[gnome-online-accounts] Updated Hungarian translation by Bence Lukacs <lukacs.bence1 at gmail dot com>
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Hungarian translation by Bence Lukacs <lukacs.bence1 at gmail dot com>
- Date: Sun, 29 Jul 2012 11:03:10 +0000 (UTC)
commit 0c4b1669750729a55217cc16d247368ccee73cc9
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Jul 29 13:03:04 2012 +0200
Updated Hungarian translation by Bence Lukacs <lukacs.bence1 at gmail dot com>
po/hu.po | 414 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 277 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 671ba2b..98151e6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,71 +3,210 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
+# LukÃcs Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 16:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Online fiÃkok"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "Nem talÃlhatà szolgÃltatà a kÃvetkezÅhÃz: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
msgid "An online account needs attention"
msgstr "Egy online fiÃk figyelmet kÃr"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "Online fiÃkok megnyitÃsaâ"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "ProviderType tulajdonsÃg nincs beÃllÃtva a fiÃk szÃmÃra"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "KÃd: %u - Nem vÃrt vÃlasz Ãrkezett a kiszolgÃlÃtÃl"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "Az automatikus felderÃtÃsre adott vÃlasz XML feldolgozÃsa sikertelen."
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "Nem sikerÃlt megtalÃlni az Autodiscover elemet"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "Nem sikerÃlt megtalÃlni a Response elemet"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "Nem sikerÃlt megtalÃlni az Account elemet"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr ""
+"Az ASUrl Ãs OABUrl nem talÃlhatà az automatikus felderÃtÃsre adott vÃlaszban"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok nem talÃlhatÃk a kulcstartÃn (%s, %d): "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr ""
+"Nem talÃlhatà jelszà a(z) â%sâ felhasznÃlÃnÃvhez a hitelesÃtÃsi adatok kÃzÃtt"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr "Ãj Microsoft Exchange fiÃk"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr "Microsoft Exchange fiÃk"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_E-mail"
+msgstr "_E-mail"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+msgid "_Password"
+msgstr "_JelszÃ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+msgid "_Custom"
+msgstr "_EgyÃni"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+msgid "User_name"
+msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+msgid "_Server"
+msgstr "_KiszolgÃlÃ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "Az ablakot bezÃrtÃk"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Hiba a Microsoft Exchange kiszolgÃlÃhoz valà kapcsolÃdÃskor"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+msgid "_Try Again"
+msgstr "P_rÃbÃlja Ãjra"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+msgid "Use for"
+msgstr "HasznÃlat ehhez"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+msgid "Mail"
+msgstr "LevelezÃs"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+msgid "Calendar"
+msgstr "NaptÃr"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+msgid "Contacts"
+msgstr "NÃvjegyek"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr "A guid kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett (%s)"
+msgstr ""
+"A guid kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "Hiba a vÃlasz JSON-kÃnt valà feldolgozÃsakor: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
#, c-format
-msgid "Didn't find username member in JSON data"
-msgstr "Nem talÃlhatà felhasznÃlÃnÃv tag a JSON-adatokban"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà id tag a JSON-adatokban"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#, c-format
-msgid "Didn't find name member in JSON data"
-msgstr "Nem talÃlhatà nÃv tag a JSON-adatokban"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
-msgid "User Name"
-msgstr "FelhasznÃlÃnÃv"
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà e-mail tag a JSON-adatokban"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
msgid "Chat"
msgstr "CsevegÃs"
@@ -75,37 +214,17 @@ msgstr "CsevegÃs"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
#, c-format
msgid "Didn't find data member in JSON data"
msgstr "Nem talÃlhatà adat tag a JSON-adatokban"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "Nem talÃlhatà e-mail tag a JSON-adatokban"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mail cÃm"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
-msgid "Use this account for"
-msgstr "Ezen fiÃk hasznÃlata: "
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr "Rendszerideje nem ÃrvÃnyes. EllenÅrizze a dÃtum- Ãs idÅbeÃllÃtÃsokat."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
-msgid "Mail"
-msgstr "LevelezÃs"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
-msgid "Calendar"
-msgstr "NaptÃr"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
-msgid "Contacts"
-msgstr "NÃvjegyek"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
@@ -113,42 +232,39 @@ msgstr "Dokumentumok"
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "Nem talÃlhatà id tag a JSON-adatokban"
-
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
#, c-format
