[gnome-terminal] Updated Galician translations



commit 49a91d9cf457ea2739c3c30bb638ce65a28f372a
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Jun 5 01:45:16 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d109b8d..b90e01d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-05 15:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 01:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:161
-#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:236
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:92
+#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:244
 #: ../src/terminal-window.c:1839
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Terminal"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Usar a liÃa de ordes"
 
-#: ../src/client.c:116
+#: ../src/client.c:117
 msgid "COMMAND"
 msgstr "ORDE"
 
-#: ../src/client.c:121
+#: ../src/client.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -60,139 +60,147 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uso \"%s ORDE --help\" para obter mÃis informaciÃn da orde.\n"
 
-#: ../src/client.c:216 ../src/terminal-options.c:589
+#: ../src/client.c:217 ../src/terminal-options.c:589
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "Â%s non à un factor de ampliaciÃn vÃlido"
 
-#: ../src/client.c:329
+#: ../src/client.c:330
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Estarse calado"
 
-#: ../src/client.c:334 ../src/terminal-options.c:914
-msgid "Server D-Bus name"
-msgstr "Nome do servidor de D-Bus"
-
-#: ../src/client.c:334 ../src/terminal-options.c:915
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
-#: ../src/client.c:340 ../src/terminal-options.c:994
+#: ../src/client.c:341 ../src/terminal-options.c:994
 msgid "Maximise the window"
 msgstr "Maximizar a xanela"
 
-#: ../src/client.c:342 ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/client.c:343 ../src/terminal-options.c:1003
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "PÃr a xanela no modo de pantalla completa"
 
-#: ../src/client.c:344 ../src/terminal-options.c:1012
+#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1012
 msgid ""
 "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr ""
 "Establece o tamaÃo da xanela, por exemplo: 80x24 ou 80x24+200+200 "
 "(FILASxCOLUMNAS+X+Y)"
 
-#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1013
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "XEOMETRÃA"
 
-#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1021
+#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1021
 msgid "Set the window role"
 msgstr "Definir o rol da xanela"
 
-#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1022
 msgid "ROLE"
 msgstr "ROL"
 
-#: ../src/client.c:353 ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1052
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "Usar o perfil proporcionado en vez do perfil predeterminado"
 
-#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1053
+#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1053
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "NOME DO PERFIL"
 
-#: ../src/client.c:356 ../src/terminal-options.c:1061
+#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1061
 msgid "Set the terminal title"
 msgstr "Definir o tÃtulo do terminal"
 
-#: ../src/client.c:356 ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1062
 msgid "TITLE"
 msgstr "TÃTULO"
 
-#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1070
+#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1070
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "Definir o directorio de traballo"
 
-#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1071
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "NOME DO DIRECTORIO"
 
-#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1079
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1079
 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "Definir o factor ampliaciÃn do terminal (1.0 = tamaÃo normal)"
 
-#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1080
 msgid "ZOOM"
 msgstr "AMPLIACIÃN"
 
-#: ../src/client.c:367
+#: ../src/client.c:368
 msgid "Forward stdin"
 msgstr "Redireccinoar entrada estÃndar (stdin)"
 
-#: ../src/client.c:369
+#: ../src/client.c:370
 msgid "Forward stdout"
 msgstr "Redireccionar saÃda estÃndar  (stdout)"
 
-#: ../src/client.c:371
+#: ../src/client.c:372
 msgid "Forward stderr"
 msgstr "Redireccionar saÃda de erro estÃndar  (stderr)"
 
-#: ../src/client.c:373
+#: ../src/client.c:374
 msgid "Forward file descriptor"
 msgstr "Redireccionar o descritor do ficheiro"
 
-#: ../src/client.c:373
+#: ../src/client.c:374
 msgid "FD"
 msgstr "DF"
 
-#: ../src/client.c:379
+#: ../src/client.c:380
 msgid "Wait until the child exits"
 msgstr "Agardar atà que o fillo saia"
 
-#: ../src/client.c:389
+#: ../src/client.c:390
 msgid "GNOME Terminal Client"
 msgstr "Cliente de terminal de GNOME"
 
