[gnome-boxes] Updated Gujarati Translations



commit eda1e6f974072ba133e7a7b1a55dbc7bb9312d64
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Jul 27 11:51:24 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  493 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 493 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..3c2f6cd
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,493 @@
+# Gujarati translation for gnome-boxes.
+# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
+#
+# , 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-24 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:50+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
+msgid "Boxes"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààà/àààààà"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Collections"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "àààààà ààà (àààààà ààà ààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "àààààà ààààà (x ààà y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/app.vala:105
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sweta Kothari <swkothar redhat com>"
+
+#: ../src/app.vala:106
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
+msgid "New"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/app.vala:121
+msgid "Properties"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:122
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/app.vala:126
+msgid "About Boxes"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/app.vala:127
+msgid "Quit"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/app.vala:578
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr "ààààà '%s' àà àààà ààààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/app.vala:579
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] "%u ààààààà àààà ààààààà ààààà àà"
+msgstr[1] "%u ààààà àààà ààààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "àààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
+msgid ""
+"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr ""
+
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:43
+msgid "System"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:160
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (ààààà)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:280
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:281 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:329
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:46
+msgid "Protocol"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:398
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:454
+msgid "RAM"
+msgstr "RAM"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:495
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:512
+msgid "Storage"
+msgstr "àààààà"
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:371 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
+msgid "Password"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:11
+msgid "Display version number"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:15
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:20
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:62
+#, c-format
+msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "KVM ààààààà ààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/properties.vala:39
+msgid "Login"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:47
+msgid "Display"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:51
+msgid "Devices"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:200
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+#: ../src/properties.vala:207
+msgid "I/O:"
+msgstr "I/O:"
+
+#: ../src/properties.vala:214
+msgid "Net:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:157
+msgid "Share clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:163
+msgid "Resize guest"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:171
+msgid "USB redirection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/topbar.vala:159
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d àààà àààà àà"
+msgstr[1] "%d àààà àààà àà"
+
+#: ../src/topbar.vala:161
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààà àààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
+msgid "no password"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
+msgid "No username provided"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. First row
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
+msgid "Express Install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
+msgid "_Add Password"
+msgstr "ààààààà ààààà (_A)"
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
+msgid "Incapable host system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vnc-display.vala:134
+msgid "Read-only"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààà"
+
+#. Microsoft Windows product key
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
+msgid "Product Key"
+msgstr "àààààààà àà"
+
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
+msgid "_Add Product Key"
+msgstr "àààààààà àà ààààà (_A)"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+msgid "Enter URL"
+msgstr "URL àààà ààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:122
+msgid "Select a file"
+msgstr "àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:154
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard-source.vala:234
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-ààà x86 àààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:235
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-ààà x86 àààààà"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:244
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " %s ààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:284
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ààààà àààà ISO àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:92
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àààà àààà (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:117
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààà (_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:138
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà URI àà àààà ààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:144
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr "à ààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:147
+msgid "Will add a single box."
+msgstr "ààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:153
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:233
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "àààààà URI"
+
+#: ../src/wizard.vala:244
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà '%s'"
+
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:319
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/wizard.vala:324
+msgid "Type"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:327
+msgid "Host"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
+msgid "Port"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:336
+msgid "TLS Port"
+msgstr "TLS ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:346
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr "à ààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààààà:"
+
+#: ../src/wizard.vala:353
+msgid "Memory"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:355
+msgid "Disk"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:355
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "%s àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:426
+msgid "Introduction"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:430
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:442
+msgid "Source Selection"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:443
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààà àààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:453
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:466
+msgid "Preparation"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:467
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../src/wizard.vala:486
+msgid "Analyzing installer media."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààà ààààà àà."
+
+#: ../src/wizard.vala:497
+msgid "Setup"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:504
+msgid "Review"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:515
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:531
+msgid "Create a Box"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]