[phonemgr] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [phonemgr] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 1 Jun 2012 19:06:21 +0000 (UTC)
commit d5aec60e877de83f8b4f38486b7a7a3853a0a240
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Jun 1 21:06:42 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sr latin po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 58 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 98df635..d449b7d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phonemgr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"phone-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,85 +33,85 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ: %s"
msgid "Cannot create searchable view."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:886
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:884
msgid "Success"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:888
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:886
msgid "An argument was invalid."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:890
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:888
msgid "The address book is busy."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:892
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is offline."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:894
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book does not exist."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:896
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:894
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:898
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:896
msgid "The address book is not loaded."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:900
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is already loaded."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:902
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:900
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:904
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:902
msgid "The contact was not found."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:906
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:904
msgid "This contact ID already exists."
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:908
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:906
msgid "The protocol is not supported."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:910
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:908
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:912
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:910
msgid "The operation could not be cancelled."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:914
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:912
msgid "The address book authentication failed."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:916
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:914
msgid ""
"Authentication is required to access the address book and was not given."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:918
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:916
msgid "A secure connection is not available."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:920
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:918
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ-Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:922
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:920
msgid "The address book source does not exist."
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:924
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:927
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:922
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:925
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
msgid "Show version information and exit"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:58
msgid "- Manage your mobile phone"
msgstr "â ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:72
#, c-format
msgid "gnome-phone-manager version %s\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐâÑÐÑÐÐÐÐÐâÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %s\n"
@@ -225,6 +225,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
msgid "Message too long!"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ!"
+#: ../telepathy/main.c:44
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
#: ../data/phonemgr.ui.h:1
msgid "Message Received"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index be25029..33a9b2f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phonemgr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"phone-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,85 +33,85 @@ msgstr "Ne mogu da naÄem kontakt: %s"
msgid "Cannot create searchable view."
msgstr "Ne mogu da prikaÅem pretragu."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:886
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:884
msgid "Success"
msgstr "UspeÅno"
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:888
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:886
msgid "An argument was invalid."
msgstr "Nije ispravan argument."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:890
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:888
msgid "The address book is busy."
msgstr "Adresar je zauzet."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:892
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is offline."
msgstr "Adresar je van mreÅe."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:894
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book does not exist."
msgstr "Adresar ne postoji."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:896
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:894
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
msgstr "Ne postoji kontakt sa podacima o vama."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:898
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:896
msgid "The address book is not loaded."
msgstr "Adresar nije uÄitan."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:900
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is already loaded."
msgstr "Adresar je veÄ uÄitan."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:902
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:900
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
msgstr "Nemate ovlaÅÄenja za pristup adresaru."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:904
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:902
msgid "The contact was not found."
msgstr "Kontakt nije pronaÄen."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:906
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:904
msgid "This contact ID already exists."
msgstr "VeÄ postoji ovaj IB kontakta."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:908
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:906
msgid "The protocol is not supported."
msgstr "Protokol nije podrÅan."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:910
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:908
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Radnja je prekinuta."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:912
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:910
msgid "The operation could not be cancelled."
msgstr "Ne moÅete da prekinete ovu radnju."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:914
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:912
msgid "The address book authentication failed."
msgstr "Ne mogu da se prijavim u adresar."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:916
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:914
msgid ""
"Authentication is required to access the address book and was not given."
msgstr "Potrebno je potvrÄivanje identiteta za pristup adresaru a nije dato."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:918
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:916
msgid "A secure connection is not available."
msgstr "Bezbedna veza nije dostupna."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:920
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:918
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
msgstr "DoÅlo je do greÅke KORBA-e prilikom pristupanja adresaru."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:922
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:920
msgid "The address book source does not exist."
msgstr "Ne postoji izvor adresara."
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:924
-#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:927
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:922
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:925
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "DoÅlo je do nepoznate greÅke."
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "UkljuÄuje ispravljanje greÅaka"
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Prikazuje podatke o izdanju i izlazi"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:58
msgid "- Manage your mobile phone"
msgstr "â Upravljajte vaÅim mobilnim telefonom"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:72
#, c-format
msgid "gnome-phone-manager version %s\n"
msgstr "gnomovâupravnikâtelefona izdanje %s\n"
@@ -225,6 +225,10 @@ msgstr "Primljena je nova tekstualna poruka"
msgid "Message too long!"
msgstr "Poruka je preduga!"
+#: ../telepathy/main.c:44
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Äini sva upozorenja kobnim"
+
#: ../data/phonemgr.ui.h:1
msgid "Message Received"
msgstr "Primljena je poruka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]