escala vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6201
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Gravedad del escalado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "El centro del escalado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6218
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Ãngulo de rotaciÃn X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6219
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "El Ãngulo de rotacioÌn en el eje X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6237
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "AÌngulo de rotacioÌn Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "El Ãngulo de rotacioÌn en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6221
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "AÌngulo de rotacioÌn Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "El Ãngulo de rotaciÃn en el eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6273
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "Centro de rotaciÃn X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6239
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6274
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "El aÌngulo de rotacioÌn en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6287
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Centro de rotacioÌn Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6253
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6288
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "En centro de la rotaciÃn en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6301
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Centro de rotacioÌn Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6302
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "El aÌngulo de rotacioÌn en el eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6315
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Gravedad del centro de rotaciÃn Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6316
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Punto central de la rotaciÃn alrededor del eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6331
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Ancla X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "Coordenada X del punto de anclado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6347
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Ancla Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6348
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Coordenada Y del punto de anclado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6327
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6362
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Gravedad del ancla"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "El punto de anclado como un ÂClutterGravityÂ"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6345
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6380
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Mostrar en el conjunto padre"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6381
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Recortar a la asignaciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Configura la regiÃn de recorte para seguir la ubicaciÃn del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6377
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
 msgid "Text Direction"
 msgstr "DirecciÃn del texto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6413
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "DirecciÃn del texto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6428
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Tiene puntero"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6394
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6429
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6442
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6443
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "AÃade una acciÃn al actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6421
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6456
 msgid "Constraints"
 msgstr "Restricciones"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6457
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "AÃade una restricciÃn al actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6470
 msgid "Effect"
 msgstr "Efecto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6471
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "AÃadir un efecto que aplicar al actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Gestor de distribuciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6486
 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
 msgstr "El objeto que controla la distribuciÃn del hijo de un actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6500
 msgid "X Expand"
 msgstr "ExpansiÃn X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6501
 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
 msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio horizontal adicional"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6516
 msgid "Y Expand"
 msgstr "ExpansiÃn Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
 msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio vertical adicional"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
 msgid "X Alignment"
 msgstr "AlineacioÌn X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6534
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr "La alineacioÌn del actor en el eje X en su asignaciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6549
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "AlineacioÌn Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr "La alineacioÌn del actor en el eje Y en su asignaciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6567
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Margen superior"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "Espacio superior adicional"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6585
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Margen inferior"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6551
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "Espacio inferior adicional"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6603
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Margen izquierdo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6569
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6604
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "Espacio adicional a la izquierda"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6621
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Margen derecho"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6587
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6622
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "Espacio adicional a la derecha"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6636
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Conjunto de colores de fondo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6602 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6637 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Indica si el color de fondo estaÌ establecido"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6653
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fondo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6654
 msgid "The actor's background color"
 msgstr "El color de fondo del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6634
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
 msgid "First Child"
 msgstr "Primer hijo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6635
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
 msgid "The actor's first child"
 msgstr "El primer hijo del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6648
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6683
 msgid "Last Child"
 msgstr "Ãltimo hijo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6649
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6684
 msgid "The actor's last child"
 msgstr "La Ãltimo hijo del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6698
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6664
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6699
 msgid "Delegate object for painting the actor's content"
 msgstr "Delegar objeto para pintar el contenido del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6724
 msgid "Content Gravity"
 msgstr "Gravedad del contenido"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6725
 msgid "Alignment of the actor's content"
 msgstr "AlineacioÌn del contenido del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6710
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
 msgid "Content Box"
 msgstr "Caja del contenido"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
 msgid "The bounding box of the actor's content"
 msgstr "La caja que rodea al contenido del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6719
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
 msgid "Minification Filter"
 msgstr "Filtro de reducciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6720
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6755
 msgid "The filter used when reducing the size of the content"
 msgstr "El filtro usado al reducir el tamaÃo del contenido"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6762
 msgid "Magnification Filter"
 msgstr "Filtro de ampliaciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6728
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6763
 msgid "The filter used when increasing the size of the content"
 msgstr "El filtro usado al aumentar el tamaÃo del contenido"
 
@@ -657,8 +659,8 @@ msgstr "El desplazamiento en pÃxeles que aplicar a la asociaciÃn"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "El nombre Ãnico de la asociaciÃn de la agrupaciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:602
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "AlineacioÌn horizontal"
 
@@ -666,8 +668,8 @@ msgstr "AlineacioÌn horizontal"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "AlineaciÃn horizontal del actor dentro del gestor de distribuciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:617
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "AlineacioÌn vertical"
 
@@ -675,31 +677,31 @@ msgstr "AlineacioÌn vertical"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "AlineacioÌn vertical del actor dentro del gestor de distribucioÌn"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "AlineaciÃn horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de "
 "distribuciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:648
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "AlineaciÃn vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de "
 "distribuciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:345
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:346
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362 ../clutter/clutter-table-layout.c:581
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:352 ../clutter/clutter-table-layout.c:581
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Relleno horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363 ../clutter/clutter-table-layout.c:582
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:353 ../clutter/clutter-table-layout.c:582
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
@@ -707,11 +709,11 @@ msgstr ""
 "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio "
 "libre en el eje horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:361 ../clutter/clutter-table-layout.c:588
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Relleno vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
@@ -719,11 +721,11 @@ msgstr ""
 "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio "
 "libre en el eje vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:603
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "AlineaciÃn horizontal del actor en la celda"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "AlineacioÌn vertical del actor en la celda"
 
