[gnome-online-accounts] Updated Serbian translation



commit bda5c34776c1309c2f10d91de8cc231b5ba0f594
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Jul 31 07:52:24 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  390 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/sr latin po |  390 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 502 insertions(+), 278 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6afd4b7..a23f111 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 07:45+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,56 +19,190 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
 msgid "An online account needs attention"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
 msgid "Open Online Accounts..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "ÐÐÐ: %u â ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ (%s, %d): "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_E-mail"
+msgstr "_ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+msgid "_Password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+msgid "_Custom"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+msgid "User_name"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+msgid "_Server"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+msgid "Use for"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+msgid "Mail"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+msgid "Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+msgid "Contacts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
 msgid "Facebook"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ-Ð, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ: "
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
 #, c-format
-msgid "Didn't find username member in JSON data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ-Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
 #, c-format
-msgid "Didn't find name member in JSON data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
-msgid "User Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
 msgid "Chat"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -76,37 +210,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Google"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
 #, c-format
 msgid "Didn't find data member in JSON data"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
-msgid "Email Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
-msgid "Use this account for"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
-msgid "Mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
-msgid "Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
-msgid "Contacts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -114,21 +230,14 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Windows Live"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ-Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
 #, c-format
-#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgid "Didn't find account email member in JSON data"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -136,23 +245,24 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%"
 "s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ â%sâ"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -160,115 +270,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ <a href=\"%s\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
-#, c-format
-msgid "Dialog was dismissed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
 msgid "Error getting an Access Token: "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
 msgid "Error getting identity: "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
-#, c-format
-msgid "There is already an account for the identity %s"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ (%s, %d): "
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ (%s, %d):"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ (%s, %d):"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ_ÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
 msgid "Error getting a Request Token: "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%s)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ_ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ_ÑÐÐÐ_ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ <a href=\"%s\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ_ÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ_ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ %s"
-
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "ÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ: %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ: "
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ_ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ %s"
 
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
 msgid "Twitter"
@@ -284,6 +354,53 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÑÑ-Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
 msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐâ%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ: "
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "ÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sââ"
+
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
 msgid "Yahoo"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
@@ -305,7 +422,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ
 
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
 msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ: "
 
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
 #, c-format
@@ -316,8 +433,3 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
 #, c-format
 msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3242c93..00dc903 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 07:45+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,56 +19,190 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Nalozi na mreÅi"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem dostavljaÄa za: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
 msgid "An online account needs attention"
 msgstr "Jedan nalog na mreÅi zahteva paÅnju"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
 msgid "Open Online Accounts..."
 msgstr "Otvori naloge na mreÅi..."
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "Vrsta dostavljaÄa nije podeÅena za nalog"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "Kod: %u â NeoÄekivani odgovor sa servera"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "Nisam uspeo da obradim samootkrivajuÄi odgovor IksML"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem element samootkrivanja"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem element odgovora"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem element naloga"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem ASadresu i OABadresu u odgovoru samootkrivanja"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Majkrosoft razmena"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "PunomoÄstva nisu pronaÄena u privesku kljuÄeva (%s, %d): "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr "Nisam naÅao lozinku sa korisniÄkim imenom â%sâ u punomoÄstvima"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr "Novi nalog Majkrosoft razmene"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr "Nalog Majkrosoft razmene"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_E-mail"
+msgstr "_El. poÅta"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+msgid "_Password"
+msgstr "_Lozinka"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Proizvoljno"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+msgid "User_name"
+msgstr "KorisniÄko _ime"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "ProzorÄe je smenjeno"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "GreÅka povezivanja na server Majkrosoft razmene"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_PokuÅaj opet"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+msgid "Use for"
+msgstr "Koristi za"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+msgid "Mail"
+msgstr "PoÅtu"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
 msgid "Facebook"
 msgstr "Fejsbuk"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr "OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja guib-a, ali dobih stanje %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "GreÅka u analizi odgovora kao JSON:"
+msgstr "GreÅka u analizi odgovora kao JSON: "
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
 #, c-format
-msgid "Didn't find username member in JSON data"
-msgstr "Nisam naÅao Älana korisniÄkog imena u JSON podacima"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "Nisam naÅao Älana ib-a u JSON podacima"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
 #, c-format
-msgid "Didn't find name member in JSON data"
-msgstr "Nisam naÅao Älana imena u JSON podacima"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
-msgid "User Name"
-msgstr "KorisniÄko ime"
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "Nisam naÅao Älana el. poÅte u JSON podacima"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
 msgid "Chat"
 msgstr "Äaskanje"
 
@@ -76,37 +210,19 @@ msgstr "Äaskanje"
 msgid "Google"
 msgstr "Gugl"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
 #, c-format
 msgid "Didn't find data member in JSON data"
 msgstr "Nisam naÅao Älana podataka u JSON podacima"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "Nisam naÅao Älana el. poÅte u JSON podacima"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresa el. poÅte"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
-msgid "Use this account for"
-msgstr "Koristi ovaj nalog za"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
-msgid "Mail"
-msgstr "PoÅtu"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr ""
+"VaÅe sistemsko vreme je pogreÅno. Proverite vaÅa podeÅavanja datuma i "
+"vremena."
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenta"
 