msgid "Didn't find account email member in JSON data"
msgstr "Nem talÃlhatà fiÃk e-mail tag a JSON-adatokban"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"A hozzÃfÃrÃsi jelsor kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot "
"Ãrkezett (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "Nem talÃlhatà az access_token a nem JSON-adatokban"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "Nem talÃlhatà az access_token a JSON-adatokban"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "A felhatalmazÃsi vÃlasz: â%sâ"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -157,119 +273,81 @@ msgstr ""
"Illessze be a <a href=\"%s\">felhatalmazÃsi oldalrÃl</a> kapott "
"felhatalmazÃsi kÃdot:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
-#, c-format
-msgid "Dialog was dismissed"
-msgstr "Az ablakot bezÃrtÃk"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Hiba a hozzÃfÃrÃsi jelsor lekÃrÃsekor: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Hiba a szemÃlyazonossÃg lekÃrÃsekor: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
-#, c-format
-msgid "There is already an account for the identity %s"
-msgstr "MÃr lÃtezik fiÃk a(z) %s szemÃlyazonossÃghoz"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "A(z) %s nÃven valà bejelentkezÃsre kÃrÃs utÃn %s nÃven jelentkezett be"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok nem talÃlhatÃk a kulcstartÃn (%s, %d): "
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok nem tartalmaznak access_token tagot"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "A hozzÃfÃrÃsi jelsor frissÃtÃse sikertelen (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "Hiba a hitelesÃtÃsi adatok tÃrolÃsakor a kulcstartÃn (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
-msgstr "HiÃnyzà access_token vagy access_token_secret fejlÃcek a vÃlasztban"
+msgstr "HiÃnyzà access_token vagy access_token_secret fejlÃcek a vÃlaszban"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Hiba a kÃrÃs jelsor lekÃrÃsekor: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
#, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"A kÃrÃs jelsor lekÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett "
"(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr "HiÃnyzà request_token vagy request_token_secret fejlÃcek a vÃlasztban"
+msgstr "HiÃnyzà request_token vagy request_token_secret fejlÃcek a vÃlaszban"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr "Illessze be a <a href=\"%s\">felhatalmazÃsi oldalrÃl</a> kapott jelsort:"
+msgstr ""
+"Illessze be a <a href=\"%s\">felhatalmazÃsi oldalrÃl</a> kapott jelsort:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
"A hitelesÃtÃsi adatok nem tartalmaznak access_token vagy access_token_secret "
"tagot"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "Az ensure_credentials_sync nincs megvalÃsÃtva a(z) %s tÃpushoz"
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "GOA %s hitelesÃtÃsi adatok a(z) %s szemÃlyazonossÃghoz"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok tÃrolÃsa meghiÃsult a kulcstartÃn: %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok lekÃrÃse meghiÃsult a kulcstartÃrÃl: %s"
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr "Hiba a kulcstartÃtÃl kapott eredmÃny feldolgozÃsakor: "
-
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -284,6 +362,56 @@ msgstr "Nem talÃlhatà id_str tag a JSON-adatokban"
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "Nem talÃlhatà screen_name tag a JSON-adatokban"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "%s fiÃk mÃr lÃtezik itt: %s"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s hozzÃadÃsa"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "%s frissÃtÃse"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+#| msgid "Failed to delete credentials from the keyring: "
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok tÃrlÃse meghiÃsult a kulcstartÃrÃl"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: "
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok lekÃrÃse meghiÃsult a kulcstartÃrÃl"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "Hiba a kulcstartÃtÃl kapott eredmÃny feldolgozÃsakor: "
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "GOA %s hitelesÃtÃsi adatok a(z) %s szemÃlyazonossÃghoz"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+#| msgid "Failed to store credentials from the keyring: "
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok tÃrolÃsa meghiÃsult a kulcstartÃn"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "â%sâ betÃltÃseâ"
+
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
@@ -317,8 +445,20 @@ msgstr "Nem talÃlhatà profil tag a JSON-adatokban"
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
msgstr "Nem talÃlhatà becenÃv tag a JSON-adatokban"
-#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "NÃv"
+#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
+#~ msgstr "Nem talÃlhatà felhasznÃlÃnÃv tag a JSON-adatokban"
+
+#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
+#~ msgstr "Nem talÃlhatà nÃv tag a JSON-adatokban"
+
+#~ msgid "Email Address"
+#~ msgstr "E-mail cÃm"
+
+#~ msgid "Use this account for"
+#~ msgstr "Ezen fiÃk hasznÃlata: "
+
+#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
+#~ msgstr "MÃr lÃtezik fiÃk a(z) %s szemÃlyazonossÃghoz"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "NÃv"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]