[gcompris] Updated French translation



commit 587365d6d7c1b84b08b761265fbb397130fef2fc
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sat Jun 2 22:02:44 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  293 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fa7dcad..1ff263f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,14 +16,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 18:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Henry <PierreHenry73 yahoo fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
@@ -362,37 +361,37 @@ msgstr ""
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Vous n'Ãtes pas autorisà à dÃsinstaller ce programme."
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:86
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "SÃlectionne un profilÂ:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:147
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:152
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sÃlectionner"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:157
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Tout dÃsÃlectionner"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:162
 msgid "Locales"
 msgstr "Localisations"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:167
 msgid "Locales sound"
 msgstr "Localisations des sons"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:172
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
 msgid "Login"
 msgstr "Identifiant"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:244
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu principal"
 
@@ -401,20 +400,20 @@ msgstr "Menu principal"
 #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
 #. image.show()
 #. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:310
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
 msgid "Board title"
 msgstr "Titre activitÃ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:424
 #, python-format
 msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
 msgstr "Filtre la difficultà des activitÃs pour le profil %s"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:455
 #, python-format
 msgid ""
 "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -423,8 +422,8 @@ msgstr ""
 "<span size='x-large'> SÃlectionne la gamme de difficultÃs\n"
 "pour le profil <b>%s</b></span>"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:643
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:655
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
 msgid ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
@@ -433,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
 " pour le profil <b>{profile}</b>"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:661
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:511
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:618
 msgid "Select sound locale"
@@ -488,8 +487,8 @@ msgid "There is already a class with this name"
 msgstr "Il existe dÃjà une classe qui porte ce nom"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:180
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "GroupeÂ:"
 #. FIXME: How to remove the selection
 #. Label and Entry for the first name
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:76
 msgid "Description:"
 msgstr "DescriptionÂ:"
 
@@ -542,15 +541,15 @@ msgid "Select a class:"
 msgstr "SÃlectionne une classeÂ:"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:190
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -634,7 +633,7 @@ msgid "All users"
 msgstr "Tous les utilisateurs"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
 #: ../src/lang-activity/lang.py:166
 msgid "Default"
@@ -645,33 +644,33 @@ msgstr "Par dÃfaut"
 msgid "Reset"
 msgstr "RÃinitialisation"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
 msgid "Board"
 msgstr "ActivitÃ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "Niveau"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
 msgid "Sublevel"
 msgstr "Sous-niveau"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
 msgid "Duration"
 msgstr "DurÃe"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
@@ -706,35 +705,31 @@ msgstr "Utilisateurs"
 msgid "Classes"
 msgstr "Classes"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:37
 msgid "Editing a Profile"
 msgstr "Ãdition d'un profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:42
 msgid "Editing profile: "
 msgstr "Ãdition du profilÂ: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:45
 msgid "Editing a new profile"
 msgstr "Ãdition d'un nouveau profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
 msgid "Profile:"
 msgstr "ProfilÂ:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:87
 msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
 msgstr "SÃlectionne tous les groupes appartenant à ce profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:130
 msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 msgstr "Vous devez fournir au moins un nom pour votre profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr "Il y a dÃjà un profil qui porte ce nom"
-
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
@@ -807,6 +802,20 @@ msgstr ""
 "Un ou plusieurs identifiants ne sont pas uniquesÂ!\n"
 "Vous devez les modifierÂ: %sÂ!"
 
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:50
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:78
+msgid "Activities"
+msgstr "ActivitÃs"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:69
+msgid "Logins"
+msgstr "Identifiants"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:291
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "Il y a dÃjà un profil qui porte ce nom"
+
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "Couleurs sophistiquÃes"
@@ -1316,8 +1325,8 @@ msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:157
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:91
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:450
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:93
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:481
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
@@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr "Monter"
 msgid "Lower"
 msgstr "Descendre"
 
-#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+#: ../src/anim-activity/anim.py:769
 msgid "Current frame"
 msgstr "Image courante"
 
@@ -2164,22 +2173,22 @@ msgid "The 4 Seasons"
 msgstr "Les quatre saisons"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:122
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
 msgid "Spring"
 msgstr "Printemps"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:123
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
 msgid "Summer"
 msgstr "ÃtÃ"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:126
 msgid "Autumn"
 msgstr "Automne"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:127
 msgid "Winter"
 msgstr "Hiver"
 
@@ -3106,7 +3115,7 @@ msgstr ""
 "l'eau, pour l'amener petit à petit jusqu'aux fleurs. Attention, si le "
 "pointeur de la souris quitte le tuyau, le bouchon recule."
 
