[gcalctool] Updated Russian translation



commit e7145819cd62981d86eade759eef41c5c7692e1b
Author: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>
Date:   Sun Jul 29 17:52:16 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  956 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 493 insertions(+), 463 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0eafd88..b8e697b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,427 +21,460 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-26 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 22:40+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 12:29+0400\n"
+"Last-Translator: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
-#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
-msgid "<i>x</i>"
-msgstr "<i>x</i>"
-
-#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4
-#: ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:4
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8
-#: ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:8
-msgid "Exponent"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "Factorize"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22
 msgid "Factorial"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:12
-msgid "Factorize"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
 
-#. Accessible name for the inverse button
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Subscript"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Superscript"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
-msgid "Inverse"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
-#: ../src/math-buttons.c:224
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../src/math-buttons.c:222
 msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
-msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Exponent"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Store"
 msgstr "XâÐ"
 
-#. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
-msgid "Subscript"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28
-msgid "Superscript"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4
 msgid "C_alculate"
 msgstr "Ð_ÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:8
-msgid "C_ost:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ_ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
-msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:14
-msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
-msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "C_ost:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:20
-msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "_Life:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ:"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:22
-msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "_Period:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
-msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Future Value"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ "
+"Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
-msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#. Title of Compounding Term dialog
-#. Tooltip for the compounding term button
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:30
-#: ../src/math-buttons.c:248
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:34
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:36
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#. Title of Future Value dialog
-#. Tooltip for the future value button
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:40
-#: ../src/math-buttons.c:254
-msgid "Future Value"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:42
-msgid "Future _Value:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
+msgid "_Principal:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:44
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+msgid "_Term:"
+msgstr "_ÐÑÐÐ:"
 
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Present Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#. Tooltip for the gross profit margin button
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:48
-#: ../src/math-buttons.c:275
-msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
-msgid "Payment Period"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
-#: ../src/math-buttons.c:266
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:264
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:56
-msgid "Periodic Interest _Rate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ_ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ:"
+msgid "_Cost:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐ:"
 
-#. Title of Periodic Payment dialog
-#. Tooltip for the periodic payment button
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:58
-#: ../src/math-buttons.c:272
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ:"
 
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:60
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#. Title of Present Value dialog
-#. Tooltip for the present value button
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:62
-#: ../src/math-buttons.c:269
-msgid "Present Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:64
-msgid "Present _Value:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÑÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#. Title of Payment Period dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:66
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgid "Payment Period"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:68
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:70
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
-
-#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:78
-msgid "Term"
-msgstr "Term"
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:80
-msgid "_Cost:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ:"
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:82
-msgid "_Future Value:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:84
-msgid "_Life:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ:"
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:86
-msgid "_Margin:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-msgid "_Number of Periods:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:90
-msgid "_Period:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
 
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:92
-msgid "_Periodic Payment:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:94
-msgid "_Principal:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:96
-msgid "_Salvage:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ:"
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
-msgid "_Term:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ:"
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Shift Left"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ:"
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Shift Right"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
 msgid "Insert Character"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
-#: ../src/math-buttons.c:227
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:225
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Accessible name for the shift left button
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
-#: ../src/math-buttons.c:242
-msgid "Shift Left"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Accessible name for the shift right button
-#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22
-#: ../src/math-buttons.c:245
-msgid "Shift Right"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
 msgid "_Insert"
 msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "8-bit"
+msgstr "8 ÐÐÑ"
 
 #. Word size combo: 16 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 ÐÐÑ"
 
 #. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "32-bit"
 msgstr "32 ÐÐÑÐ"
 
 #. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 ÐÐÑÐ"
 
-#. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "8-bit"
-msgstr "8 ÐÐÑ"
-
-#. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-#: ../src/math-preferences.c:231
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:231
+#: ../src/math-window.c:369
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÑÑÑ"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
 