-#: ../src/client.c:407
+#: ../src/client.c:394
+msgid "Global options:"
+msgstr "OpciÃns globais:"
+
+#: ../src/client.c:395
+msgid "Show global options"
+msgstr "Mostrar as opciÃns globais"
+
+#: ../src/client.c:403
+msgid "Server options:"
+msgstr "OpciÃns do servidor:"
+
+#: ../src/client.c:404
+msgid "Show server options"
+msgstr "Mostrar as opciÃns do servidor"
+
+#: ../src/client.c:412
 msgid "Window options:"
 msgstr "OpciÃns da xanela:"
 
-#: ../src/client.c:408
+#: ../src/client.c:413
 msgid "Show window options"
 msgstr "Mostrar as opciÃns da xanela"
 
-#: ../src/client.c:416
+#: ../src/client.c:421
 msgid "Terminal options:"
 msgstr "OpciÃns do terminal:"
 
-#: ../src/client.c:417 ../src/terminal-options.c:1359
+#: ../src/client.c:422 ../src/terminal-options.c:1359
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "Mostrar as opciÃns do terminal"
 
-#: ../src/client.c:425
+#: ../src/client.c:430
 msgid "Exec options:"
 msgstr "OpciÃns de execuciÃn:"
 
-#: ../src/client.c:426
+#: ../src/client.c:431
 msgid "Show exec options"
 msgstr "Mostrar as opciÃns de execuciÃn:"
 
-#: ../src/client.c:434
+#: ../src/client.c:439
 msgid "Processing options:"
 msgstr "OpciÃns de procesado:"
 
-#: ../src/client.c:435
+#: ../src/client.c:440
 msgid "Show processing options"
 msgstr "Mostrar as opciÃns de procesado"
 
@@ -1252,24 +1260,24 @@ msgstr "_AcciÃn"
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "_Tecla de atallo"
 
-#: ../src/terminal-app.c:394
+#: ../src/terminal-app.c:379
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "Prema o botÃn para escoller o perfil"
 
-#: ../src/terminal-app.c:479
+#: ../src/terminal-app.c:464
 msgid "Profile list"
 msgstr "Lista dos perfÃs"
 
-#: ../src/terminal-app.c:540
+#: ../src/terminal-app.c:525
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "Quere eliminar o perfil Â%sÂ?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:556
+#: ../src/terminal-app.c:541
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Quere eliminar o perfil"
 
-#: ../src/terminal-app.c:858
+#: ../src/terminal-app.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
@@ -1277,11 +1285,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Xa ten un perfil denominado Â%sÂ. Quere crear outro perfil co mesmo nome?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:963
+#: ../src/terminal-app.c:948
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "Escolla o perfil base"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1552
+#: ../src/terminal-app.c:1525
 msgid "User Defined"
 msgstr "Definida polo usuario"
 
@@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "_Axuda"
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/terminal.c:229
+#: ../src/terminal.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Produciuse un erro ao analizar os argumentos: %s\n"
@@ -1631,29 +1639,29 @@ msgstr ""
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "Mostrar opciÃns por terminal"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1502
+#: ../src/terminal-screen.c:1518
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "Pr_eferencias do perfil"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1503 ../src/terminal-screen.c:1894
+#: ../src/terminal-screen.c:1519 ../src/terminal-screen.c:1910
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1506
+#: ../src/terminal-screen.c:1522
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o proceso fillo para este terminal"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1898
+#: ../src/terminal-screen.c:1914
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "O proceso fillo saÃu de forma normal co estado %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1901
+#: ../src/terminal-screen.c:1917
 #, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
 msgstr "O proceso fillo foi abortado polo sinal %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1904
+#: ../src/terminal-screen.c:1920
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "O proceso fillo foi abortado."
 
@@ -1975,6 +1983,12 @@ msgstr "Gardar comoâ"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_TÃtulo:"
 
+#~ msgid "Server D-Bus name"
+#~ msgstr "Nome do servidor de D-Bus"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NOME"
+
 #~ msgid "Disable connection to session manager"
 #~ msgstr "Desactivar a conexiÃn co xestor de sesiÃn"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]