[rhythmbox] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Bulgarian translation
- Date: Sat, 2 Jun 2012 05:39:49 +0000 (UTC)
commit ee53f2240507bb1fabab4c2070cf13d1d5fcd3d7
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sat Jun 2 08:39:32 2012 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 2124 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 1002 insertions(+), 1122 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cc5e315..8376833 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,361 +14,360 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-20 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 07:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 08:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:39+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:497
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502
#, c-format
msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ GStreamer ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ âplaybin2â. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
"GStreamer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GStreamer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GStreamer. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ "
"ÑÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ "
"ÑÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GStreamer. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ "
"ÑÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GStreamer ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
#: ../data/playlists.xml.in.h:1
-msgid "My Top Rated"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/playlists.xml.in.h:2
msgid "Recently Added"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+#: ../data/playlists.xml.in.h:2
msgid "Recently Played"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+msgid "My Top Rated"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music Player"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615
+#: ../shell/rb-shell.c:2661
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Music Player"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 ../shell/rb-shell.c:623
-#: ../shell/rb-shell.c:2635
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ (Rhythmbox)"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ (Rhythmbox)"
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
-msgid "A_dd if any criteria are matched"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "songs"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
-msgid "Create automatically updating playlist where:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÐÑÐ:"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
msgid "Minutes"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
+msgid "Create automatically updating playlist where:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÐÑÐ:"
+
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
+msgid "A_dd if any criteria are matched"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
msgid "_Limit to: "
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ: "
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
msgid "_When sorted by:"
msgstr "Ð_ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
-msgid "songs"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-msgid "A_lbum"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
+msgid "Browser Views"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
-msgid "BPM"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
+msgid "_Artists and albums"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
-msgid "Browser Views"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+msgid "_Genres and artists"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
-msgid "C_omment"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "G_enres, artists and albums"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð _ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
-msgid "Da_te added"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Track _number"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
-msgid "G_enres, artists and albums"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð _ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "_Artist"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "A_lbum"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
-msgid "Lo_cation"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Year"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Last played"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Genre"
+msgstr "_ÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "Da_te added"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
-msgid "Ti_me"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐ"
+msgid "_Play count"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "C_omment"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
-msgid "Track _number"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+msgid "BPM"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Rating"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
-msgid "_Artist"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
-msgid "_Artists and albums"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Lo_cation"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
-msgid "_Genre"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
-msgid "_Genres and artists"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
-msgid "_Last played"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
-msgid "_Play count"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
msgid "_Quality"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
-msgid "_Rating"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
-msgid "_Year"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
-msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ - ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ogg"
+msgid "Library Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
-msgid "F_older hierarchy:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgid "_Music files are placed in:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ Ð:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
-msgid "Library Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
-msgid "Library Structure"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Watch my library for new files"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
+msgid "Library Structure"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
-msgid "_File name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+msgid "F_older hierarchy:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
-msgid "_Install additional software required to use this format"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "_File name:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
-msgid "_Music files are placed in:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ Ð:"
-
-#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
msgid "_Preferred format:"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
+msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ - ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ogg"
+
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
-msgid "_Watch my library for new files"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Install additional software required to use this format"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
+msgid "Media Player Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</b>"
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Sync Preferences</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Sync Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
#. Translators: This refers to the usage of media space
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
msgid "<b>Volume usage</b>"
msgstr "<b>ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ</b>"
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:6 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7
-msgid "Media Player Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Sync Preferences</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Sync Preview</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8
msgid "Sync"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
-msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "Player Backend"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "_Crossfade between tracks"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
-msgid "<b>Playlist format</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ</b>"
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÐÐ)"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
msgid "By extension"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
msgid "Save Playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
msgid "Select playlist format:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ</b>"
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a "
+"podcast feed URL.\n"
+"Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ iTunes Ð Miroguide.com. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ."
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+msgid "Title:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
msgid "Author:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Last updated:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
@@ -376,192 +375,187 @@ msgid "Description:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
-msgid "Language:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
msgid "Last episode:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+msgid "Source:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
-msgid "Last updated:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Language:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
-msgid "Source:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
-msgid "Title:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
-msgid "Check for _new episodes:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Podcast Downloads"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
-msgid "Every day"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "_Download location:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
-msgid "Every hour"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgid "Check for _new episodes:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
-msgid "Every week"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Select Folder For Podcasts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
-msgid "Manually"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+msgid "Every hour"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
-msgid "Podcast Downloads"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Every day"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
-msgid "Select Folder For Podcasts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Every week"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
-msgid "_Download location:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
+msgid "Manually"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:7
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
+msgid "Feed:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
msgid "Date:"
msgstr "ÐÐÑÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
-msgid "Download location:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
-msgid "Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
-msgid "Feed:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
+msgid "Play count:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:14
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
msgid "Last played:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
-msgid "Play count:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
-msgid "_Rating:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23
+msgid "Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
-msgid "Albu_m sort order:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
+msgid "Download location:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
msgid "Albu_m:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:3
-msgid "Album a_rtist sort order:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
+msgid "_Year:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6
+msgid "_Disc number:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
msgid "Album a_rtist:"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:17
-msgid "Sorting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+msgid "Albu_m sort order:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14
msgid "_Artist sort order:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:20
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
-msgid "_Artist:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+msgid "Album a_rtist sort order:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:22
-msgid "_Disc number:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16
+msgid "Sorting"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:23
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+msgid "_Title:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:26
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
-msgid "_Year:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+msgid "Track _number:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
msgid "BPM:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
-msgid "Date added:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
msgid "Error message"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
msgid "File name:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
-msgid "File size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
msgid "Location:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
-msgid "Track _number:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
+msgid "File size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:25 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
-msgid "_Title:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:25
+msgid "Date added:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1
-msgid "Added files:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Current contents"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:2
msgid "Contents after sync"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3
-msgid "Current contents"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Added files:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:4
msgid "Removed files:"
@@ -631,9 +625,9 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3603 ../widgets/rb-entry-view.c:933
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
#: ../widgets/rb-song-info.c:1465
msgid "Never"
@@ -678,92 +672,95 @@ msgstr "%d %b %Y"
#.
