[pan2] Update Czech translation
- From: Petr KovÃÅ <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] Update Czech translation
- Date: Sun, 3 Jun 2012 14:42:29 +0000 (UTC)
commit e3dc929b8124366de95664088a3f1b6b1da4b0be
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Jun 3 16:42:16 2012 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 709 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 353 insertions(+), 356 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8be60f0..d8aac1f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Pan&ke"
-"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà adresÃÅe: \"%s\": %s"
#: ../pan/data/article-cache.cc:234 ../pan/data/article-cache.cc:243
#: ../pan/data-impl/data-io.cc:187 ../pan/data-impl/data-io.cc:211
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1635
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1637
#, c-format
msgid "Unable to save \"%s\" %s"
msgstr "Nelze uloÅit \"%s\" %s"
@@ -48,29 +47,35 @@ msgid "Error opening file \"%s\" %s"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà souboru \"%s\" %s"
#: ../pan/data/article-cache.cc:391 ../pan/data-impl/profiles.cc:174
-#: ../pan/data-impl/server.cc:444 ../pan/general/file-util.cc:298
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:606 ../pan/gui/task-pane.cc:691
+#: ../pan/data-impl/server.cc:457 ../pan/general/file-util.cc:298
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:608 ../pan/gui/task-pane.cc:691
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru \"%s\": %s"
-#: ../pan/data/cert-store.cc:263
+#: ../pan/data/cert-store.cc:272
#, c-format
msgid "Error opening SSL certificate directory: \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà adresÃÅe s certifikÃtem SSL: \"%s\": %s"
-#: ../pan/data/cert-store.cc:294
+#: ../pan/data/cert-store.cc:303
#, c-format
msgid "Successfully added %d SSL PEM certificate(s) to Certificate Store."
msgstr "ÃspÄÅnÄ pÅidanÃch certifikÃtÅ SSL PEM do ÃloÅiÅtÄ certifikÃtÅ: %d."
+#: ../pan/data/cert-store.cc:328
+msgid ""
+"Error initializing Certstore. Check your permissions for the pan2 subfolder "
+"\"ssl-certs\" and the pan2 folder in your Home directory! Fatal, exiting."
+msgstr ""
+
#. load_group_descriptions (*_data_io);
-#: ../pan/data-impl/data-impl.cc:109
+#: ../pan/data-impl/data-impl.cc:110
#, c-format
msgid "Loaded data backend in %.1f seconds"
msgstr "Data nahrÃna bÄhem %.1f sekund"
-#: ../pan/data-impl/data-impl.cc:140
+#: ../pan/data-impl/data-impl.cc:141
msgid "Pan Newsreader's server passwords"
msgstr "Hesla serverÅ ÄteÄky Pan"
@@ -110,12 +115,12 @@ msgstr ""
msgid "Added %lu articles to %s."
msgstr "PÅidÃno %lu pÅÃspÄvkÅ do %s."
-#: ../pan/data-impl/server.cc:239
+#: ../pan/data-impl/server.cc:252
#, c-format
msgid "There seems to be no password set for server %s."
msgstr "Pro server %s patrnÄ nenà nastaveno ÅÃdnà heslo."
-#: ../pan/data-impl/server.cc:243
+#: ../pan/data-impl/server.cc:256
msgid "GNOME Keyring denied access to the passwords."
msgstr "GNOME Keyring zakÃzal pÅÃstup k heslÅm."
@@ -158,15 +163,15 @@ msgstr "Nelze pouÅÃt regulÃrnà vÃraz \"%s\": %s"
msgid "Couldn't determine article encoding. Non-UTF8 characters were removed."
msgstr "Nelze urÄit kÃdovÃnà pÅÃspÄvku. Znaky mimo UTF-8 byly odstranÄny."
-#: ../pan/gui/actions.cc:274 ../pan/gui/post-ui.cc:414
+#: ../pan/gui/actions.cc:274 ../pan/gui/post-ui.cc:416
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../pan/gui/actions.cc:275 ../pan/gui/post-ui.cc:415
+#: ../pan/gui/actions.cc:275 ../pan/gui/post-ui.cc:417
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../pan/gui/actions.cc:276 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1064
+#: ../pan/gui/actions.cc:276 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1070
msgid "_Layout"
msgstr "RozvrÅenà pane_lÅ"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "Filt_r"
msgid "_Go"
msgstr "_PÅejÃt"
-#: ../pan/gui/actions.cc:283 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1091
+#: ../pan/gui/actions.cc:283 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1097
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "Upravit nas_tavenÃ"
msgid "Edit Selected _Group's Preferences"
msgstr "Upravit _nastavenà vybranà skupiny"
-#: ../pan/gui/actions.cc:426 ../pan/gui/post-ui.cc:431
+#: ../pan/gui/actions.cc:426 ../pan/gui/post-ui.cc:433
msgid "Edit P_osting Profiles"
msgstr "Upravit _profily"
@@ -595,192 +600,196 @@ msgid "_Thread Headers"
msgstr "_TÅÃdit zÃhlavà do vlÃken"
#: ../pan/gui/actions.cc:686
-msgid "_Wrap Article Body"
-msgstr "_Zalamovat tÄlo pÅÃspÄvku"
+msgid "Wrap Article Body"
+msgstr "Zalamovat tÄlo pÅÃspÄvku"
#: ../pan/gui/actions.cc:687
+msgid "Show Article Signature"
+msgstr "Zobrazit podpis pÅÃspÄvku"
+
+#: ../pan/gui/actions.cc:688
msgid "Mute _Quoted Text"
msgstr "Nezobrazovat _citovanà text"
-#: ../pan/gui/actions.cc:688
+#: ../pan/gui/actions.cc:689
msgid "Show All _Headers in Body Pane"
msgstr "Zobrazovat v panelu tÄla pÅÃspÄvku vÅechna zÃ_hlavÃ"
-#: ../pan/gui/actions.cc:689
+#: ../pan/gui/actions.cc:690
msgid "Show _Smilies as Graphics"
msgstr "Zobrazovat _emotikony jako grafiku"
-#: ../pan/gui/actions.cc:690
+#: ../pan/gui/actions.cc:691
msgid "Show *Bold*, __Underlined__, and /Italic/"
msgstr "Zobrazovat *tuÄnÃ*, __podtrÅenÃ__ text a /kurzÃvu/"
-#: ../pan/gui/actions.cc:691
+#: ../pan/gui/actions.cc:692
msgid "Size Pictures to _Fit"
msgstr "Zob_razovat obrÃzky tak, aby se veÅly do okna"
-#: ../pan/gui/actions.cc:692
+#: ../pan/gui/actions.cc:693
msgid "Use _Monospace Font"
msgstr "PouÅÃvat _neproporcionÃlnà pÃsmo"
-#: ../pan/gui/actions.cc:693
+#: ../pan/gui/actions.cc:694
msgid "Set Focus to Images"
msgstr "ZamÄÅovat na obrÃzky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:694
+#: ../pan/gui/actions.cc:695
msgid "Highlight _URLs"
msgstr "ZvÃrazÅovat _URL"
-#: ../pan/gui/actions.cc:697
+#: ../pan/gui/actions.cc:698
msgid "_Work Online"
msgstr "_Pracovat online"
-#: ../pan/gui/actions.cc:698
+#: ../pan/gui/actions.cc:699
msgid "_Tabbed Layout"
msgstr "Roz_vrÅenà s kartami"
-#: ../pan/gui/actions.cc:699
+#: ../pan/gui/actions.cc:700
msgid "Show Group _Pane"
msgstr "Zobrazovat _panel skupin"
-#: ../pan/gui/actions.cc:700
+#: ../pan/gui/actions.cc:701
msgid "Show Hea_der Pane"
msgstr "Zobrazovat pane_l zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/actions.cc:701
+#: ../pan/gui/actions.cc:702