-#: ../src/gcompris/about.c:48
+#: ../src/gcompris/about.c:49
 msgid ""
 "Author: Bruno Coudoin\n"
 "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -3121,7 +3130,7 @@ msgstr ""
 "Musique de fondÂ: Rico Da Halvarez\n"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:57
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Bruno Coudoin <bruno coudoin free fr>\n"
@@ -3131,19 +3140,19 @@ msgstr ""
 "Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Jean-Philippe AyanidÃs <jp ayanides free fr>"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:82
+#: ../src/gcompris/about.c:86
 msgid "About GCompris"
 msgstr "Ã propos de GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:92
+#: ../src/gcompris/about.c:96
 msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net";
 msgstr "Page d'accueil de GComprisÂ: http://gcompris.net";
 
-#: ../src/gcompris/about.c:103
+#: ../src/gcompris/about.c:107
 msgid "Translators:"
 msgstr "TraducteursÂ:"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:203
+#: ../src/gcompris/about.c:207
 msgid ""
 "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
 "License"
@@ -3151,25 +3160,25 @@ msgstr ""
 "Ce logiciel est un paquet GNU et est soumis à la Licence Publique GÃnÃrale "
 "GNU (GPL)."
 
-#: ../src/gcompris/about.c:217 ../src/gcompris/config.c:456
-#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:355
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:306
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:459
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:313
 msgid "OK"
 msgstr "Valider"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:690
+#: ../src/gcompris/bar.c:694
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "GComprisÂ: confirmation"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:691
+#: ../src/gcompris/bar.c:695
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Veux-tu vraiment quitterÂ?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:692
+#: ../src/gcompris/bar.c:696
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Oui, je suis sÃrÂ!"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:693
+#: ../src/gcompris/bar.c:697
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Non, je veux continuer à jouerÂ!"
 
@@ -3523,38 +3532,38 @@ msgstr "Compteur rapide"
 msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
 msgstr "Filtrez les activitÃs avec le module d'administration Gcompris"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:188
+#: ../src/gcompris/config.c:191
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "Configuration de GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:271
+#: ../src/gcompris/config.c:274
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein Ãcran"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:296
+#: ../src/gcompris/config.c:299
 msgid "Music"
 msgstr "Musique"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:321
+#: ../src/gcompris/config.c:324
 msgid "Effect"
 msgstr "Effet"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:345 ../src/gcompris/sugar.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:348 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:382
+#: ../src/gcompris/config.c:385
 #, c-format
 msgid "Couldn't open skin dir: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le rÃpertoire de thÃmesÂ: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:413 ../src/gcompris/config.c:873
-#: ../src/gcompris/config.c:887
+#: ../src/gcompris/config.c:416 ../src/gcompris/config.c:876
+#: ../src/gcompris/config.c:890
 #, c-format
 msgid "Skin : %s"
 msgstr "ThÃmeÂ: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:415
+#: ../src/gcompris/config.c:418
 msgid "SKINS NOT FOUND"
 msgstr "THÃMES INTROUVABLES"
 
@@ -3570,15 +3579,15 @@ msgstr "CHARGER"
 msgid "SAVE"
 msgstr "ENREGISTRER"
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:138 ../src/gcompris/gameutil.c:196
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
 msgid "Couldn't find or load the file"
 msgstr "Impossible de trouver ou de charger le fichier"
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:140 ../src/gcompris/gameutil.c:198
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:143 ../src/gcompris/gameutil.c:201
 msgid "This activity is incomplete."
 msgstr "Cette actività est incomplÃte."
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
 msgid ""
 "Exit it and report\n"
 "the problem to the authors."
@@ -3722,7 +3731,8 @@ msgstr "DÃsactiver le bouton des niveaux"
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:242
 msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
 msgstr ""
-"DÃsactiver la base de donnÃes (dÃmarrage plus lent et aucun journal utilisateur)"
+"DÃsactiver la base de donnÃes (dÃmarrage plus lent et aucun journal "
+"utilisateur)"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:245
 msgid ""
@@ -3759,11 +3769,11 @@ msgstr ""
 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
 msgstr "Ne pas empÃcher l'exÃcution de plusieurs instances de GCompris."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:264
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:261
 msgid "Disable maximization zoom"
 msgstr "DÃsactiver le zoom maximisÃ"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:267
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:264
 msgid ""
 "Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
 "hardcoded value"
@@ -3771,7 +3781,7 @@ msgstr ""
 "Augmenter le dÃlai d'expiration des activitÃsÂ; les valeurs utiles sont > "
 "1.0Â;  1.0 pour laisser inchangÃe la valeur inscrite dans le code"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:270
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:267
 msgid ""
 "How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
 "< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
@@ -3780,11 +3790,11 @@ msgstr ""
 "acteursÂ; les valeurs utiles sont > 1.0Â; 1.0 pour laisser inchangÃe la "
 "valeur inscrite dans le code"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:273
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:270
 msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
 msgstr "Utile pour tester, lance toutes les activitÃs en boucle"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:958
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:955
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -3806,15 +3816,19 @@ msgstr ""
 "GNU/Linux. Vous pouvez obtenir plus d'informations surÂ: <http://www.fsf.org/";
 "philosophy>"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1252
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1250
 #, c-format
 msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
 msgstr ""
 "Impossible de charger le thÃme ÂÂ%sÂÂ (contrÃlez que le fichier existe et "
 "qu'il est lisible)"
 