#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:600
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:436
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1047
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1094
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:567
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:634
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1089
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1458
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:659
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1143
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1517
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:576 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1904
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:787 ../remote/dbus/rb-client.c:144
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5396
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5401 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1764
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3732 ../widgets/rb-entry-view.c:985
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1007 ../widgets/rb-entry-view.c:1483
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495 ../widgets/rb-entry-view.c:1507
-#: ../widgets/rb-song-info.c:920 ../widgets/rb-song-info.c:932
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1153 ../widgets/rb-song-info.c:1492
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:406
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:407
#, c-format
msgid "Too many symlinks"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:1209
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210
#, c-format
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ %s: %s"
-#: ../lib/rb-util.c:698 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:700 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
#: ../remote/dbus/rb-client.c:148
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:747
+#: ../lib/rb-util.c:760
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ %d:%02d ÐÑ %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:751
+#: ../lib/rb-util.c:764
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ %d:%02d:%02d ÐÑ %d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:756
+#: ../lib/rb-util.c:769
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
msgstr "%d:%02d oÑ %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:760
+#: ../lib/rb-util.c:773
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d ÐÑ %d:%02d:%02d"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:450
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520
#, c-format
msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
msgstr ""
"Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:490
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560
#, c-format
msgid ""
"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
@@ -771,12 +768,12 @@ msgstr ""
"Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:622
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692
#, c-format
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:632
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702
#, c-format
msgid ""
"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
@@ -784,7 +781,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ âdecodebin2â. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ "
"ÐÐ GStreamer"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:641
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711
#, c-format
msgid ""
"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer "
@@ -793,37 +790,28 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ âgiostreamsinkâ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ GStreamer"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:722
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:794
#, c-format
msgid "File corrupted during write"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
+msgid "Cover art search"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:2
#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2
msgid "Fetch album covers from the Internet"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
-msgid "Searching..."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art search"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
msgid "A_lbum:"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐ:"
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
msgid "Artist s_ort order:"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
msgid "_Disc:"
msgstr "_ÐÐÑÐ:"
@@ -851,94 +839,108 @@ msgstr ""
msgid "_Continue"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:165
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
msgid "_Extract to Library"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:166
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170
msgid "Copy tracks to the library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:168
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172
msgid "Reload"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173
msgid "Reload Album Information"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
msgid "Extract"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:446
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450
msgid "Select tracks to be extracted"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:462
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:463
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467
msgid "Hide"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:465
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469
msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð MusicBrainz."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ MusicBrainz ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:612
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:649
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:655
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ââ%u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:710
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:718
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1105
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1146
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:711
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:717
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:719
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:725
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:822
-#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:996
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:711 ../sources/rb-library-source.c:133
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:829
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1003
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1106
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1147
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ CD."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
+#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
+#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
+#.
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216
+#, c-format
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:183
+msgid "Devices haven't been all probed yet"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
@@ -946,42 +948,37 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:247
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ CD"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90
#, c-format
msgid "Cannot access CD"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
msgid "Unknown Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ââ%d"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ: %s"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
@@ -991,82 +988,82 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ Last.fm Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑ Last."
"fm"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
-msgid "Libre.fm"
-msgstr "Libre.fm"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?"
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+msgid "Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm"
+
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1
-msgid "Create Station"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Logout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2
-msgid "Create a Radio Station"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "View your profile"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Submit listening data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4
-msgid "Last submission time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Status:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
+msgid "Queued tracks:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6
-msgid "Loved Tracks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Tracks submitted:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
-msgid "Queued tracks:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+msgid "Last submission time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
-msgid "Recently Listened Tracks"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10
-msgid "Recommendations"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Submission statistics"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11
-msgid "Status:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Create a Radio Station"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12
-msgid "Submission statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13
-msgid "Submit listening data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Create Station"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14
-msgid "Top Artists"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Recently Listened Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15
-msgid "Top Tracks"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Top Artists"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16
-msgid "Tracks submitted:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Recommendations"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+msgid "Top Tracks"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18
-msgid "View your profile"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Loved Tracks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:498
msgid "OK"
@@ -1459,7 +1456,7 @@ msgid "Copy CD"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ CD"
#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2391
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2399
msgid "Albums"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1587,58 +1584,45 @@ msgid "Share music and play shared music on your local network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Add Remote</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</b>"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
+msgid "_Look for touch Remotes"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
-msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
-msgstr ""
-"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ.</span>"
+msgid "_Share my music"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
-msgid "Forget known Remotes"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
msgid "Library _name:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
-msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
+msgid "Forget known Remotes"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
msgid "Require _password:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ:"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+msgid "<b>Add Remote</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
+
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
-msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
-msgid "_Look for touch Remotes"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ.</span>"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
-msgid "_Share my music"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
-msgid "Invalid share name"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:73
-#, c-format
-msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:81
-msgid "Shared music _name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:154
msgid "Connect to _DAAP share..."