msgid "Show Bod_y Pane"
msgstr "Zobr_azovat panel tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/actions.cc:702
+#: ../pan/gui/actions.cc:703
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Zobrazovat _nÃstrojovou liÅtu"
-#: ../pan/gui/actions.cc:703
+#: ../pan/gui/actions.cc:704
msgid "Abbreviate Group Names"
msgstr "Zkracovat nÃzvy diskusnÃch skupin"
-#: ../pan/gui/actions.cc:705
+#: ../pan/gui/actions.cc:706
msgid "Match Only _Unread Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze _nepÅeÄtenà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:705
+#: ../pan/gui/actions.cc:706
msgid "Match Only Unread Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze nepÅeÄtenà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:706
+#: ../pan/gui/actions.cc:707
msgid "Match Only _Cached Articles"
msgstr "Vyhov_ujà pouze pÅÃspÄvky v mezipamÄti"
-#: ../pan/gui/actions.cc:706
+#: ../pan/gui/actions.cc:707
msgid "Match Only Cached Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze pÅÃspÄvky v mezipamÄti"
-#: ../pan/gui/actions.cc:707
+#: ../pan/gui/actions.cc:708
msgid "Match Only _Complete Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze _kompletnà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:707
+#: ../pan/gui/actions.cc:708
msgid "Match Only Complete Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze kompletnà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:708
+#: ../pan/gui/actions.cc:709
msgid "Match Only _My Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze _mà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:708
+#: ../pan/gui/actions.cc:709
msgid "Match Only My Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze mà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:709
+#: ../pan/gui/actions.cc:710
msgid "Match Only _Watched Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze _sledovanà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:709
+#: ../pan/gui/actions.cc:710
msgid "Match Only Watched Articles"
msgstr "Vyhovujà pouze sledovanà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:711
+#: ../pan/gui/actions.cc:712
msgid "Match Scores of 9999 (_Watched)"
msgstr "Vyhovujà pÅÃspÄvky s hodnocenÃm 9999 (s_ledovanÃ)"
-#: ../pan/gui/actions.cc:712
+#: ../pan/gui/actions.cc:713
msgid "Match Scores of 5000...9998 (_High)"
msgstr "Vyhovujà _pÅÃspÄvky s hodnocenÃm 5000 ... 9998 (vysokÃ)"
-#: ../pan/gui/actions.cc:713
+#: ../pan/gui/actions.cc:714
msgid "Match Scores of 1...4999 (Me_dium)"
msgstr "Vy_hovujà pÅÃspÄvky s hodnocenÃm 1 ... 4999 (stÅednÃ)"
-#: ../pan/gui/actions.cc:714
+#: ../pan/gui/actions.cc:715
msgid "Match Scores of 0 (_Normal)"
msgstr "Vyh_ovujà pÅÃspÄvky s hodnocenÃm 0 (bÄÅnÃ)"
-#: ../pan/gui/actions.cc:715
+#: ../pan/gui/actions.cc:716
msgid "Match Scores of -9998...-1 (_Low)"
msgstr "Vyhovujà pÅÃspÄvky s hodnocenÃm -9998 ... -1 (nÃ_zkÃ)"
-#: ../pan/gui/actions.cc:716
+#: ../pan/gui/actions.cc:717
msgid "Match Scores of -9999 (_Ignored)"
msgstr "Vyhovujà pÅÃspÄvky s hodnocenÃm -9999 (i_gnorovanÃ)"
-#: ../pan/gui/actions.cc:718
+#: ../pan/gui/actions.cc:719
msgid "Enable/Disable All _Rules"
msgstr "Zapnout/vypnout vÅechna p_ravidla"
-#: ../pan/gui/actions.cc:744
+#: ../pan/gui/actions.cc:745
msgid "Show Matching _Articles"
msgstr "Zobr_azovat vyhovujÃcà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/actions.cc:745
+#: ../pan/gui/actions.cc:746
msgid "Show Matching Articles' _Threads"
msgstr "Zobrazo_vat vlÃkna vyhovujÃcÃch pÅÃspÄvkÅ"
-#: ../pan/gui/actions.cc:746
+#: ../pan/gui/actions.cc:747
msgid "Show Matching Articles' _Subthreads"
msgstr "Zobrazovat podÅazenà vlÃkna vyhovujÃ_cÃch pÅÃspÄvkÅ"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1013
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1032
#, c-format
msgid "Unnamed File"
msgstr "Soubor bez nÃzvu"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1094 ../pan/gui/gui.cc:1884
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1113 ../pan/gui/gui.cc:1925
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1188 ../pan/gui/header-pane.cc:1617
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2492 ../pan/gui/prefs-ui.cc:833
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2502 ../pan/gui/prefs-ui.cc:833
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139
msgid "Subject"
msgstr "PÅedmÄt"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1096 ../pan/gui/gui.cc:1884
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1115 ../pan/gui/gui.cc:1925
msgid "From"
msgstr "OdesÃlatel"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1098 ../pan/gui/gui.cc:1885
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1117 ../pan/gui/gui.cc:1926
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1695 ../pan/gui/log-ui.cc:305
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:829
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1105
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1124
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskusnà skupiny"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1110
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1129
msgid "Followup-To"
msgstr "OdpovÄdi vystavit na"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1120
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1139
msgid "Reply-To"
msgstr "OdpovÄdi zaslat na"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1163
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1182
msgid " from "
msgstr " od "
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1165
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1184
msgid " at "
msgstr " v "
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1246
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1265
#, c-format
msgid ""
"<u>This is a <b>PGP-Signed</b> message.</u>\n"
@@ -795,30 +804,30 @@ msgstr ""
"<b>Platnost do:</b> %s\n"
"<b>VytvoÅeno:</b> %s"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1251
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1270
msgid "always"
msgstr "vÅdy"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1467
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1486
msgid "Copy _URL"
msgstr "KopÃrovat _URL"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1662
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1681
msgid "Save Attachment As..."
msgstr "UloÅit pÅÃlohu jako..."
