[gedit-latex/gnome-3-2] Added Indonesian translation



commit 5ac2f624b6cef706deb53b72c831b2fbfef73b58
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Jun 4 15:44:00 2012 +0700

    Added Indonesian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/id.po   |  582 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 583 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 732ca53..5619499 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ eo
 es
 fr
 gl
+id
 nb
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..54a817f
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,582 @@
+# Indonesian translation for gedit-latex.
+# Copyright (C) 2012 gedit-latex's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gedit-latex package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit-latex gnome-3-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:43+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:1
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:2
+msgid "Book Title"
+msgstr "Judul Buku"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:3
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:4
+msgid "Editor"
+msgstr "Penyunting"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:5
+msgid "Pages"
+msgstr "Halaman"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:6
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:7
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:8
+msgid "Number"
+msgstr "Nomor"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:9
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:10
+msgid "Year"
+msgstr "Tahun"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:11
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:12
+msgid "Series"
+msgstr "Seri"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:13
+msgid "Edition"
+msgstr "Edisi"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:14
+msgid "Publisher"
+msgstr "Penerbit"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:16
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:17
+msgid "How Published"
+msgstr "Bagaimana Dipublikasikan"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:18
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:19
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:20
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:21
+msgid "Note"
+msgstr "Catatan"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:22
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:23
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bab"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:24
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:25
+msgid "School"
+msgstr "Sekolah"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:26
+msgid "Institution"
+msgstr "Institusi"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:27
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Rujukan Silang"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Maximum BibTeX Size"
+msgstr "Ukuran BibTeX Maksimum"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Connect Outline to Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show Labels in Outline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Show Tables in Outline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Graphics in Outline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show Warnings in Issues"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show Tasks in Issues"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/ui/configure.ui.h:7
+msgid "Hide Box Warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show LaTeX Toolbar below (normal), combined with the main toolbar, or disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Expanded Symbol Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "LaTeX Extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Graphics File Extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Paths Relative to .tex File to Look for Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Extra LaTeX commands used to mark issues, such as \\fxnote{foo}"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:1
+msgid "Render to Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:2
+msgid "Attempt to render tight bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:3
+msgid "Render whole page(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Area</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:5
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolusi:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:6
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:8
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:9
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:10
+msgid "Color Mode:"
+msgstr "Mode Warna:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:11
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:12
+msgid "<b>Image Format</b>"
+msgstr "<b>Format Gambar</b>"
+
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:1
+msgid "Select Master Document"
+msgstr "Pilih Dokumen Induk"
+
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nama berkas:"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:1
+msgid "Tools"
+msgstr "Perkakas"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:2
+msgid "Maximum Parsed File Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:3
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:4
+msgid "<b>Templates</b>"
+msgstr "<b>Templat</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:5
+msgid "Folder:"
+msgstr "Folder:"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:6
+msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:8
+msgid "<b>BibTeX</b>"
+msgstr "<b>BibTeX</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:9
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rupa-rupa"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:1
+msgid "Remember to run all commands in batch mode (e.g. append <tt>-interaction batchmode</tt> to <tt>latex</tt>)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:2
+msgid "<b>_Label</b>"
+msgstr "<b>_Label</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:3
+msgid "Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>$directory</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
+msgid "<b>_Jobs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:5
+msgid "<b>_Description</b>"
+msgstr "<b>_Deskripsi</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:6
+msgid "<b>_File Extensions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:7
+msgid "_Generated"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:8
+msgid "_User Defined:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:9
+msgid "<Ctrl><Alt>1"
+msgstr "<Ctrl><Alt>1"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:10
+msgid "<b>Accelerator</b>"
+msgstr "<b>Akselerator</b>"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:1
+msgid "Create Bibliography Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:2
+msgid "Required Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:3
+msgid "Optional Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:4
+msgid "_Identifier:"
+msgstr "_Identifier:"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:5
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipe:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:1
+msgid "Image Size"
+msgstr "Ukuran Gambar"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
+msgid "Text Width"
+msgstr "Lebar Teks"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sisipkan Grafis"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
+msgid "&#xB0; CCW"
+msgstr "&#xB0; CCW"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
+msgid "_Rotate:"
+msgstr "Puta_r:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:7
+msgid "_File:"
+msgstr "_Berkas:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
+msgid "_Caption:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Label:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
+msgid "fig:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Lebar:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "% _of"
+msgstr "% _dari"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
+msgid "Floating _Object"
+msgstr "_Objek Mengambang"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
+msgid "_Spread over two Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1
+msgid "Insert Source Code Listing"
+msgstr "Sisipkan Listing Kode Sumber"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:2
+msgid "_Dialect:"
+msgstr "_Dialek:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:3
+msgid "Programming _Language:"
+msgstr "_Bahasa Pemrograman:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:4
+msgid "Load From _File:"
+msgstr "Muat Dari _Berkas:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:1
+msgid "Insert Table or Matrix"
+msgstr "Sisipkan Tabel atau Matriks"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:2
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:3
+msgid "_Table"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:4
+msgid "_Matrix:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:5
+msgid "_Rows:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:6
+msgid "C_olumns:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:9
+msgid "tab:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:10
+msgid "_Floating Object"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:1
+msgid "New LaTeX Document"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:2
+msgid "T_emplate:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:3
+msgid "document"
+msgstr "dokumen"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:4
+msgid ".tex"
+msgstr ".tex"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:5
+msgid "Di_rectory:"
+msgstr "Di_rektori:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:7
+msgid "_Babel Package:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:8
+msgid "_Input Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Language Customization</b>"
+msgstr "<b>Penggubahan Bahasa</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:10
+msgid "_Landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:11
+msgid "_Paper:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:12
+msgid "De_fault"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:13
+msgid "U_ser Defined:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:14
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:15
+msgid "Base Font Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:16
+msgid "Document _Class:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:17
+msgid "<b>Style and Layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:18
+msgid "Include PDF _Metadata"
+msgstr "Sertakan _Metadata PDF"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:19
+msgid "Date:"
+msgstr "Tanggal:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:20
+msgid "To_day"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:21
+msgid "C_ustom:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:22
+msgid "_Author:"
+msgstr "Peng_arang:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:23
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Judul:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:24
+msgid "<b>Meta Information</b>"
+msgstr "<b>Informasi Meta</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:25
+msgid "Default F_ont Family:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:1
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:3
+msgid "Please specify a name for the new template."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:4
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:1
+msgid "Use Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:2
+msgid "Bibliography _File:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:3
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:4
+msgid "Style Preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:5
+msgid "Refresh Style Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "LaTeX Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX bibliographies"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]