@@ -1656,11 +1640,11 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
msgid "Disconnect from DAAP share"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ DAAP"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
msgid "New DAAP share"
msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ DAAP"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
msgid "Host:port of DAAP share:"
msgstr "ÐÐÑÑ:ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ DAAP:"
@@ -1669,20 +1653,20 @@ msgstr "ÐÐÑÑ:ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ DAAP:"
msgid "%s's Music"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:447
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:448
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑ â%sâ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:518
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:519
msgid "Connecting to music share"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:525
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:527
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:611
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:614
msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -1714,16 +1698,16 @@ msgstr ""
msgid "All Tracks"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2390
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2398
msgid "Artists"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2392
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2400
msgid "Genres"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2401
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081 ../sources/rb-display-page-group.c:92
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
msgid "Playlists"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
@@ -1744,53 +1728,53 @@ msgstr "ÐÐÐÐ Ñ_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
msgid "Create a new FM Radio station"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:383
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:389
msgid "New FM Radio Station"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:384
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:390
msgid "Frequency of radio station"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
-msgid "<b>System</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐ</b>"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
+msgid "Device _name:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
-msgid "Audio formats:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Tracks:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
-msgid "Device _name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
+msgid "Playlists:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
msgid "Model:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
-msgid "Playlists:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
+msgid "Audio formats:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
-msgid "Tracks:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐ</b>"
#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players"
@@ -1801,7 +1785,7 @@ msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÑ PSP Ð Nokia 770)"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:830 ../shell/rb-playlist-manager.c:873
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879
msgid "New Playlist"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
@@ -1819,7 +1803,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:119
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:124
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
msgid "_Properties"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐ"
@@ -1829,20 +1813,20 @@ msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐ"
msgid "Display device properties"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1552
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1383
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2006
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1611
msgid "Advanced"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
-msgid "Browse various local and Internet media sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
msgid "Grilo media browser"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ Grilo"
+#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
+msgid "Browse various local and Internet media sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342
msgid "Browse"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1904,39 +1888,47 @@ msgstr "â %(title)s â"
msgid "â Listening to music... â"
msgstr "â ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐâ â"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
-msgid "Database version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+msgid "iPod _name:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _iPod:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
+msgid "Podcasts:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
msgid "Device node:"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
-msgid "Firmware version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
msgid "Mount point:"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
-msgid "Podcasts:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+msgid "Database version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
-msgid "iPod _name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _iPod:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
+msgid "Firmware version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÐ:"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
-msgid ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ "
-"iPod?</span>"
+msgid "iPod detected"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ Ð iPod"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
+msgid "_Initialize"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
+msgid "_Model:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
msgid ""
"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
@@ -1950,21 +1942,13 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"Ð iPod ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐâ."
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
-msgid "_Initialize"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
-msgid "_Model:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
-
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
-msgid "iPod detected"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ Ð iPod"
+msgid ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ "
+"iPod?</span>"
#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - iPod"
@@ -1976,10 +1960,6 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Apple iPod (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ "
"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ)"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:305
-msgid "Unable to initialize new iPod"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ iPod"
-
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203
msgid "_Rename"
@@ -2014,7 +1994,11 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Delete playlist"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1456
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:382
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ iPod"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
@@ -2022,7 +2006,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
msgid "Podcasts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1904
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1883
msgid "New playlist"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
@@ -2058,30 +2042,31 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
msgid "Search your internet radio stations"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:486
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487
msgid "Radio"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:626
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627
#, c-format
msgid "%d station"
msgid_plural "%d stations"
msgstr[0] "%d ÑÑÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon..