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1665
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1684
msgid "Save All Attachments"
msgstr "UloÅit vÅechny pÅÃlohy"
#. add a toolbar for attachments
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1735
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1754
msgid "Attachments"
msgstr "PÅÃlohy"
#. update the titlebar
-#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:978
-#: ../pan/gui/gui.cc:1596 ../pan/gui/gui.cc:1913
+#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:1019
+#: ../pan/gui/gui.cc:1637 ../pan/gui/gui.cc:1954
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
@@ -933,8 +942,8 @@ msgstr "ukrajinskÃ"
msgid "Visual"
msgstr "vizuÃlnÃ"
-#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2078
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:516 ../pan/gui/prefs-ui.cc:737
+#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2119
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:518 ../pan/gui/prefs-ui.cc:737
msgid "Character Encoding"
msgstr "Znakovà sada"
@@ -974,176 +983,176 @@ msgstr "Skupina"
msgid "Group (regex)"
msgstr "Skupina (reg. vÃraz)"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:916
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:924
msgid "Subscribed Groups"
msgstr "OdebÃranà skupiny"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:917
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:925
msgid "Other Groups"
msgstr "Ostatnà skupiny"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:957 ../pan/gui/score-view-ui.cc:157
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:965 ../pan/gui/score-view-ui.cc:157
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:167
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:169
msgid "No Profiles defined in Edit|Posting Profiles."
msgstr ""
"Pod volbou \"Profily\" v nabÃdce \"Upravit\" nebyly zadÃny ÅÃdnà profily."
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:264
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:267
msgid "Pan: Group Preferences"
msgstr "Pan: Nastavenà skupin"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:279
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:282
#, c-format
msgid "Properties for Groups"
msgstr "Vlastnosti skupin"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:281
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:284
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Vlastnosti %s"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:289
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:292
msgid "Character _encoding:"
msgstr "Zn_akovà sada:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:291
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:294
msgid "Directory for Saving Attachments"
msgstr "AdresÃÅ na uklÃdÃnà pÅÃloh"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:299
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:302
msgid "Directory for _saving attachments:"
msgstr "AdresÃÅ _na uklÃdÃnà pÅÃloh:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:301
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:304
msgid "Posting _profile:"
msgstr "_Profil:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:306
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:309
msgid "Spellchecker _language:"
msgstr "Jazyk kontro_ly pravopisu:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:309
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:312
msgid "Group color:"
msgstr "Barva skupiny:"
-#: ../pan/gui/gui.cc:273
+#: ../pan/gui/gui.cc:310
msgid "Open the Task Manager"
msgstr "OtevÅÃt SprÃvce Ãloh"
-#: ../pan/gui/gui.cc:301
+#: ../pan/gui/gui.cc:338
msgid "Open the Event Log"
msgstr "OtevÅÃt ZÃznam udÃlostÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:567
+#: ../pan/gui/gui.cc:608
msgid "Save NZB's Files"
msgstr "UloÅit soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:594
+#: ../pan/gui/gui.cc:635
msgid "Untitled.nzb"
msgstr "Bez nÃzvu.nzb"
-#: ../pan/gui/gui.cc:596
+#: ../pan/gui/gui.cc:637
msgid "Save NZB File as..."
msgstr "UloÅit soubor NZB jako..."
-#: ../pan/gui/gui.cc:762
+#: ../pan/gui/gui.cc:803
msgid "Import NZB Files"
msgstr "Importovat soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:770 ../pan/gui/post-ui.cc:3186
+#: ../pan/gui/gui.cc:811 ../pan/gui/post-ui.cc:3196
msgid "NZB Files"
msgstr "Soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:775
+#: ../pan/gui/gui.cc:816
msgid "All Files"
msgstr "VÅechny soubory"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1263
+#: ../pan/gui/gui.cc:1304
msgid "Unable to supersede article."
msgstr "Nelze nahradit pÅÃspÄvek."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1264 ../pan/gui/gui.cc:1338
+#: ../pan/gui/gui.cc:1305 ../pan/gui/gui.cc:1379
msgid "The article doesn't match any of your posting profiles."
msgstr "PÅÃspÄvek neodpovÃdà ÅÃdnÃmu z vaÅich profilÅ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1311
+#: ../pan/gui/gui.cc:1352
msgid "Revise and send this article to replace the old one."
msgstr ""
"Upravte a odeÅlete prosÃm tento pÅÃspÄvek, chcete-li jÃm nahradit ten starÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1312 ../pan/gui/gui.cc:1375
+#: ../pan/gui/gui.cc:1353 ../pan/gui/gui.cc:1416
msgid "Be patient! It will take time for your changes to take effect."
msgstr "BuÄte prosÃm trpÄlivÃ. ZmÄny se neprojevà ihned."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1337
+#: ../pan/gui/gui.cc:1378
msgid "Unable to cancel article."
msgstr "Nelze zruÅit pÅÃspÄvek."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1374
+#: ../pan/gui/gui.cc:1415
msgid "Send this article to ask your server to cancel your other one."
msgstr ""
"OdeÅlete prosÃm tento pÅÃspÄvek, aby mohl bÃt server poÅÃdÃn o zruÅenà "
"druhÃho pÅÃspÄvku."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1392
+#: ../pan/gui/gui.cc:1433
msgid "You have marked some articles for deletion."
msgstr "NÄkterà pÅÃspÄvky jste oznaÄili ke smazÃnÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1393
+#: ../pan/gui/gui.cc:1434
msgid "Are you sure you want to delete them?"
msgstr "Opravdu je chcete smazat?"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1419
+#: ../pan/gui/gui.cc:1460
msgid "Do you want to accept it permanently? (You can change this later.)"
msgstr "Chcete jej pÅijmout natrvalo? (PozdÄji lze provÃst zmÄnu.)"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1599
+#: ../pan/gui/gui.cc:1640
msgid "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr and others"
msgstr "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr a dalÅÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1604
+#: ../pan/gui/gui.cc:1645
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
"Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1730
+#: ../pan/gui/gui.cc:1771
msgid "_1. Group Pane"
msgstr "_1. Panel skupin"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1731
+#: ../pan/gui/gui.cc:1772
msgid "_2. Header Pane"
msgstr "_2. Panel zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1732
+#: ../pan/gui/gui.cc:1773
msgid "_3. Body Pane"
msgstr "_3. Panel tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1821 ../pan/gui/gui.cc:1836
+#: ../pan/gui/gui.cc:1862 ../pan/gui/gui.cc:1877
msgid " Bytes"
msgstr " bajtÅ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1824
+#: ../pan/gui/gui.cc:1865
msgid " KB"
msgstr " KB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1827
+#: ../pan/gui/gui.cc:1868
msgid " MB"
msgstr " MB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1830
+#: ../pan/gui/gui.cc:1871
msgid " GB"
msgstr " GB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1833
+#: ../pan/gui/gui.cc:1874
msgid " TB"
msgstr " TB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1865
+#: ../pan/gui/gui.cc:1906
#, c-format
msgid "This article is complete with %d part."
msgid_plural "This article has all %d parts."