@@ -736,10 +738,12 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Indica si la distribuciÃn debe ser vertical, en lugar de horizontal"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241 ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564
 msgid "Orientation"
 msgstr "OrientacioÌn"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242 ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "La orientaciÃn de la disposiciÃn"
 
@@ -772,13 +776,13 @@ msgstr "Espaciado entre hijos"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296
 #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "DuraciÃn de la desaceleraciÃn"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297
 #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1619
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1639
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "La duraciÃn de las animaciones"
 
@@ -937,7 +941,7 @@ msgstr "Restringe el arrastrado a un eje"
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Indica si cada elemento debe recibir la misma asignaciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1596
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1616
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaciado entre columnas"
 
@@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "Espaciado entre columnas"
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "El espaciado entre columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1610
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1630
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaciado entre filas"
 
@@ -985,7 +989,71 @@ msgstr "Altura mÃxima de la fila"
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Altura mÃxima de cada fila"
 
-#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1220
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Acoplado izquierdo"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1221
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "El nuÌmero de columnas que acoplar al lado izquierdo del hijo"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1228
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Acoplado superior"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1229
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "El nuÌmero de fila que acoplar a la parte superior de un widget hijo"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1237
+#| msgid "The number of columns the widget should span"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "El nuÌmero de columnas que un hijo se expande"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1244
+#| msgid "The number of rows the widget should span"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "El nuÌmero de filas que un hijo se expande"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
+#| msgid "Row Spacing"
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Espaciado entre filas"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "La cantidad de espacio entre dos filas consecutivas"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593
+#| msgid "Column Spacing"
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Espaciado entre columnas"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
+#| msgid "The spacing between columns"
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Fila homogeÌnea"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "Si es cierto, todas las filas tienen la misma altura"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1622
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Columna homogeÌnea"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1623
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Si es cierto, todas las columnas tienen la misma altura"
+
+#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:292
+#: ../clutter/clutter-image.c:380
 msgid "Unable to load image data"
 msgstr "No se pudieron cargar los datos de la imagen"
 
@@ -1074,12 +1142,10 @@ msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "El modo de desaceleraciÃn de las animaciones"
 
 #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:761
-#| msgid "Easing Mode"
 msgid "Easing Delay"
 msgstr "Retardo de la desaceleraciÃn"
 
 #: ../clutter/clutter-layout-manager.c:762
-#| msgid "The mode of the animation"
 msgid "The delay befor the animations start"
 msgstr "El retardo hasta que empieza la animaciÃn"
 
@@ -1503,11 +1569,11 @@ msgstr "ExpansioÌn vertical"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1617
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Espaciado entre columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1611
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1631
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Espaciado entre filas"
 
@@ -1880,24 +1946,24 @@ msgstr "Las texturas YUV no estÃn soportadas"
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "Las texturas YUV2 no estÃn soportadas"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:550
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:552
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "Indica si la lÃnea de tiempo se debe reiniciar automÃticamente"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:567
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Retardo antes de empezar"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
@@ -1905,65 +1971,65 @@ msgstr "Retardo antes de empezar"
 msgid "Duration"
 msgstr "DuracioÌn"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:583
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "DuraciÃn de la lÃnea de tiempo, en milisegundos"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
 msgid "Direction"
 msgstr "DireccioÌn"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:599
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "DirecciÃn de la lÃnea de tiempo"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Invertir automÃticamente"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:615
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Indica si se debe invertir la direcciÃn al llegar al final"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
 msgid "Repeat Count"
 msgstr "Repetir cuenta"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:634
 msgid "How many times the timeline should repeat"
 msgstr "CuÃntas veces se debe repetir la lÃnea de tiempo"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
 msgid "Progress Mode"
 msgstr "Modo de progreso"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:649
 msgid "How the timeline should compute the progress"
 msgstr "CÃmo deberÃa calcula el progreso la lÃnea de tiempo"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:251
+#: ../clutter/clutter-transition.c:246
 msgid "Interval"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:252
+#: ../clutter/clutter-transition.c:247
 msgid "The interval of values to transition"
 msgstr "El intervalo de valores para la transiciÃn"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:266
+#: ../clutter/clutter-transition.c:261
 msgid "Animatable"
 msgstr "Animable"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:267
+#: ../clutter/clutter-transition.c:262
 msgid "The animatable object"
 msgstr "El objeto animable"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:288
+#: ../clutter/clutter-transition.c:283
 msgid "Remove on Complete"
 msgstr "Quitar al completar"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:289
+#: ../clutter/clutter-transition.c:284
 msgid "Detach the transition when completed"
 msgstr "Quitar la transiciÃn cuando se complete"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]