@@ -114,21 +230,14 @@ msgstr "Dokumenta"
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Vindouz uÅivo"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "Nisam naÅao Älana ib-a u JSON podacima"
-
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
 #, c-format
-#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgid "Didn't find account email member in JSON data"
 msgstr "Nisam naÅao Älana naloga el. poÅte u JSON podacima"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -136,23 +245,24 @@ msgstr ""
 "OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja Äina pristupa, ali dobih stanje %d (%"
 "s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "Nisam naÅao Äin_pristupa u ne-JSON podacima"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "Nisam naÅao Äin_pristupa u JSON podacima"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "Odgovor ovlaÅÄenja beÅe â%sâ"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -160,115 +270,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kod ubacivanja ovlaÅÄenja je dobijen sa <a href=\"%s\">stranice ovlaÅÄenja</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
-#, c-format
-msgid "Dialog was dismissed"
-msgstr "ProzorÄe je smenjeno"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
 msgid "Error getting an Access Token: "
-msgstr "GreÅka prilikom dobavljanja Äina pristupa:"
+msgstr "GreÅka dobavljanja Äina pristupa: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
 msgid "Error getting identity: "
-msgstr "GreÅka prilikom dobavljanja identiteta:"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
-#, c-format
-msgid "There is already an account for the identity %s"
-msgstr "VeÄ postoji nalog za identitet %s"
+msgstr "GreÅka dobavljanja identiteta: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "ZatraÅeno je da se prijavite kao %s, ali ste se prijavili kao %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "PunomoÄstva nisu pronaÄena u privesku kljuÄeva (%s, %d): "
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "PunomoÄstva ne sadrÅe Äin_pristupa"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
-msgstr "Nisam uspeo da osveÅim Äin pristupa (%s, %d):"
+msgstr "Nisam uspeo da osveÅim Äin pristupa (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-msgstr "GreÅka u skladiÅtenju punomoÄstva u privezak kljuÄeva (%s, %d):"
+msgstr "GreÅka skladiÅtenja punomoÄstva u privezak kljuÄeva (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "Nedostaje zaglavlje Äina_pristupa ili tajna_Äina_pristupa u odgovoru"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
 msgid "Error getting a Request Token: "
-msgstr "GreÅke prilikom dobavljanja Äina zahteva: "
+msgstr "GreÅke dobavljanja Äina zahteva: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
-msgstr "OÄekivah stanje 200 za dobavljanje Äina zahteva, ali dobih stanje %d (%s)"
+msgstr "OÄekivah stanje 200 za dobavljanje Äina zahteva, ali dobih stanje %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "Nedostaje zaglavlje Äina_zahteva ili tajna_Äina_zahteva u odgovoru"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr "Äin ubacivanja je dobijen sa <a href=\"%s\">stranice ovlaÅÄenja</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "PunomoÄstva ne sadrÅe Äin_pristupa ili tajnu_Äina_pristupa"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
-msgstr "Osiguraj_usaglaÅavanje_punomoÄstva nije primenjeno na vrsti %s"
-
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "GOA %s punomoÄstva za identitet %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam punomoÄstva u privesku kljuÄeva: %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem punomoÄstva iz priveska kljuÄeva: %s"
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr "GreÅka u analizi rezultata dobijenih iz priveska kljuÄeva: "
+msgstr "osiguraj_usaglaÅavanje_punomoÄstva nije primenjeno na vrsti %s"
 
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
 msgid "Twitter"
@@ -284,6 +354,53 @@ msgstr "Nisam naÅao Älana ib_str-a u JSON podacima"
 msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
 msgstr "Nisam naÅao Älana naziva_ekrana u JSON podacima"
 
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "Nalogâ%sâ veÄ postoji za %s"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Dodaj â%sâ"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "OsveÅi %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "Nisam uspeo da obriÅem punomoÄstva iz priveska kljuÄeva"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem punomoÄstva iz priveska kljuÄeva"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "GreÅka u analizi rezultata dobijenih iz priveska kljuÄeva: "
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "GOA %s punomoÄstva za identitet %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam punomoÄstva u privesku kljuÄeva"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "UÄitavam â%sââ"
+
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Jahu"
@@ -305,7 +422,7 @@ msgstr "OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja imena, ali dobih stanje %d (
 
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
 msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr "GreÅka u analizi odgovora korisniÄke kartice kao JSON:"
+msgstr "GreÅka u analizi odgovora korisniÄke kartice kao JSON: "
 
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
 #, c-format
@@ -316,8 +433,3 @@ msgstr "Nisam naÅao Älana profila u JSON podacima"
 #, c-format
 msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
 msgstr "Nisam naÅao Älana nadimka u JSON podacima"
-
-#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]