@@ -1151,7 +1160,7 @@ msgstr[0] "Tento pÅÃspÄvek je kompletnà s %d ÄÃstÃ."
msgstr[1] "Tento pÅÃspÄvek je kompletnà se %d ÄÃstmi."
msgstr[2] "Tento pÅÃspÄvek mà vÅech %d ÄÃstÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1867
+#: ../pan/gui/gui.cc:1908
#, c-format
msgid "This article is missing %d part."
msgid_plural "This article is missing %d of its %d parts:"
@@ -1159,25 +1168,25 @@ msgstr[0] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d ÄÃst."
msgstr[1] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d z celkovÃch %d ÄÃstÃ:"
msgstr[2] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d z celkovÃch %d ÄÃstÃ:"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1885 ../pan/gui/header-pane.cc:1190
+#: ../pan/gui/gui.cc:1926 ../pan/gui/header-pane.cc:1190
msgid "Message-ID"
msgstr "ID zprÃvy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1886 ../pan/gui/header-pane.cc:1665
+#: ../pan/gui/gui.cc:1927 ../pan/gui/header-pane.cc:1665
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:830
msgid "Lines"
msgstr "ÅÃdkÅ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1886
+#: ../pan/gui/gui.cc:1927
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1887 ../pan/gui/header-pane.cc:1680
+#: ../pan/gui/gui.cc:1928 ../pan/gui/header-pane.cc:1680
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:828
msgid "Bytes"
msgstr "BajtÅ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1937
+#: ../pan/gui/gui.cc:1978
msgid ""
"Error loading iconv library. Encoding certain character sets will not work "
"in GUI."
@@ -1185,16 +1194,16 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi nahrÃvÃnà knihovny iconv. KÃdovÃnà nÄkterÃch znakovÃch sad nebude "
"v GUI fungovat."
-#: ../pan/gui/gui.cc:2079
+#: ../pan/gui/gui.cc:2120
msgid "Body Pane Encoding"
msgstr "Znakovà sada panelu tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2110 ../pan/gui/task-pane.cc:569
+#: ../pan/gui/gui.cc:2151 ../pan/gui/task-pane.cc:569
#, c-format
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2114
+#: ../pan/gui/gui.cc:2155
#, c-format
msgid "Closing %d connection"
msgid_plural "Closing %d connections"
@@ -1202,36 +1211,36 @@ msgstr[0] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
msgstr[1] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
msgstr[2] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2116 ../pan/gui/gui.cc:2146
+#: ../pan/gui/gui.cc:2157 ../pan/gui/gui.cc:2187
#, c-format
msgid "No Connections"
msgstr "Bez spojenÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2120
+#: ../pan/gui/gui.cc:2161
#, c-format
msgid "Connecting"
msgstr "PÅipojovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2133
+#: ../pan/gui/gui.cc:2174
#, c-format
msgid "%s: %d idle, %d active @ %.1f KiBps"
msgstr "%s: neÄinnÃch %d, aktivnÃch %d pÅi %.1f KiB/s"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2189
+#: ../pan/gui/gui.cc:2230
#, c-format
msgid "No Tasks"
msgstr "ÅÃdnà Ãlohy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2191 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1047
+#: ../pan/gui/gui.cc:2232 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1053
msgid "Tasks"
msgstr "Ãlohy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2203 ../pan/gui/task-pane.cc:435
+#: ../pan/gui/gui.cc:2244 ../pan/gui/task-pane.cc:435
#, c-format
msgid "%lu tasks, %s, %.1f KiBps, ETA %d:%02d:%02d"
msgstr "Ãloh %lu, %s, %.1f KiB/s, zbÃvà cca %d:%02d:%02d"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2255
+#: ../pan/gui/gui.cc:2296
msgid ""
"Pan is now offline. Please see \"File|Event Log\" and correct the problem, "
"then use \"File|Work Online\" to continue."
@@ -1369,175 +1378,175 @@ msgstr "Chyba pÅi nastavovÃnà vlastnà kontroly pravopisu: %s"
msgid "Error setting spellchecker: %s"
msgstr "Chyba pÅi nastavovÃnà kontroly pravopisu: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:416
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:418
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:417
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:419
msgid "Set Editor"
msgstr "Nastavit editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:419
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:421
msgid "_Send Article"
msgstr "_Odeslat pÅÃspÄvek"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:419
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:421
msgid "Send Article Now"
msgstr "OdeÅle pÅÃspÄvek ihned"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:420
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
msgid "_Send and Save Articles to NZB"
msgstr "_Odeslat a uloÅit pÅÃspÄvky do souboru NZB"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:420
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
msgid "Send and Save Articles to NZB"
msgstr "Odeslat a uloÅit pÅÃspÄvky do souboru NZB"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:421
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
msgid "Set Character _Encoding..."
msgstr "UrÄit _znakovou sadu..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:424
msgid "Set Content _Transfer Encoding..."
msgstr "Nas_tavit zÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnÃ..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
msgid "Sa_ve Draft"
msgstr "_UloÅit koncept"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
msgid "Save as a Draft for Future Posting"
msgstr "UloÅà jako koncept s moÅnostà pozdÄjÅÃho vystavenÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:424
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
msgid "_Open Draft..."