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1266
+msgid "Retrieving remote data..."
+msgstr "RÃcupÃration de donnÃes distantes..."
+
 # c-format
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1522
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1526
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
@@ -3827,12 +3841,12 @@ msgstr[1] ""
 "GCompris ne va pas dÃmarrer car le fichier verrou est posà depuis seulement %"
 "d secondes.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1526
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1530
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr "Le fichier verrou est ÂÂ%sÂÂ\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1699
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1708
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris\n"
@@ -3846,27 +3860,27 @@ msgstr ""
 "Plus d'informations sur http://gcompris.net\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1820
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1829
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "Utilise l'option -l pour accÃder directement à une activitÃ.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1821
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1830
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "La liste des activitÃs disponibles estÂ:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1852
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1861
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Nombre d'activitÃsÂ: %d\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1888
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1897
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s existe mais n'est ni lisible ni accessible en Ãcriture"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1951
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1961
 #, c-format
 msgid ""
 "The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
@@ -3875,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "L'option --server ne peut pas Ãtre utilisÃe car GCompris a Ãtà compilà sans "
 "la prise en charge du rÃseau."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:2007
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -3884,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "ErreurÂ: profil ÂÂ%sÂÂ introuvable. Lancez ÂÂgcompris --profile-listÂÂ pour "
 "afficher tous les profils disponibles\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:2021
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2033
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "La liste des profils disponibles estÂ:\n"
@@ -3906,23 +3920,23 @@ msgstr ""
 "Chargement de l'actività dans la base de donnÃesÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:180
+#: ../src/gcompris/help.c:183
 msgid "Prerequisite"
 msgstr "PrÃrequis"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:210
+#: ../src/gcompris/help.c:213
 msgid "Goal"
 msgstr "Objectif"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:240
+#: ../src/gcompris/help.c:243
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:270
+#: ../src/gcompris/help.c:273
 msgid "Credit"
 msgstr "Remerciements"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:587
+#: ../src/gcompris/menu.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from file:\n"
@@ -3931,13 +3945,13 @@ msgstr ""
 "Chargement de l'actività à partir du fichierÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:649
+#: ../src/gcompris/menu.c:675
 msgid ""
 "All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
 "administration module and activate at least one activity."
 msgstr ""
-"Toutes les activitÃs sont dÃsactivÃes dans ce profil. Lancez le "
-"module d'administration GCompris et activez au moins une activitÃ."
+"Toutes les activitÃs sont dÃsactivÃes dans ce profil. Lancez le module "
+"d'administration GCompris et activez au moins une activitÃ."
 
 #: ../src/gcompris/properties.c:506
 msgid ""
@@ -3957,39 +3971,6 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez inclure ces images dans vos dessins et vos animations.\n"
 "Les formats d'image pris en charge sont jpeg, png et svg.\n"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:71
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:72
-msgid "About"
-msgstr "Ã propos"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:73
-msgid "Previous level"
-msgstr "Niveau prÃcÃdent"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:76
-msgid "Next level"
-msgstr "Niveau suivant"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:78
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraichir"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:79
-msgid "Settings"
-msgstr "ParamÃtres"
-
-#. TRANSLATORS: Back as in previous
-#: ../src/gcompris/sugar.c:87
-msgid "Back"
-msgstr "PrÃcÃdent"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:88
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
 #: ../src/gcompris/timer.c:257
 msgid "Time Elapsed"
 msgstr "Temps ÃcoulÃ"
@@ -8217,35 +8198,35 @@ msgstr ""
 "c'est fait et que Tux est dans sa douche, appuie sur le bouton de la douche "
 "pour lui."
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:55
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:57
 msgid "Research"
 msgstr "Recherche"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:67
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:69
 msgid "Sentimental"
 msgstr "Sentimental"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:79
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:81
 msgid "Official"
 msgstr "Officiel"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:103
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:105
 msgid "Flyer"
 msgstr "Prospectus"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:447
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:478
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:448
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:479
 msgid "Heading 1"
 msgstr "En-tÃteÂ1"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:449
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:480
 msgid "Heading 2"
 msgstr "En-tÃteÂ2"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:451
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:482
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hyperlien"
 
@@ -8311,3 +8292,41 @@ msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
 msgstr ""
 "Entre au clavier les mots complets pendant qu'ils tombent, et avant qu'ils "
 "ne touchent le sol."
+
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:222 ../src/gcompris/sugar_srv.c:156
+msgid "Sharing Error"
+msgstr "Erreur de partage"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:223
+msgid "Cannot retrieve remote data"
+msgstr "Impossible de rÃcupÃrer les donnÃes distantes"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:82
+msgid "About"
+msgstr "Ã propos"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:83
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraichir"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:84
+msgid "Settings"
+msgstr "ParamÃtres"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:85
+msgid "Previous level"
+msgstr "Niveau prÃcÃdent"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:88
+msgid "Next level"
+msgstr "Niveau suivant"
+
+#. TRANSLATORS: Back as in previous
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:97
+msgid "Back"
+msgstr "PrÃcÃdent"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_srv.c:157
+msgid "Cannot initiate sharing session"
+msgstr "Impossible d'initialiser la session de partage"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]