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ:"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:413 ../widgets/rb-song-info.c:1078
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:426 ../widgets/rb-song-info.c:1078
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -2108,38 +2093,38 @@ msgstr ""
msgid "L_ocation:"
msgstr "MÐ_ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1
+msgid "LIRC"
+msgstr "LIRC"
+
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2
msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Rhythmbox ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
-msgid "LIRC "
-msgstr "LIRC "
-
#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103
msgid "Choose lyrics folder..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐâ"
#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1
-msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
msgid "Song Lyrics"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ</b>"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
+msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Search engines</b>"
msgstr "<b>ÐÑÑÑÐÑÐÐ</b>"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ</b>"
+
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
msgid "No lyrics found"
@@ -2150,7 +2135,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:341
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -2187,161 +2172,59 @@ msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
msgstr "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
-msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
-msgstr " â ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ/ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune</b>"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-" * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
-"the world)"
-msgstr ""
-" â 50â% ÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÑÑÐÑÑÐÐ\n"
-" ÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2
+msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n"
+msgstr "Magnatune Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ Ð âÐÐÐâ.\n"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
-msgid " * All albums and artists hand-picked"
-msgstr " â ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid " * Free listening of all songs"
+msgstr " â ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
msgid ""
-" * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-"sells both)"
+" * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
+"(no other service allows that)"
msgstr ""
-" â ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐ\n"
-" ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ)"
+" â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
+#, no-c-format
msgid ""
-" * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
-"feel a strong connection to the artist"
+" * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
+"worth joining"
msgstr ""
-" â ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ\n"
-" ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
-msgid " * Free listening of all songs"
-msgstr " â ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+" â 10â% ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð Magnatune ÐÑÐÐÐ ÐÐ Rhythmbox/GNOME â "
+"ÑÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
msgid ""
-" * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-"easy to print"
+" * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
+"FLAC files."
msgstr ""
-" â ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ\n"
-" PDF â ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+" â ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ: MP3 Ð "
+"WAV, OGG Ð FLAC."
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
-msgid ""
-" * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-"listening to albums"
-msgstr ""
-" â ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ â ÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ\n"
-" ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid " * All albums and artists hand-picked"
+msgstr " â ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
-msgid ""
-" * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-"that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-msgstr ""
-" â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð Magnatune Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ,\n"
-" ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÑ\n"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
-msgid ""
-" * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-"any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-msgstr ""
-" â ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ (DRM), ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ "
-"ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ\n"
-" ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ iTunes/MSN/Ð Ñ.Ð.)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
-msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
-msgstr " â ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ âÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐâ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
-msgid ""
-" * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
-"music biz and want to help topple it"
-msgstr ""
-" â ÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑ âÐÐÐÑÐâ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ "
-"ÑÐÐÐ,\n"
-" ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
-msgid " * Not venture-capital backed big business"
-msgstr " â ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
-msgid ""
-" * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
-"do appear on college radio)"
-msgstr ""
-" â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ\n"
-" ÑÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
-msgid ""
-" * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-"(not inferior quality sound)"
-msgstr ""
-" â ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÐÑ ÐÐ CD â\n"
-" ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
-msgid ""
-" * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
-"- can do work while listening to our music"
-msgstr ""
-" â ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑ âÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐ\n"
-" ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
-msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
-msgstr ""
-" â ÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
-msgid ""
-" * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
-"if you choose"
-msgstr ""
-" â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐ 5 ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ\n"
-" ÐÐÐÑÐ"
+msgid "You can find more information at "
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ: "
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
-msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
-msgstr " â ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
-msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
-msgstr " â ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
-msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune</b>"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
-msgid ""
-"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
-"attributes are:\n"
-msgstr ""
-"Magnatune Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ Ð âÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ\n"
-"Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐ:\n"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
-msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ: http://www.magnatune.com/"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
+msgid "http://www.magnatune.com/"
+msgstr "http://www.magnatune.com/"
#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1
+msgid "Magnatune Store"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
msgid ""
"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
"online music store"
@@ -2349,271 +2232,235 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
-msgid "Magnatune Store"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
-
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
-msgid "$10 US (better than average)"
-msgstr "10 USD (ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ)"
+msgid "Magnatune Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
-msgid "$11 US"
-msgstr "11 USD"
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
-msgid "$12 US (generous)"
-msgstr "12 USD (ÑÐÐÑÐ)"
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
-msgid "$13 US"
-msgstr "13 USD"
+msgid "I have a download account"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
-msgid "$14 US"
-msgstr "14 USD"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
-msgid "$15 US (VERY generous!)"
-msgstr "15 USD (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ!)"
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
-msgid "$16 US"
-msgstr "16 USD"
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
-msgid "$17 US"
-msgstr "17 USD"
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
-msgid "$18 US (We love you!)"
-msgstr "18 USD (ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ!)"