msgstr "O_tevÅÃt koncept..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:424
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
msgid "Open an Article Draft"
msgstr "OtevÅe koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:429
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:431
msgid "_Rot13"
msgstr "_ROT13"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:429
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:431
msgid "Rot13 Selected Text"
msgstr "Åifruje oznaÄenà text pomocà ROT13"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:430
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
msgid "Run _Editor"
msgstr "Spust_it editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:430
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
msgid "Run Editor"
msgstr "Spustit editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:434
msgid "Add _Files to Queue"
msgstr "PÅidat soubory do _fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:434
msgid "Add Files to Queue"
msgstr "PÅidat soubory do fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:447 ../pan/gui/post-ui.cc:448
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:449 ../pan/gui/post-ui.cc:450
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Odstranit z fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:452 ../pan/gui/post-ui.cc:453
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:454 ../pan/gui/post-ui.cc:455
msgid "Clear List"
msgstr "Vymazat seznam"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:457 ../pan/gui/post-ui.cc:458
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:459 ../pan/gui/post-ui.cc:460
msgid "Select Needed Parts"
msgstr "Vybrat poÅadovanà ÄÃsti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:462 ../pan/gui/post-ui.cc:463
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:464 ../pan/gui/post-ui.cc:465
#: ../pan/gui/task-pane.cc:636 ../pan/gui/task-pane.cc:637
msgid "Move Up"
msgstr "PÅesunout vÃÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:467 ../pan/gui/post-ui.cc:468
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:469 ../pan/gui/post-ui.cc:470
#: ../pan/gui/task-pane.cc:641 ../pan/gui/task-pane.cc:642
msgid "Move Down"
msgstr "PÅesunout nÃÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:472 ../pan/gui/post-ui.cc:473
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:474 ../pan/gui/post-ui.cc:475
msgid "Move to Top"
msgstr "PÅesunout nejvÃÅe"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:477 ../pan/gui/post-ui.cc:478
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:479 ../pan/gui/post-ui.cc:480
msgid "Move to Bottom"
msgstr "PÅesunout nejnÃÅe"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:485
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:487
msgid "_Wrap Text"
msgstr "Zala_movat text"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:485
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:487
msgid "Wrap Text"
msgstr "Zalamovat text"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:486
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
msgid "Always Run Editor"
msgstr "SpouÅtÄt editor vÅdy"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:487
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:489
msgid "Remember Character Encoding for This Group"
msgstr "Pamatovat si kÃdovÃnà znakÅ u tÃto skupiny"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:490
msgid "Thread Attached Replies"
msgstr "PÅiloÅenà odpovÄdi do vlÃken"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:489
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:491
msgid "PGP-Encrypt the Article"
msgstr "Åifrovat pÅÃspÄvek s PGP"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:490
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:492
msgid "PGP-Sign the Article"
msgstr "Podepsat pÅÃspÄvek s PGP"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:491
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:493
msgid "Check _Spelling"
msgstr "K_ontrolovat pravopis"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:517
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:519
msgid "New Article's Encoding:"
msgstr "Znakovà sada novÃho pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:527
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:529
msgid "Content Transfer Encoding"
msgstr "ZÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:528
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:530
msgid "New Article's Content Transfer Encoding:"
msgstr "ZÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnà novÃho pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:708
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:710
msgid "Your changes will be lost!"
msgstr "ZmÄny nebudou uloÅeny!"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:709
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:711
msgid "Close this window and lose your changes?"
msgstr "ZavÅÃt toto okno a zahodit veÅkerà zmÄny?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:754 ../pan/gui/post-ui.cc:793
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:756 ../pan/gui/post-ui.cc:795
msgid "There were problems with this post."
msgstr "U tohoto pÅÃspÄvku se vyskytly problÃmy."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:756 ../pan/gui/post-ui.cc:795
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:858
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:758 ../pan/gui/post-ui.cc:797
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:860
msgid "Go Back"
msgstr "VrÃtit se"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:758
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:760
msgid "Continue Anyway"
msgstr "PÅesto pokraÄovat"
#. Prompt the user
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:787
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:789
#, c-format
msgid ""
"Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
@@ -1545,15 +1554,15 @@ msgstr ""
"Ve zprÃvÄ jsou pouÅità znaky, kterà nejsou uvedenà ve znakovà sadÄ \"%s\" - "
"moÅnà by bylo vhodnà pouÅÃt \"%s\" "
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:810
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:812
msgid "Go _Online"
msgstr "PÅejÃt do reÅi_mu online"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:857
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:859
msgid "The file queue is empty, so no files can be saved."
msgstr "Fronta souborÅ je prÃzdnÃ, takÅe nelze uloÅit ÅÃdnà soubory."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1016
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1018
msgid ""
"No posting server is set for this posting profile.\n"
"Please edit the profile via Edit|Manage Posting Profiles."
@@ -1561,15 +1570,15 @@ msgstr ""
"K tomuto profilu nenà pÅiÅazen ÅÃdnà server.\n"
"Upravte prosÃm profil zvolenÃm \"Spravovat profily\" v nabÃdce \"Upravit\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1051
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1053
msgid "Pan is Offline."
msgstr "Pan je offline."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1052
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1054
msgid "Go online to post the article?"
msgstr "PÅejÃt do reÅimu online a vystavit pÅÃspÄvek?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1099
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1101
#, c-format
msgid ""
"Error signing/encrypting your message. Perhaps you misspelled your email "
@@ -1578,102 +1587,102 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi podepisovÃnÃ/ÅifrovÃnà zprÃvy. MoÅnà mÃte pÅeklep v e-mailovà "
"adrese (%s)?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1263
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1265
msgid "Error opening temporary file"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà doÄasnÃho souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1275
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1277
#, c-format
msgid "Error writing article to temporary file: %s"
msgstr "Chyba pÅi zÃpisu pÅÃspÄvku do doÄasnÃho souboru: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1294
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1296
#, c-format
msgid "Error parsing \"external editor\" command line: %s (Command was: %s)"
msgstr ""
"Chyba pÅi analÃze pÅÃkazu k pouÅità externÃho editoru: %s (pÅÃkaz znÄl: %s)"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1335
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1337
#, c-format
msgid "Error starting external editor: %s"
msgstr "Chyba pÅi spouÅtÄnà externÃho editoru: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1391
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1393
msgid "Open Draft Article"
msgstr "OtevÅÃt koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1602
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1604
msgid "Save Draft Article"
msgstr "UloÅit koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1799
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1801
#, c-format
msgid "Couldn't parse signature command \"%s\": %s"
msgstr "Nelze zanalyzovat pÅÃkaz k podpisu \"%s\": %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1835
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1837
msgid "Couldn't convert signature to UTF-8."
msgstr "Podpis nelze konvertovat do UTF-8."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2330
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2341
msgid "F_rom"
msgstr "Od_esÃlatel"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2348
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2358
msgid "_Subject"
msgstr "_PÅedmÄt"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2361
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2371
msgid "_Newsgroups"
msgstr "Dis_kusnà skupiny"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2375
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2385
msgid "Mail _To"
msgstr "Zasla_t na e-mail"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2477
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2487
msgid "Delete from Queue"
msgstr "Smazat z fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2490
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2500
msgid "No."
msgstr "Ä."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2494 ../pan/gui/post-ui.cc:2586
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2627
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2504 ../pan/gui/post-ui.cc:2596
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2637
msgid "Filename"
msgstr "NÃzev souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2496
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2506
msgid "Size (KB)"
msgstr "Velikost (KB)"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2594
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2604
msgid "The current filename"
msgstr "AktuÃlnà nÃzev souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2598
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2608
msgid "Subject Line"
msgstr "ÅÃdek s pÅedmÄtem"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2606
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2616
msgid "The current subject line"
msgstr "AktuÃlnà ÅÃdek s pÅedmÄtem"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2620
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2630
msgid "No. "
msgstr "Ä."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2624
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2634
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Zapnout/vypnout"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2658
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2668
msgid "Follo_wup-To"
msgstr "OdpovÄdi vyst_avit na"
#. i18n: "poster" is a key used by many newsreaders. probably safest to keep this key in english.
