[anjuta-extras] Updated French translation



commit da7a9a4628e0cca3ad7e09f37a49c481869ee83b
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sat Jun 2 16:37:35 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  449 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 382 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7061bd3..7380135 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# French translation of anjuta.
+# French translation of anjuta-extras
 # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is under the same licence as the anjuta package.
+# This file is under the same licence as the anjuta-extras package.
 #
 # StÃphane DÃmurget <demurgets free fr>, 2001,2003.
 # Sebastien Bacher <seb128 debian org>, 2003.
@@ -13,14 +13,14 @@
 # Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009-2012
 # Andre Matuch <andre matuch videotron ca>. 2012
-
+# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2011-2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-08 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,43 +28,344 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:659
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "FichierÂ: %s"
+#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
+msgid "Sample Plugin"
+msgstr "Exemple de greffon"
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:888
-msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "Impossible de rÃcupÃrer le tampon texte pour l'impression"
+#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
+msgid "Sample Plugin for Anjuta."
+msgstr "Exemple de greffon pour Anjuta."
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:966
-msgid "No file to print!"
-msgstr "Aucun fichier à imprimer"
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
+msgid "Scintilla Editor"
+msgstr "Ãditeur Scintilla"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
+msgid "An alternate editor based on Scintilla"
+msgstr "Un Ãditeur alternatif basà sur Scintilla"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
+msgid "Plus/Minus"
+msgstr "Plus/Moins"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
+msgid "Arrows"
+msgstr "FlÃches"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
+msgid "Circular"
+msgstr "Circulaire"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
+msgid "Squares"
+msgstr "CarrÃs"
+
+# Bruno : je ne comprends pas le message!!!
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
+msgid "Choose autocomplete for single match"
+msgstr "Choisir l'auto-complÃtion pour la correspondance unique"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
+msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
+msgstr "ComplÃter automatiquement les balises XML/HTML fermantes"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
+msgid "Autocompletion pop up choices"
+msgstr "Choix du menu surgissant d'auto-complÃtion"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Auto-complÃtion"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
+msgid "Enable code folding"
+msgstr "Activer le repli du code"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
+msgid "Enable comments folding"
+msgstr "Activer le repli des commentaires"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
+msgid "Enable python comments folding"
+msgstr "Activer le repli des commentaires python"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
+msgid "Enable python quoted strings folding"
+msgstr "Activer le repli des chaÃnes python entre guillemets"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
+msgid "Enable HTML tags folding"
+msgstr "Activer le repli des balises HTML"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
+msgid "Compact folding"
+msgstr "Repli compact"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
+msgid "Draw line below folded lines"
+msgstr "Tracer un trait sous les lignes repliÃes"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
+msgid "Collapse all code folds on file open"
+msgstr "RÃduire tous les replis de code à l'ouverture du fichier"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
+msgid "Fold style:"
+msgstr "Style de repliÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
+msgid "Code folding"
+msgstr "Repli du code"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
+msgid "Disable syntax highlighting"
+msgstr "DÃsactiver la mise en surbrillance syntaxique"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
+msgid "Enable braces check"
+msgstr "Activer la vÃrification des accolades"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
+msgid "Strip trailling spaces on file save"
+msgstr ""
+"Supprimer les espaces en fin de ligne lors de l'enregistrement du fichier"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
+msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
+msgstr "Filtrer les caractÃres Ãtrangers en mode DOS"
+
+#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
+msgid "Wrap bookmarks search around"
+msgstr "Rechercher circulaire des signets"
+
+#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
+msgid "Edge column"
+msgstr "Marge droite"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
+msgid "Caret blink period in ms"
+msgstr "FrÃquence du clignotement du curseur en ms"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
+msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
+msgstr "Ãpaisseur du curseur d'Ãdition en pixels"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
+msgid "Line numbers margin width in pixels"
+msgstr "Largeur de la colonne des numÃros de ligne en pixels"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
+msgid "Misc options"
+msgstr "Options diverses"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
+msgid "Colors & Fonts"
+msgstr "Couleurs et polices"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
+msgid "Editor"
+msgstr "Ãditeur"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
+msgid "Enable automatic indentation"
+msgstr "Activer l'indentation automatique"
+
+#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
+msgid "Maintain past Indentation"
+msgstr "Conserver l'indentation prÃcÃdente"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
+msgid "Pressing tab inserts indentation"
+msgstr "Un appui sur la touche Tab insÃre une indentation"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
+msgid "Pressing backspace un-indents"
+msgstr "Un appui sur la touche Retour arriÃre supprime l'indentation"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
+msgid "Indent closing braces"
+msgstr "Indenter les accolades de fermeture"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
+msgid "Indent opening braces"
+msgstr "Indenter les accolades d'ouverture"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Utiliser les tabulations pour l'indentation"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
+msgid "Indentation size in spaces:"
+msgstr "Nombre d'espaces de l'indentationÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Nombre d'espaces du la touche TabÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
+msgid "Basic Indentation"
+msgstr "Indentation de base"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
+msgid "View EOL chars"
+msgstr "Afficher les caractÃres de fin de ligne"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
+msgid "View Indentation Guides"
+msgstr "Afficher les guides d'indentation"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
+msgid "View Whitespaces"
+msgstr "Afficher les espaces blancs"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
+msgid "View indentation whitespaces"
+msgstr "Afficher les espaces blancs d'indentation"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
+msgid "View Line Wrap"
+msgstr "Afficher la cÃsure des lignes"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
+msgid "Margin Linenum visible"
+msgstr "NumÃro de ligne en marge visible"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
+msgid "Margin Marker visible"
+msgstr "Marqueur en marge visible"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
+msgid "Margin Fold visible"
+msgstr "Repli en marge visible"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
+msgid "Add line number every:"
+msgstr "Ajouter le numÃro de la ligne toutes lesÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Activer la cÃsure des lignes"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
+msgid "Add page header"
+msgstr "Ajouter un en-tÃte de page"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
+msgid "Colour"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
+msgid "Mode:"
+msgstr "ModeÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
+msgid "Print options"
+msgstr "Options d'impression"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
+msgid "Fonts and colors for editor"
+msgstr "Polices et couleurs de l'Ãditeur"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
+msgid "Select highlight style to edit:"
+msgstr "Choisissez le style de mise en Ãvidence à modifierÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
+msgid "Italic"
+msgstr "Italique"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
+msgid "Underlined"
+msgstr "SoulignÃ"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
+msgid "Use default"
+msgstr "Style par dÃfaut"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
+msgid "Background color:"
+msgstr "Couleur d'arriÃre-planÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Couleur de premier planÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
+msgid "Attributes:"
+msgstr "AttributsÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
+msgid "Font:"
+msgstr "PolicesÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
+msgid "Highlight style"
+msgstr "Style de la mise en Ãvidence"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
+msgid "Caret (cursor) color:"
+msgstr "Couleur du curseurÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
+msgid "Calltip background:"
+msgstr "ArriÃre-plan de l'infobulleÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
+msgid "Selection background:"
+msgstr "ArriÃre-plan de la sÃlectionÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
+msgid "Selection foreground:"
+msgstr "Premier plan de la sÃlectionÂ:"
+
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
+msgid "Other colors"
+msgstr "Autres couleurs"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
 msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "Marge des numÃros de _ligne"
+msgstr "NumÃros de _ligne en marge"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
 msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr "Affiche/cache les numÃros de ligne"
+msgstr "Affiche ou masque les numÃros de ligne"
 