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
+msgstr "http://magnatune.com/compare_plans"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
-msgid "$5 US"
-msgstr "5 USD"
+msgid "Find out about Magnatune at "
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ Magnatune ÐÐ "
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
-msgid "$6 US"
-msgstr "6 USD"
+msgid "http://www.magnatune.com/info/"
+msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
-msgid "$7 US"
-msgstr "7 USD"
+msgid "January (01)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ (01)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
-msgid "$8 US (typical)"
-msgstr "8 USD (ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ)"
+msgid "February (02)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ (02)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
-msgid "$9 US"
-msgstr "9 USD"
+msgid "March (03)"
+msgstr "ÐÐÑÑ (03)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
-msgid "128K MP3"
-msgstr "128âK MP3"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
msgid "April (04)"
msgstr "ÐÐÑÐÐ (04)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
+msgid "May (05)"
+msgstr "ÐÐÐ (05)"
+
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
-msgid "August (08)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ (08)"
+msgid "June (06)"
+msgstr "ÐÐÐ (06)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
-msgid "December (12)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ (12)"
+msgid "July (07)"
+msgstr "ÐÐÐ (07)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+msgid "August (08)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ (08)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
-msgid "February (02)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ (02)"
+msgid "September (09)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (09)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
-msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ Magnatune ÐÐ "
+msgid "October (10)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ (10)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
-msgid "Get an account at "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+msgid "November (11)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ (11)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
-msgid "I don't have a Magnatune account"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð Magnatune"
+msgid "December (12)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ (12)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
-msgid "I have a download account"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "$5 US"
+msgstr "5 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
-msgid "I have a streaming account"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "$6 US"
+msgstr "6 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
-msgid "January (01)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ (01)"
+msgid "$7 US"
+msgstr "7 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
-msgid "July (07)"
-msgstr "ÐÐÐ (07)"
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr "8 USD (ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
-msgid "June (06)"
-msgstr "ÐÐÐ (06)"
+msgid "$9 US"
+msgstr "9 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
-msgid "Magnatune Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ Magnatune"
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr "10 USD (ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
-msgid "March (03)"
-msgstr "ÐÐÑÑ (03)"
+msgid "$11 US"
+msgstr "11 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
-msgid "May (05)"
-msgstr "ÐÐÐ (05)"
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr "12 USD (ÑÐÐÑÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
-msgid "November (11)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ (11)"
+msgid "$13 US"
+msgstr "13 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
-msgid "October (10)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ (10)"
+msgid "$14 US"
+msgstr "14 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr "15 USD (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ!)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "$16 US"
+msgstr "16 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
+msgid "$17 US"
+msgstr "17 USD"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
-msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑ "
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr "18 USD (ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ!)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
-msgid "September (09)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (09)"
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
-msgid "VBR MP3"
-msgstr "VBR MP3"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
-msgid ""
-"Your account details have changed. Changes will be applied the next time you "
-"start Rhythmbox."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Rhythmbox."
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
-msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
-msgstr "http://magnatune.com/compare_plans"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
-msgid "http://www.magnatune.com/info/"
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
+msgid "VBR MP3"
+msgstr "VBR MP3"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
-msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
+msgid "128K MP3"
+msgstr "128âK MP3"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:105
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:114
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:139
msgid "Download Album"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:115
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:140
msgid "Download this album from Magnatune"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:144
msgid "Artist Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:120
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:145
msgid "Get information about this artist"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:149
msgid "Cancel Downloads"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:125
-msgid "Stop downloading purchased albums"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:261 ../plugins/magnatune/magnatune.py:264
-msgid "Couldn't store account information"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:262
-msgid ""
-"There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150
+msgid "Stop album downloads"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:106
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108
msgid "Loading Magnatune catalog"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:113
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:115
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ(Ð) ÐÑ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:211
-msgid "Couldn't purchase album"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208
+msgid "Couldn't download album"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:212
-msgid "You must have a library location set to purchase an album."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209
+msgid "You must have a library location set to download an album."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:262
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:272
msgid "Unable to load catalog"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:263
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273
msgid ""
"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
msgstr ""
"Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Magnatune, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:300
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:400
-msgid "Couldn't get account details"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:449
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425
msgid "Download Error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:450
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:426
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2624,11 +2471,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÑÑÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:452 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
msgid "Error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:453
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:430
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2639,22 +2486,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
msgid "Finished Downloading"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
msgid "All Magnatune downloads have been completed."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ Magnatune ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ."
#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
msgid "Media Player Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - MTP"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ â MTP"
@@ -2666,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ)"
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:544
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
#, c-format
msgid "Unable to open temporary file: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ: %s"
@@ -2675,41 +2522,45 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ: %s"
msgid "Rename MTP-device"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ MTP"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:864
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:855
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:614
+msgid "Media Player"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:893
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
msgid "Media player device error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ â ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#. Translators: first %s is the device manufacturer,
#. * second is the product name.