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2667
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2677
msgid ""
"The newsgroups where replies to your message should go. This is only needed "
"if it differs from the \"Newsgroups\" header.\n"
@@ -1687,11 +1696,11 @@ msgstr ""
"Chcete-li nasmÄrovat vÅechny odpovÄdi na vÃÅ e-mail, je nutnà zadat "
"\"OdpovÄdi zaslat na: poster\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2673
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2683
msgid "_Reply-To"
msgstr "OdpovÄd_i zaslat na"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2681
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2691
msgid ""
"The email account where mail replies to your posted message should go. This "
"is only needed if it differs from the \"From\" header."
@@ -1700,52 +1709,52 @@ msgstr ""
"vystavenà zprÃvy. PotÅebnà pouze tehdy, pokud se liÅà od zÃhlavà \"OdesÃlatel"
"\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2687
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2697
msgid "_Custom Headers"
msgstr "UÅivatelsky de_finovanà zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2711
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2721
msgid "Add \"_User-Agent\" header"
msgstr "PÅidat zÃhlavà \"User-A_gent\""
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2718
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2728
msgid "Add \"Message-_ID\" header"
msgstr "PÅidat zÃhlavà \"_Message-ID\""
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2847
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2857
msgid "Select Parts"
msgstr "Vybrat ÄÃsti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2858
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2868
msgid "_Parts"
msgstr "ÄÃ_sti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3013
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3023
msgid "Post Article"
msgstr "Vystavit pÅÃspÄvek"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3034
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3044
msgid "_Message"
msgstr "_ZprÃva"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3035
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3045
msgid "More _Headers"
msgstr "_DalÅÃ zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3036
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3046
msgid "File _Queue"
msgstr "Fronta sou_borÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3068 ../pan/gui/profiles-dialog.cc:478
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3078 ../pan/gui/profiles-dialog.cc:478
#, no-c-format
msgid "On %d, %n wrote:"
msgstr "%n, %d:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3097
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3107
msgid "Add files to queue"
msgstr "PÅidat soubory do fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3173
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3183
msgid "Save Upload Queue as NZB File"
msgstr "UloÅit frontu nahrÃvanÃho jako soubor NZB"
@@ -1996,59 +2005,67 @@ msgstr "Automatickà uklÃdÃnà pÅÃspÄvkÅ"
msgid "Minutes to autosave newsrc files: "
msgstr "Minut do automatickÃho uloÅenà souborÅ newsrc:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1026
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1027
+msgid "Gnome Keyring Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1028
+msgid "Store Passwords in Gnome Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_RÅznÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1026
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
msgid "Miscellaneous"
msgstr "RÅznÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1031
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1037
msgid "Pane Layout"
msgstr "RozvrÅenà panelÅ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1050
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1056
msgid "1=Groups, 2=Headers, 3=Body"
msgstr "1 = skupiny, 2 = zÃhlavÃ, 3 = tÄlo"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1052
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1058
msgid "1=Groups, 2=Body, 3=Headers"
msgstr "1 = skupiny, 2 = tÄlo, 3 = zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1054
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1060
msgid "1=Headers, 2=Groups, 3=Body"
msgstr "1 = zÃhlavÃ, 2 = skupiny, 3 = tÄlo"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1056
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1062
msgid "1=Headers, 2=Body, 3=Groups"
msgstr "1 = zÃhlavÃ, 2 = tÄlo, 3 = skupiny"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1058
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1064
msgid "1=Body, 2=Groups, 3=Headers"
msgstr "1 = tÄlo, 2 = skupiny, 3 = zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1060
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1066
msgid "1=Body, 2=Headers, 3=Groups"
msgstr "1 = tÄlo, 2 = zÃhlavÃ, 3 = skupiny"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1064
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1070
msgid "Layout"
msgstr "RozvrÅenÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1069
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1075
msgid "Header Pane Columns"
msgstr "Sloupce v panelu zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1073
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
msgid "_Headers"
msgstr "_ZÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1073
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
msgid "Headers"
msgstr "ZÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1085
msgid ""
"This menu lets you configure Pan to take certain actions on your behalf "
"automatically, based on an article's score."
@@ -2056,159 +2073,159 @@ msgstr ""
"Tato nabÃdka vÃm umoÅnà nastavit Pan tak, aby mohly bÃt nÄkterà akce za vÃs "
"provÃdÄny automaticky na zÃkladÄ hodnocenà pÅÃspÄvku."