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
 # BrunoÂ: en cohÃrence avec anjuta
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_Marqueurs en marge"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
 msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr "Affiche/cache les marqueurs en marge"
+msgstr "Affiche ou masque les marqueurs en marge"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
 msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr "Marge des _replis de code"
+msgstr "_Replis de code en marge"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
 msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr "Affiche/cache la marge des replis de code"
+msgstr "Affiche ou masque les replis de code en marge"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
 msgid "_Indentation Guides"
@@ -72,7 +373,7 @@ msgstr "Guides d'_indentation"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
 msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr "Affiche/cache les guides d'indentation"
+msgstr "Affiche ou masque les guides d'indentation"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
 msgid "_White Space"
@@ -80,7 +381,7 @@ msgstr "Espace _blanc"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
 msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr "Affiche/cache les espaces blancs"
+msgstr "Affiche ou masque les espaces blancs"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
 msgid "_Line End Characters"
@@ -88,26 +389,34 @@ msgstr "CaractÃres de _fin de ligne"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
 msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "Affiche/cache les caractÃres de fin de ligne"
+msgstr "Affiche ou masque les caractÃres de fin de ligne"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
 msgid "Line _Wrapping"
-msgstr "_CÃsure des lignes"
+msgstr "_CÃsure de ligne"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
 msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr "Active/dÃsactive la cÃsure des lignes"
+msgstr "Active ou dÃsactive la cÃsure de ligne"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "ParamÃtres d'affichage de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-msgid "Scintilla Editor"
-msgstr "Ãditeur Scintilla"
+#: ../plugins/scintilla/print.c:660
+#, c-format
+msgid "File: %s"
+msgstr "FichierÂ: %s"
+
+#: ../plugins/scintilla/print.c:889
+msgid "Unable to get text buffer for printing"
+msgstr "Impossible de rÃcupÃrer le texte en attente pour l'impression"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:492
+#: ../plugins/scintilla/print.c:967
+msgid "No file to print!"
+msgstr "Aucun fichier à imprimer"
+
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been changed.\n"
@@ -116,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%s a Ãtà modifiÃ.\n"
 "Voulez-vous le rechargerÂ?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:498
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been changed.\n"
@@ -125,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%s a Ãtà modifiÃ.\n"
 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le rechargerÂ?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:518
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been deleted.\n"
@@ -134,7 +443,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%s a Ãtà supprimÃ.\n"
 "Valider et le fermerÂ?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:525
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been deleted.\n"
@@ -143,24 +452,25 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%s a Ãtà supprimÃ.\n"
 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le fermerÂ?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1506
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1526
 msgid "Could not get file info"
 msgstr "Impossible de lire les informations sur le fichier"
 
