[gnome-session] Updated Galician translations



commit 680d6b83ef0aa7f4224d57178d5041742c7ceed0
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Jul 30 03:22:19 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   32 +++++++++++++-------------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a69923e..74862e1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 03:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-30 03:22+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "Recordar _automaticamente os aplicativos en execuciÃn ao desconectar"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "_Recordar o aplicativo que se està executando"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
+msgstr "_Recordar os aplicativos executÃndose actualmente"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
@@ -370,21 +370,6 @@ msgstr ""
 "Produciuse un problema e non se pode recuperar o sistema.\n"
 "Saia da sesiÃn e tÃnteo de novo."
 
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
-#, c-format
-msgid "Exited with code %d"
-msgstr "SaÃu co cÃdigo de erro %d"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
-#, c-format
-msgid "Killed by signal %d"
-msgstr "Matado co sinal %d"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
-#, c-format
-msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr "Detido co sinal %d"
-
 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar GNOME 3"
@@ -504,6 +489,15 @@ msgstr "Non foi posÃbel conectar co xestor de sesiÃn"
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Chamouse un programa con opciÃns en conflito"
 
+#~ msgid "Exited with code %d"
+#~ msgstr "SaÃu co cÃdigo de erro %d"
+
+#~ msgid "Killed by signal %d"
+#~ msgstr "Matado co sinal %d"
+
+#~ msgid "Stopped by signal %d"
+#~ msgstr "Detido co sinal %d"
+
 #~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 #~ msgstr "<b>AlgÃns programas aÃnda se estÃn executando:</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]