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1082
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1088
msgid "_Delete articles scoring at: "
msgstr "Smazat pÅÃspÄvky s ho_dnocenÃm: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1084
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1090
msgid "Mark articles as _read scoring at: "
msgstr "_OznaÄit pÅÃspÄvky jako pÅeÄtenà s hodnocenÃm: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1086
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1092
msgid "_Cache articles scoring at: "
msgstr "U_loÅit do mezipamÄti pÅÃspÄvky s hodnocenÃm: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1088
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1094
msgid "Download _attachments of articles scoring at: "
msgstr "StÃhnout pÅÃlohy pÅÃspÄvkÅ s hodno_cenÃm: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1091
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1097
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1096 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1117
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1102 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1123
msgid "Fonts"
msgstr "PÃsma"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1098
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1104
msgid "Use custom font in Group Pane:"
msgstr "PouÅÃvat vlastnà pÃsmo v panelu skupin:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1103
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1109
msgid "Use custom font in Header Pane:"
msgstr "PouÅÃvat vlastnà pÃsmo v panelu zÃhlavÃ:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1108
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1114
msgid "Use custom font in Body Pane:"
msgstr "PouÅÃvat vlastnà pÃsmo v panelu tÄla pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1113
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1119
msgid "Monospace font:"
msgstr "NeproporcionÃlnà pÃsmo:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1117
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1123
msgid "_Fonts"
msgstr "_PÃsma"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1132
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1139
msgid "Header Pane"
msgstr "Panel zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1135 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1141
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1147 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1153
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1159 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1165
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1142 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1148
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1154 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1160
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1166 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1172
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1137 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1143
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1149 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1155
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1161 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1167
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1144 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1150
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1156 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1162
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1168 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1174
msgid "Background:"
msgstr "PozadÃ:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1139
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1146
msgid "Scores of 9999 or more:"
msgstr "Hodnocenà 9999 Äi vÃce:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1145
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1152
msgid "Scores from 5000 to 9998:"
msgstr "Hodnocenà od 5000 do 9998:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1151
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1158
msgid "Scores from 1 to 4999:"
msgstr "Hodnocenà od 1 do 4999:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1157
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1164
msgid "Scores from -9998 to -1:"
msgstr "Hodnocenà od -9998 do -1:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1163
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1170
msgid "Scores of -9999 or less:"
msgstr "Hodnocenà -9999 Äi mÃnÄ:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1169
-msgid "Read collapsed thread:"
-msgstr "PÅeÄÃst sbalenà vlÃkna:"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1176
+msgid "Collapsed thread with unread messages:"
+msgstr "Sbalenà vlÃkno s nepÅeÄtenÃmi pÅÃspÄvky:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1178
msgid "Body Pane"
msgstr "Panel tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1177
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1184
msgid "Quoted text:"
msgstr "Citovanà text:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1178
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1185
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1179
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1186
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1181
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1188
msgid "_Colors"
msgstr "B_arvy"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1181
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1188
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1186
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Preferovanà aplikace"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1190
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
msgid "_Web browser:"
msgstr "_Webovà prohlÃÅeÄ:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1200
msgid "_Mail reader:"
msgstr "_E-mailovà klient:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1195
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1202
msgid "_Text editor:"
msgstr "_Textovà editor:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
msgid "_Applications"
msgstr "Aplika_ce"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1202 ../pan/gui/task-pane.cc:512
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1209 ../pan/gui/task-pane.cc:512
msgid "Encoding"
msgstr "KÃdovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1206
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
msgid "Default bytes per file (for encoder): "
msgstr "VÃchozÃch bajtÅ na soubor (pro kodÃr): "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1211
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1218
msgid "_Upload"
msgstr "Na_hrÃvÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1211
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1218
msgid "Upload"
msgstr "NahrÃvÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1229
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1236
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_KlÃvesovà zkratky"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1229
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1236
msgid "Shortcuts"
msgstr "KlÃvesovà zkratky"
@@ -2379,25 +2396,13 @@ msgstr "Profily"
#: ../pan/gui/save-attach-ui.cc:45
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
-#| "%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
-#| "%s - Subject line excerpt\n"
-#| "%S - Subject line\n"
-#| "%n - Poster display name\n"
-#| "%e - Poster e-mail adress\n"
-#| "%d - Article timestamp\n"
-#| "\"/home/user/News/Pan/%g\" becomes\n"
-#| "\"/home/user/News/Pan/alt.binaries.pictures.trains\", and\n"
-#| "\"/home/user/News/Pan/%G\" becomes\n"
-#| "\"/home/user/News/Pan/alt/binaries/pictures/trains\","
msgid ""
"%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
"%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
"%s - Subject line excerpt\n"
"%S - Subject line\n"
"%n - Poster display name\n"
-"%e - Poster email adress\n"
+"%e - Poster email address\n"
"%d - Article timestamp\n"
"\"/home/user/News/Pan/%g\" becomes\n"
"\"/home/user/News/Pan/alt.binaries.pictures.trains\", and\n"
@@ -2451,27 +2456,14 @@ msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorita:"
#: ../pan/gui/save-ui.cc:45
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
-#| "%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
-#| "%s - subject line excerpt\n"
-#| "%S - subject line\n"
-#| "%n - Poster display name\n"
-#| "%e - Poster e-mail adress\n"
-#| "%d - Article timestamp\n"
-#| " \n"
-#| "\"/home/user/News/Pan/%g\" becomes\n"
-#| "\"/home/user/News/Pan/alt.binaries.pictures.trains\", and\n"
-#| "\"/home/user/News/Pan/%G\" becomes\n"
-#| "\"/home/user/News/Pan/alt/binaries/pictures/trains\","
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
"%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
"%s - subject line excerpt\n"
"%S - subject line\n"
"%n - Poster display name\n"
-"%e - Poster email adress\n"
+"%e - Poster email address\n"
"%d - Article timestamp\n"
" \n"
"\"/home/user/News/Pan/%g\" becomes\n"
@@ -2657,53 +2649,53 @@ msgstr "PÅidat novà pravidlo"
msgid "Remove the Selected Scoring Rule"
msgstr "Odstranit vybranà pravidlo"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:225
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:226
msgid "Please specify the server's address."
msgstr "UrÄete prosÃm adresu serveru."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:269
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:272
msgid "Import SSL Certificate (PEM Format) From File"
msgstr "Importovat certifikÃt SSL (formÃt PEM) ze souboru"
#. create the dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:295 ../pan/gui/server-ui.cc:879
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:298 ../pan/gui/server-ui.cc:883
msgid "Add a Server"
msgstr "PÅidat novà server"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:295 ../pan/gui/server-ui.cc:885
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:298 ../pan/gui/server-ui.cc:889
msgid "Edit a Server's Settings"
msgstr "Upravit nastavenà serveru"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:315
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:318
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:319
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:322
msgid "The news server's actual address, e.g. \"news.mynewsserver.com\""
msgstr ""
"SkuteÄnà adresa serveru diskusnÃch skupin, napÅ. \"news.diskusniserver.cz\"."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:320
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:323
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:324
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:327
msgid "The news server's port number. Typically 119."
msgstr "Port serveru diskusnÃch skupin. TÃmÄÅ vÅdy 119."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:325
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:328
msgid "Por_t:"
msgstr "Por_t:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:328
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:331
msgid "Login (if Required)"
msgstr "PÅihlÃÅenà (je-li vyÅadovÃno)"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:332
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:335
msgid "_Username:"
msgstr "PÅihlaÅovacà _jmÃno:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:333
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:336
msgid ""
"The username to give the server when asked. If your server doesn't require "
"authentication, you can leave this blank."
@@ -2711,11 +2703,11 @@ msgstr ""
"PÅihlaÅovacà jmÃno, kterà bude v pÅÃpadÄ dotazu poskytnuto serveru. Nenà "
"nutnà zadÃvat, pokud server autentizaci nevyÅaduje."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:337
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:340
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:338
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:341
msgid ""
"The password to give the server when asked. If your server doesn't require "
"authentication, you can leave this blank."