#.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:868
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:897
#, c-format
msgid "Unable to open the %s %s device"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ %s %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:912
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:941
msgid "Digital Audio Player"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:499
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:557
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:575
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576
#, c-format
msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ MTP: %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:520
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
#, c-format
msgid "Not enough space in %s"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:601
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602
#, c-format
msgid "No space left on MTP device"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ MTP"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:604
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605
#, c-format
msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ MTP: %s"
@@ -2755,32 +2606,32 @@ msgstr "ÐÑ <i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:586
+#: ../widgets/rb-header.c:821
msgid "Not Playing"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Power Manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170
msgid "Playing"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
-msgid "Interactive python console"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Python"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
msgid "Python Console"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Python"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
+msgid "Interactive python console"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Python"
+
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
msgid "_Python Console"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Python"
@@ -2815,13 +2666,13 @@ msgstr ""
#. ex:noet:ts=8:
#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
-msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Zeitgeist ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
msgid "Zeitgeist"
msgstr "Zeitgeist"
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
+msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Zeitgeist ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ"
+
#: ../plugins/replaygain/config.py:68
msgid "-15.0 dB"
msgstr "-15,0âdB"
@@ -2858,71 +2709,71 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1
-msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
+msgid "ReplayGain preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2
-msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ http://replaygain.org"
+msgid "ReplayGain _mode:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3
-msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
+msgid "_Pre-amp:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4
-msgid "ReplayGain _mode:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "_Apply compression to prevent clipping"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5
-msgid "ReplayGain preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ http://replaygain.org"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6
-msgid "_Apply compression to prevent clipping"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7
-msgid "_Pre-amp:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Python with no features"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Python ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
msgid "Python Sample Plugin"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Python"
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Python with no features"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Python ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
+
#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20
msgid "Python Source"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ Python"
#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82
#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
msgid "Sample Plugin"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
msgid "A sample plugin in C with no features"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ C ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Vala with no features"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
msgid "Vala Sample Plugin"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Vala"
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
-msgid "Send selected tracks by email or instant message"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Vala with no features"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
msgid "Send tracks"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+msgid "Send selected tracks by email or instant message"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
#: ../plugins/sendto/sendto.py:58
msgid "Send to..."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐâ"
@@ -2964,12 +2815,35 @@ msgid "Display"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:1
+msgid "Visualization"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
msgid "Displays visualizations"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
-msgid "Visualization"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:273
+msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:400
+msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:722
+msgid "Author"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:727
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:730
+msgid "Episodes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:758
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:769 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1408
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
msgid "New Episodes"
@@ -2991,39 +2865,39 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
msgid "New updates available from"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:214
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229
msgid "Error in podcast"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:221
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236
#, c-format
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
msgstr "%s. ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:909
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:904
msgid "Error creating podcast download directory"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:905
#, c-format
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %s: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1035
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1030
msgid "Invalid URL"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1031
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ â%sâ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ."
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1046
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1041
msgid "URL already added"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1042
#, c-format
msgid ""
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
@@ -3032,7 +2906,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, "
"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ."
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1115
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1118
#, c-format
msgid ""
"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
@@ -3043,11 +2917,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
"Rhythmbox ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1253
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1249
msgid "Podcast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2154
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2189
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
msgstr ""
@@ -3081,85 +2955,77 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ
msgid "Not Downloaded"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
msgid "_New Podcast Feed..."
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑâ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111
-msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+msgid "Subscribe to a new podcast feed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
msgid "Download _Episode"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:119
msgid "Download Podcast Episode"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
msgid "_Cancel Download"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
msgid "Cancel Episode Download"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
msgid "Episode Properties"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
msgid "_Update Podcast Feed"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
msgid "Update Feed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
msgid "_Delete Podcast Feed"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:131
msgid "Delete Feed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
msgid "_Update All Feeds"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:134
msgid "Update all feeds"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
#: ../sources/rb-browser-source.c:148
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
msgid "Search all fields"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
msgid "Search podcast feeds"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:142
msgid "Search podcast episodes"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:453
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:456
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:523
msgid ""
"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
@@ -3169,42 +3035,42 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:464
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:531
msgid "Delete _Feed Only"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:471
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:538
msgid "_Delete Feed And Files"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:564 ../podcast/rb-podcast-source.c:1396
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:616 ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
msgid "Downloaded"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:568 ../podcast/rb-podcast-source.c:1398
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:620 ../podcast/rb-podcast-source.c:1453
msgid "Failed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:572 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:624 ../podcast/rb-podcast-source.c:1452
msgid "Waiting"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:679
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:731
#, c-format
msgid "%d feed"
msgid_plural "All %d feeds"
msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:916
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:968
msgid "Podcast Error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1052
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1055