 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1518
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1538
 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Ce fichier est trop volumineux. Impossible d'allouer la mÃmoire."
+msgstr ""
+"Ce fichier est trop volumineux. Impossible de lui allouer de la mÃmoire."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1527
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1547
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1538
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1558
 msgid "Error while reading from file"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1584
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1604
 msgid ""
 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
@@ -170,11 +480,11 @@ msgstr ""
 "pas pris en charge. VÃrifiez si son codage est dans la liste des codages "
 "pris en charge. S'il ne l'est pas, ajoutez-le dans les prÃfÃrences."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1767
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1787
 msgid "Loading file..."
 msgstr "Chargement du fichier..."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1776
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1796
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load file: %s\n"
@@ -185,24 +495,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DÃtailsÂ: %s"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1797
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1817
 msgid "File loaded successfully"
 msgstr "Fichier chargà avec succÃs"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1818
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1838
 msgid "Saving file..."
 msgstr "Enregistrement du fichier..."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1827
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1847
 #, c-format
 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier intermÃdiaire %sÂ: %s."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1843
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1863
 msgid "File saved successfully"
 msgstr "Fichier enregistrà avec succÃs"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2216
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2236
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
@@ -216,31 +526,36 @@ msgstr ""
 "Cela peux entraÃner un comportement Ãtrange ou une instabilitÃ.\n"
 "Anjuta va se limiter à sa configuration interne."
 
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
-msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ n'existe pas"
-
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
 msgid "Scratchbox"
 msgstr "Scratchbox"
 
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Exemple de greffon"
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
+msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
+msgstr "Modifier les commandes de construction pour utiliser scratchbox 1 ou 2"
 
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Exemple de greffon pour Anjuta."
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
+msgid "Scratchbox directory:"
+msgstr "RÃpertoire de scratchboxÂ:"
 
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
-msgid "An alternate editor based on Scintilla"
-msgstr "Un Ãditeur alternatif basà sur Scintilla"
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
+msgid "Scratchbox version:"
+msgstr "Version de scratchboxÂ:"
 
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
-msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-msgstr "Modifie les commandes de construction pour utiliser scratchbox 1 ou 2"
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
+msgid "Select Scratchbox Folder"
+msgstr "SÃlection du dossier scratchbox"
+
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
+msgid "Scratchbox target:"
+msgstr "Cible de scratchboxÂ:"
+
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
+msgid "Scratchbox Options"
+msgstr "Options de scratchbox"
 
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not exists"
+msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ n'existe pas"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]