@@ -2723,55 +2715,55 @@ msgstr ""
"Heslo, kterà bude v pÅÃpadÄ dotazu poskytnuto serveru. Nenà nutnà zadÃvat, "
"pokud server autentizaci nevyÅaduje."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:341
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:344
msgid "Settings"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:348
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:351
msgid "Connection _Limit:"
msgstr "_Maximum spojenÃ:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:352
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:355
msgid "After Two Weeks"
msgstr "Po dvou tÃdnech"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:353
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:356
msgid "After One Month"
msgstr "Po mÄsÃci"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:354
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:357
msgid "After Two Months"
msgstr "Po dvou mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:355
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:358
msgid "After Three Months"
msgstr "Po tÅech mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:356
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:359
msgid "After Six Months"
msgstr "Po Åesti mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:357
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:360
msgid "Never Expire Old Articles"
msgstr "Starà pÅÃspÄvky nikdy nevyprÅÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:371
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:374
msgid "E_xpire Old Articles:"
msgstr "Sta_rà pÅÃspÄvky vyprÅÃ:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:375
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:378
msgid "Primary"
msgstr "PrimÃrnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:376
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:379
msgid "Fallback"
msgstr "ZÃloÅnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:390
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:393
msgid "Server Rank:"
msgstr "PoÅadà serveru:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:394
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:397
msgid ""
"Fallback servers are used for articles that can't be found on the "
"primaries. One common approach is to use free servers as primaries and "
@@ -2781,23 +2773,23 @@ msgstr ""
"primÃrnÃch. Jeden z bÄÅnÃch postupÅ je pouÅÃt veÅejnà servery jako primÃrnà "
"a pÅedplacenà servery jako zÃloÅnÃ."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:401
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:404
msgid "Security"
msgstr "BezpeÄnost"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:406
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:409
msgid "Use Unsecure (Plaintext) Connections"
msgstr "PouÅÃvat nezabezpeÄenà pÅipojenà (plaintext)"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:407
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:410
msgid "Use Secure SSL Connections"
msgstr "PouÅÃvat zabezpeÄenà pÅipojenà SSL"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:423
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:426
msgid "TLS (SSL) Settings:"
msgstr "Nastavenà TLS (SSL):"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:428
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:431
msgid ""
"You can enable/disable secure SSL/TLS connections here. If you enable SSL/"
"TLS, your data is encrypted and secure. It is encouraged to enable SSL/TLS "
@@ -2807,57 +2799,57 @@ msgstr ""
"vaÅe data budou Åifrovanà a zabezpeÄenÃ. Z bezpeÄnostnÃch dÅvodÅ se "
"doporuÄuje SSL/TLS zapnout."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:433
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:436
msgid "Always trust this server's certificate"
msgstr "VÅdy dÅvÄÅovat certifikÃtu tohoto serveru"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:607
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:611
#, c-format
msgid "Really delete \"%s\"?"
msgstr "Opravdu smazat \"%s\"?"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:696
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:700
msgid "No information available."
msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà informace."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:706
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:710
#, c-format
msgid "Server Certificate for '%s'"
msgstr "CertifikÃt serveru \"%s\""
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:805
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:809
#, c-format
msgid "Really delete certificate for \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete smazat certifikÃt \"%s\"?"
#. dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:832 ../pan/gui/server-ui.cc:853
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:951
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:836 ../pan/gui/server-ui.cc:857
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:955
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:892
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:896
msgid "Remove a Server"
msgstr "Odstranit server"
#. dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:925
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:929
msgid "SSL Certificates"
msgstr "CertifikÃty SSL"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:946
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:950
msgid "Certificates"
msgstr "CertifikÃty"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:977
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:981
msgid "Import Certificate"
msgstr "Importovat certifikÃt"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:983
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:987
msgid "Inspect Certificate"
msgstr "Zkontrolovat certifikÃt"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:990
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:994
msgid "Remove Certificate"
msgstr "Odstranit certifikÃt"
@@ -2891,6 +2883,7 @@ msgid ""
"<i>Date:</i> <b>%s</b>\n"
"<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
"<i>Save Path:</i> <b>%s</b>\n"
+"Paused: %d"
msgstr ""
"\n"
"<u>StaÅenÃ</u>\n"
@@ -2900,6 +2893,7 @@ msgstr ""
"<i>Datum:</i> <b>%s</b>\n"
"<i>Skupiny:</i> <b>%s</b>\n"
"<i>Cesta k uloÅenÃmu:</i> <b>%s</b>\n"
+"PÅeruÅenÃ: %d"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:157
msgid "unknown"
@@ -3041,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Chyba bÄhem uklÃdÃnà \"%s\":\n"
"%s."
-#: ../pan/tasks/decoder.cc:315 ../pan/tasks/task-article.cc:355
+#: ../pan/tasks/decoder.cc:315 ../pan/tasks/task-article.cc:356
#, c-format
msgid "Decoding %s"
msgstr "DekÃdovÃnà %s"
@@ -3081,13 +3075,13 @@ msgstr "PÅi odesÃlÃnà \"%s\" na %s se vyskytla chyba: %s"
msgid "Sending \"%s\" to %s returned an unrecognized response: \"%s\""
msgstr "PÅi odesÃlÃnà \"%s\" na %s se vyskytla neznÃmà odpovÄÄ: \"%s\""
-#: ../pan/tasks/nntp-pool.cc:222
+#: ../pan/tasks/nntp-pool.cc:234
#, c-format
msgid "Unable to connect to \"%s\""
msgstr "Nelze se spojit s \"%s\""
-#: ../pan/tasks/queue.cc:755 ../pan/tasks/queue.cc:783
-#: ../pan/tasks/queue.cc:810
+#: ../pan/tasks/queue.cc:771 ../pan/tasks/queue.cc:799
+#: ../pan/tasks/queue.cc:826
msgid "No space left on device."
msgstr "Na zaÅÃzenà nezbÃvà mÃsto."
@@ -3102,8 +3096,8 @@ msgstr "Chyba bÄhem pÅipojovÃnà k \"%s\""
msgid "Unknown Error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
-#: ../pan/tasks/task-article.cc:62 ../pan/tasks/task-article.cc:157
-#: ../pan/tasks/task-article.cc:160
+#: ../pan/tasks/task-article.cc:62 ../pan/tasks/task-article.cc:158
+#: ../pan/tasks/task-article.cc:161
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "UklÃdÃnà %s"
@@ -3113,7 +3107,7 @@ msgstr "UklÃdÃnà %s"
msgid "Reading %s"
msgstr "Ätenà %s"
-#: ../pan/tasks/task-article.cc:327
+#: ../pan/tasks/task-article.cc:328
#, c-format
msgid "Article \"%s\" is incomplete -- the news server(s) don't have part %s"
msgstr ""
@@ -3557,6 +3551,9 @@ msgstr "bez_nÃzvu"
msgid "no_mail"
msgstr "bez_e-mailu"
+#~ msgid "Read collapsed thread:"
+#~ msgstr "PÅeÄÃst sbalenà vlÃkna:"
+
#~ msgid "Always trust"
#~ msgstr "VÅdy dÅvÄÅovat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]