 #. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:15
 msgid "Word _size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
 #: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÑÑÑ"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1
-#: ../src/math-window.c:546
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:493
 msgid "Calculator"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
@@ -454,96 +487,98 @@ msgid "Accuracy value"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Angle units"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Button mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Word size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "The numeric base"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Number format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑ"
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Number format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Source currency"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Source units"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Angle units"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Target currency"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÐ. ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Target units"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Button mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The angle units to use"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÐ. ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The button mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Source currency"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Target currency"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The numeric base"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgid "Source units"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Target units"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Word size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/currency-manager.c:30
 msgid "UAE Dirham"
@@ -820,16 +855,20 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
-"  --class=CLASS                   Program class as used by the window manager\n"
-"  --name=NAME                     Program name as used by the window manager\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
 "  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
 "  --sync                          Make X calls synchronous\n"
 "  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
 "  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ GTK+:\n"
-"  --class=CLASS                   ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
-"  --name=NAME                     ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
+"  --class=CLASS                   ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
+"  --name=NAME                     ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
 "  --screen=SCREEN                 ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ X\n"
 "  --sync                          ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑ X ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
 "  --gtk-module=MODULES            ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ GTK+ ÐÐÐÑÐÐ\n"
@@ -858,281 +897,278 @@ msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:96
+#: ../src/math-buttons.c:94
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:99
+#: ../src/math-buttons.c:97
 msgid "Eulerâs Number"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:104
+#: ../src/math-buttons.c:102
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:107
+#: ../src/math-buttons.c:105
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:110
+#: ../src/math-buttons.c:108
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ [Ctrl+E]"
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:113
+#: ../src/math-buttons.c:111
 msgid "Add [+]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:116
+#: ../src/math-buttons.c:114
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:119
+#: ../src/math-buttons.c:117
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:122
+#: ../src/math-buttons.c:120
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:125
+#: ../src/math-buttons.c:123
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:128
+#: ../src/math-buttons.c:126
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:131
+#: ../src/math-buttons.c:129
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ [^ ÐÐÐ **]"
 
