[gnome-shell-extensions] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 1 Jun 2012 19:04:55 +0000 (UTC)
commit df73753b08a414f6bb688d2d444f795850ed3eda
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Jun 1 21:05:17 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/sr latin po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
2 files changed, 90 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a76d0ae..e57fd7b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -78,18 +78,34 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ."
#. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ..."
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable suspending"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable hibernating"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
@@ -99,7 +115,7 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ), "
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ), "
"ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
@@ -123,23 +139,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Add"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../extensions/dock/extension.js:489
+#: ../extensions/dock/extension.js:577
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../extensions/dock/extension.js:815
+#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "New Window"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../extensions/dock/extension.js:817
+#: ../extensions/dock/extension.js:905
msgid "Quit Application"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../extensions/dock/extension.js:822
+#: ../extensions/dock/extension.js:910
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../extensions/dock/extension.js:823
+#: ../extensions/dock/extension.js:911
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -188,6 +204,18 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
+"monitor."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ (-1) ÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."
+
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
msgid "Open file manager"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -204,7 +232,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ."
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
@@ -214,7 +243,7 @@ msgid ""
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, "
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ, "
"ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
@@ -286,18 +315,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
-#| msgid "Workspace & Icons"
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
-#| msgid "Workspace"
msgid "Workspace %d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ %d"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 70b5630..8534cd7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -78,18 +78,34 @@ msgstr ""
"kako se prozori biraju i prikazuju."
#. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Obustavi"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Zamrzni"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "IskljuÄi..."
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable suspending"
+msgstr "UkljuÄuje obustavljanje"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
+msgstr "Upravlja vidljivoÅÄu stavke izbornika obustavljanja"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable hibernating"
+msgstr "UkljuÄuje zamrzavanje"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
+msgstr "Upravlja vidljivoÅÄu stavke izbornika zamrzavanja"
+
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Program i spisak radnih prostora"
@@ -99,7 +115,7 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"Spisak niski od kojih svaka sadrÅi ib programa (ime .desktop datoteke), "
+"Spisak niski od kojih svaka sadrÅi ib programa (naziv .desktop datoteke), "
"zarez i broj radnog prostora."
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
@@ -123,23 +139,23 @@ msgstr "Dodajte novo pravilo za preklapanje"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../extensions/dock/extension.js:489
+#: ../extensions/dock/extension.js:577
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Prevucite ovde da dodate meÄu omiljene"
-#: ../extensions/dock/extension.js:815
+#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor"
-#: ../extensions/dock/extension.js:817
+#: ../extensions/dock/extension.js:905
msgid "Quit Application"
msgstr "Napusti program"
-#: ../extensions/dock/extension.js:822
+#: ../extensions/dock/extension.js:910
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
-#: ../extensions/dock/extension.js:823
+#: ../extensions/dock/extension.js:911
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj u omiljene"
@@ -188,6 +204,18 @@ msgstr "Trajanje samoskrivanja"
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "OdreÄuje duÅinu trajanja efekta samoskrivanja."
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
+"monitor."
+msgstr ""
+"PodeÅava koji monitor Äe da prikaÅe luku. Osnovna vrednost (-1) jeste "
+"primarni monitor."
+
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
msgid "Open file manager"
msgstr "Otvori upravnika datoteka"
@@ -204,7 +232,8 @@ msgstr "Neki drugi pozdravni tekst."
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
-msgstr "Ukoliko upiÅete tekst ovde, on Äe biti prikazan kada kliknete na panel."
+msgstr ""
+"Ukoliko upiÅete tekst ovde, on Äe biti prikazan kada kliknete na panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
@@ -214,7 +243,7 @@ msgid ""
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
-"Ovaj primer samo pokazuje kako se piÅe dobro proÅirenje za Gnomovu Åkoljku, "
+"Ovaj primer samo pokazuje kako se piÅe dobro proÅirenje za Gnomovu Åkoljku, "
"tako da vam ne znaÄi puno.\n"
"Ipak, moÅete izmeniti pozdravnu poruku pomoÄu ovog proÅirenja."
@@ -286,18 +315,16 @@ msgstr "Naziv teme koji se uÄitava iz datoteke â~/.themes/name/gnome-shellâ
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Pokazatelj radnih prostora"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
-#| msgid "Workspace & Icons"
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nazivi radnih prostora:"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
-#| msgid "Workspace"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]