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1141
msgid ""
"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
@@ -3213,15 +3079,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ. "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1063
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1149
msgid "Delete _Episode Only"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1069
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1155
msgid "_Delete Episode And File"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1187
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1245
#, c-format
msgid "%d episode"
msgid_plural "%d episodes"
@@ -3230,27 +3096,23 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for New Podcast Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1293
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1349
msgctxt "Podcast"
msgid "Add"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Update Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1299
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1355
msgid "Update"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1342 ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1375 ../podcast/rb-podcast-source.c:1430
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1478
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1430 ../podcast/rb-podcast-source.c:1485
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1533
msgid "Feed"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1395 ../podcast/rb-podcast-source.c:1413
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1450 ../podcast/rb-podcast-source.c:1468
msgid "Status"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ"
@@ -3258,7 +3120,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ"
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ Rhythmbox"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:369
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Rhythmbox"
@@ -3426,26 +3288,26 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
msgid "Could not load the music database:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4458
#, c-format
msgid "Checking (%d/%d)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ (%d/%d)"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ld ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[1] "%ld ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ld ÑÐÑ"
msgstr[1] "%ld ÑÐÑÐ"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3453,7 +3315,7 @@ msgstr[0] "%ld ÐÐÐ"
msgstr[1] "%ld ÐÐÐ"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4510
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s Ð %s"
@@ -3461,8 +3323,8 @@ msgstr "%s, %s Ð %s"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4516 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4524
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4535
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ð %s"
@@ -3566,42 +3428,42 @@ msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:785
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:794
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1061
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
msgid "Couldn't read playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1087
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109
msgid "All Files"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1092
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114
msgid "Load Playlist"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148 ../sources/rb-playlist-source.c:669
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669
msgid "Couldn't save playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170
msgid "Unsupported file extension given."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1444
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466
#, c-format
msgid "Playlist %s already exists"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1474 ../shell/rb-playlist-manager.c:1507
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1547 ../shell/rb-playlist-manager.c:1590
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612
#, c-format
msgid "Unknown playlist: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1515 ../shell/rb-playlist-manager.c:1555
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577
#, c-format
msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ â%sâ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -3625,190 +3487,190 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../shell/rb-shell.c:340
msgid "_Music"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:342
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:352
+#: ../shell/rb-shell.c:343
msgid "_Control"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:344
msgid "_Tools"
msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:354
+#: ../shell/rb-shell.c:345
msgid "_Help"
msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:347
msgid "_Import Folder..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐâ"
-#: ../shell/rb-shell.c:357
+#: ../shell/rb-shell.c:348
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:350
msgid "Import _File..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐâ"
-#: ../shell/rb-shell.c:360
+#: ../shell/rb-shell.c:351
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:353
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:363
+#: ../shell/rb-shell.c:354
msgid "Show information about Rhythmbox"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:356
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:366
+#: ../shell/rb-shell.c:357
msgid "Display Rhythmbox help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../shell/rb-shell.c:359
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:362
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ_ÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:372
+#: ../shell/rb-shell.c:363
msgid "Edit Rhythmbox preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:365
msgid "Plu_gins"
msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:375
+#: ../shell/rb-shell.c:366
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:368
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:378
+#: ../shell/rb-shell.c:369
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:371
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:381
+#: ../shell/rb-shell.c:372
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:379
msgid "Side _Pane"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:389
+#: ../shell/rb-shell.c:380
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:391
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:392
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:394
-msgid "_Small Display"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:395
-msgid "Make the main window smaller"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:382
msgid "Party _Mode"
msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:398
+#: ../shell/rb-shell.c:383
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:385
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:401
+#: ../shell/rb-shell.c:386
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:388
msgid "S_tatusbar"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:404
+#: ../shell/rb-shell.c:389
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:391
+msgid "_Song Position Slider"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:392
+msgid "Change the visibility of the song position slider"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:394
+msgid "_Album Art"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:395
+msgid "Change the visibility of the album art display"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "_Browse"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:407
+#: ../shell/rb-shell.c:398
msgid "Change the visibility of the browser"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:897
+#: ../shell/rb-shell.c:890
msgid "Change the music volume"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1943
+#: ../shell/rb-shell.c:1995
msgid "Enable debug output"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1944
+#: ../shell/rb-shell.c:1996
msgid "Enable debug output matching a specified string"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1945
+#: ../shell/rb-shell.c:1997
msgid "Do not update the library with file changes"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1946
+#: ../shell/rb-shell.c:1998
msgid "Do not register the shell"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1947
+#: ../shell/rb-shell.c:1999
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ â--no-registrationâ)"
-#: ../shell/rb-shell.c:1948
+#: ../shell/rb-shell.c:2000
msgid "Disable loading of plugins"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1949
+#: ../shell/rb-shell.c:2001
msgid "Path for database file to use"
msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1950
+#: ../shell/rb-shell.c:2002
msgid "Path for playlists file to use"
msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1961
+#: ../shell/rb-shell.c:2013
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3818,27 +3680,27 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ.\n"
#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2062
+#: ../shell/rb-shell.c:2114
msgctxt "Library"
msgid "Import"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2064
+#: ../shell/rb-shell.c:2116
msgid "Show All"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2374
+#: ../shell/rb-shell.c:2401
msgid "Error while saving song information"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2655
+#: ../shell/rb-shell.c:2681
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (ÐÐÑÐÐ)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2748
+#: ../shell/rb-shell.c:2756
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <pslavov i-space org>\n"
@@ -3849,10 +3711,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ <mk2616 abv bg>\n"
"\n"
"ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs"
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
+"bg</a>\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
+"cult.bg/bugs</a>"
-#: ../shell/rb-shell.c:2751
+#: ../shell/rb-shell.c:2759
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3865,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ \n"
"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2755
+#: ../shell/rb-shell.c:2763
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3877,7 +3741,7 @@ msgstr ""
"Ð \n"
"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2759
+#: ../shell/rb-shell.c:2767
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3887,63 +3751,63 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software Foundation, \n"
"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2766
+#: ../shell/rb-shell.c:2774
msgid "Maintainers:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2769
+#: ../shell/rb-shell.c:2777
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2772
+#: ../shell/rb-shell.c:2780
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2774
+#: ../shell/rb-shell.c:2782
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME."