 #. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:134
+#: ../src/math-buttons.c:132
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ [Ctrl+2]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:137
+#: ../src/math-buttons.c:135
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:140
+#: ../src/math-buttons.c:138
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:143
+#: ../src/math-buttons.c:141
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:146
+#: ../src/math-buttons.c:144
 msgid "Complex argument"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:149
+#: ../src/math-buttons.c:147
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:152
+#: ../src/math-buttons.c:150
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:155
+#: ../src/math-buttons.c:153
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:158
+#: ../src/math-buttons.c:156
 msgid "Logarithm"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:161
+#: ../src/math-buttons.c:159
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:164
+#: ../src/math-buttons.c:162
 msgid "Sine"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:167
+#: ../src/math-buttons.c:165
 msgid "Cosine"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:170
+#: ../src/math-buttons.c:168
 msgid "Tangent"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:173
+#: ../src/math-buttons.c:171
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:176
+#: ../src/math-buttons.c:174
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:179
+#: ../src/math-buttons.c:177
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:182
+#: ../src/math-buttons.c:180
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:185
+#: ../src/math-buttons.c:183
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:188
+#: ../src/math-buttons.c:186
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:191
+#: ../src/math-buttons.c:189
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:194
+#: ../src/math-buttons.c:192
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:197
-#: ../src/math-buttons.c:1038
+#: ../src/math-buttons.c:195 ../src/math-buttons.c:983
 msgid "Integer Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:200
-#: ../src/math-buttons.c:1040
+#: ../src/math-buttons.c:198 ../src/math-buttons.c:985
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:203
+#: ../src/math-buttons.c:201
 msgid "Real Component"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:206
+#: ../src/math-buttons.c:204
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.c:209
+#: ../src/math-buttons.c:207
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.c:212
+#: ../src/math-buttons.c:210
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:215
+#: ../src/math-buttons.c:213
 msgid "Truncate"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:218
+#: ../src/math-buttons.c:216
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:221
+#: ../src/math-buttons.c:219
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:230
+#: ../src/math-buttons.c:228
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:233
+#: ../src/math-buttons.c:231
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:236
+#: ../src/math-buttons.c:234
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:239
+#: ../src/math-buttons.c:237
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:251
+#: ../src/math-buttons.c:249
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:257
+#: ../src/math-buttons.c:255
 msgid "Financial Term"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:260
+#: ../src/math-buttons.c:258
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:263
+#: ../src/math-buttons.c:261
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
-#: ../src/math-buttons.c:653
+#: ../src/math-buttons.c:601
 msgid "Binary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
-#: ../src/math-buttons.c:657
+#: ../src/math-buttons.c:605
 msgid "Octal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:661
+#: ../src/math-buttons.c:609
 msgid "Decimal"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
-#: ../src/math-buttons.c:665
+#: ../src/math-buttons.c:613
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:948
-#: ../src/math-buttons.c:992
+#: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-buttons.c:937
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1142,8 +1178,7 @@ msgstr[2] "_%d ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:952
-#: ../src/math-buttons.c:996
+#: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-buttons.c:941
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1152,22 +1187,22 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1042
+#: ../src/math-buttons.c:987
 msgid "Round"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1044
+#: ../src/math-buttons.c:989
 msgid "Floor"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1046
+#: ../src/math-buttons.c:991
 msgid "Ceiling"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1048
+#: ../src/math-buttons.c:993
 msgid "Sign"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -1182,123 +1217,120 @@ msgid "Switch conversion units"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:458
+#: ../src/math-equation.c:459
 msgid "No undo history"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:485
+#: ../src/math-equation.c:486
 msgid "No redo history"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/math-equation.c:943
+#: ../src/math-equation.c:944
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1225
+#: ../src/math-equation.c:1226
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1230
+#: ../src/math-equation.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1235
+#: ../src/math-equation.c:1236
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1240
+#: ../src/math-equation.c:1241
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1249
+#: ../src/math-equation.c:1250
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/math-equation.c:1263
+#: ../src/math-equation.c:1264
 msgid "Calculating"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1394
+#: ../src/math-equation.c:1380
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1469
+#: ../src/math-equation.c:1452
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1500
+#: ../src/math-equation.c:1483
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1925
+#: ../src/math-equation.c:1908
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:236
+#: ../src/math-preferences.c:235
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:246
-#: ../src/unit-manager.c:54
+#: ../src/math-preferences.c:245 ../src/unit-manager.c:54
 msgid "Degrees"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:250
-#: ../src/unit-manager.c:55
+#: ../src/math-preferences.c:249 ../src/unit-manager.c:55
 msgid "Radians"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:254
-#: ../src/unit-manager.c:56
+#: ../src/math-preferences.c:253 ../src/unit-manager.c:56
 msgid "Gradians"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:264
+#: ../src/math-preferences.c:263
 msgid "Automatic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:268
+#: ../src/math-preferences.c:267
 msgid "Fixed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
-#: ../src/math-preferences.c:272
+#: ../src/math-preferences.c:271
 msgid "Scientific"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:276
+#: ../src/math-preferences.c:275
 msgid "Engineering"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:287
+#: ../src/math-preferences.c:286
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ %d ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:172
+#: ../src/math-window.c:171
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1361,45 +1393,37 @@ msgstr "Â 1986â2010 ÐÐÑÐÑÑ Gcalctool"
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:381
-msgid "_Calculator"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:383
-msgid "_Mode"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:385
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:387
-msgid "_Basic"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:389
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:391
-msgid "_Financial"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:393
-msgid "_Programming"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:395
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/math-window.c:362
+msgid "Basic"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/math-window.c:364
+msgid "Financial"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/math-window.c:365
+msgid "Programming"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/math-window.c:366
+msgid "Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/math-window.c:373
+msgid "About Calculator"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/math-window.c:374
+msgid "Help"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/math-window.c:375
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:115
@@ -1409,17 +1433,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:128
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:141
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:156
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:187
@@ -1436,23 +1464,21 @@ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644
-#: ../src/mp.c:676
-#: ../src/mp.c:1605
+#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1276
-#: ../src/mp.c:1313
+#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1680
-#: ../src/mp.c:1994
+#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/mp.c:1704
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
@@ -1482,8 +1508,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:310
-msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ï (180Â), ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ Ïâ2 (90Â)"
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ï (180Â), ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ Ïâ2 (90Â)"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:355
@@ -1498,12 +1526,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑ
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:591
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:615
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ [-1, 1]"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"[-1, 1]"
 
 #: ../src/unit-manager.c:54
 #, c-format
@@ -2235,4 +2266,3 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]