-#: ../shell/rb-shell.c:2783
+#: ../shell/rb-shell.c:2791
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:2830 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162
msgid "Couldn't display help"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2875
+#: ../shell/rb-shell.c:2883
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2964
+#: ../shell/rb-shell.c:2972
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2983
+#: ../shell/rb-shell.c:2991
msgid "Import File into Library"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:3516 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3846
+#: ../shell/rb-shell.c:3748
#, c-format
msgid "No registered source matches URI %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3879 ../shell/rb-shell.c:3922
+#: ../shell/rb-shell.c:3781 ../shell/rb-shell.c:3824
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3931
+#: ../shell/rb-shell.c:3833
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3945
+#: ../shell/rb-shell.c:3847
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
@@ -4040,199 +3904,191 @@ msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐ"
msgid "Show information on each selected song"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:295
+#: ../shell/rb-shell-player.c:297
msgid "Pre_vious"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:296
+#: ../shell/rb-shell-player.c:298
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:298
+#: ../shell/rb-shell-player.c:300
msgid "_Next"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:299
+#: ../shell/rb-shell-player.c:301
msgid "Start playing the next song"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:301
+#: ../shell/rb-shell-player.c:303
msgid "_Increase Volume"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:302
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
msgid "Increase playback volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+#: ../shell/rb-shell-player.c:306
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:305
+#: ../shell/rb-shell-player.c:307
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+#: ../shell/rb-shell-player.c:314
msgid "_Play"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:313 ../shell/rb-shell-player.c:3820
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855
msgid "Start playback"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:317
msgid "Sh_uffle"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
msgid "Play songs in a random order"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:320
msgid "_Repeat"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
-msgid "_Song Position Slider"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
-msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:826
+#: ../shell/rb-shell-player.c:842
msgid "Stream error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:827
+#: ../shell/rb-shell-player.c:843
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:991
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1010
msgid "Linear"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:993
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1012
msgid "Linear looping"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:995
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1014
msgid "Shuffle"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:997
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1016
msgid "Random with equal weights"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:999
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1018
msgid "Random by time since last play"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1001
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1020
msgid "Random by rating"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1003
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1022
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1005
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1024
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1015
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1569
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1595
#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2038
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2065
#, c-format
msgid "Not currently playing"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2096
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2123
#, c-format
msgid "No previous song"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2196
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2223
#, c-format
msgid "No next song"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2317 ../shell/rb-shell-player.c:3462
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3165
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3195
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3284
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3314
#, c-format
msgid "Playback position not available"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3316 ../shell/rb-shell-player.c:3350
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380
#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
msgstr "Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3815
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3850
msgid "Pause playback"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3817
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3852
msgid "Stop playback"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:201
msgid "Rhythmbox Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:251
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:247
msgid "General"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:330
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:311
msgid "Playback"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:134
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:175
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:147
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:148
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189
msgid "_Skip"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:149
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190
msgid "_Replace"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:150
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191
msgid "S_kip All"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:151
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192
msgid "Replace _All"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:420
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
#, c-format
msgid ""
"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format "
@@ -4250,7 +4106,7 @@ msgstr[1] ""
"ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#. XXX should provide the option of picking a different format?
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:444
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463
#, c-format
msgid ""
"Additional software is required to encode media in your preferred format:\n"
@@ -4259,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ:\n"
"%s"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:448
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
#, c-format
msgid ""
"Additional software is required to convert %d file into a format supported "
@@ -4278,28 +4134,28 @@ msgstr[1] ""
"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ:\n"
"%s"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:465
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484
msgid "Unable to transfer tracks"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:470
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:489
msgid "_Cancel the transfer"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:472
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:491
msgid "_Skip these files"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:475
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:494
msgid "_Install"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:573
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:592
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ %d ÐÑ %d (%.0f%%)"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:576
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:595
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ %d ÐÑ %d"
@@ -4387,63 +4243,71 @@ msgid_plural "%d import errors"
msgstr[0] "%d ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
msgstr[1] "%d ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ - ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
msgid "Artist/Album"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
msgid "Artist - Album"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ - ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
msgid "Album"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
msgid "Number - Title"
msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
msgid "Artist - Title"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐ) - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
msgid "Music"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:368
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
msgid "Choose Library Location"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:422
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
msgid "Multiple locations set"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1110
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+msgid "Default settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+msgid "Custom settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
msgid "Example Path:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑ:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1264 ../sources/rb-library-source.c:1268
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
@@ -4456,7 +4320,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
msgid "Synchronize media player with the library"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:647
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:660
msgid ""
"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this "
"device."
@@ -4464,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:651
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:664
msgid ""
"There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
"playlists and podcasts."
@@ -4472,16 +4336,16 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:702
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:715
#, c-format
msgid "%s Sync Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:707
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:720
msgid "Sync with the device"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:709
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:722
msgid "Don't sync"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4536,22 +4400,22 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
msgid "Play Queue"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:485
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
msgid "from"
msgstr "ÐÑ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:484
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
msgid "by"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../sources/rb-source.c:523
+#: ../sources/rb-source.c:546
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐ"
-#: ../sources/rb-source.c:1305
+#: ../sources/rb-source.c:1328
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ (%d/%d)"
@@ -4666,6 +4530,22 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
msgid "Playback Error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/rb-fading-image.c:253
+msgid "Drop artwork here"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ"
+
+#. Translators: remaining time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
+#, c-format
+msgid "-%s / %s"
+msgstr "-%sâ/â%s"
+
+#. Translators: elapsed time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%sâ/â%s"
+
#: ../widgets/rb-property-view.c:636
#, c-format
msgid "%d artist (%d)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]