[gnome-documents] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 26 Jul 2012 19:14:54 +0000 (UTC)
commit 65d4b1a2d62b4bc0d44cc1e80eadef58cdafc6f7
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Fri Jul 27 00:44:46 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 219 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 525a886..2453f8d 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,20 +7,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-21 14:17+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 00:42+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
-#: ../src/mainWindow.js:232
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:205
msgid "Documents"
msgstr "ààààààà"
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà, àààààà
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "ààààààà;ààààààà;ààààà;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "ààà ààààààààà"
@@ -64,71 +65,53 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
msgid "Window maximized state"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Grid"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/application.js:136
-msgid "List"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/application.js:140
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/application.js:143
-msgid "About Documents"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/application.js:144
-msgid "Quit"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/documents.js:614 ../src/sources.js:95
+#: ../src/documents.js:641
+#: ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "ààààààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:667
+#: ../src/documents.js:694
msgid "Google Docs"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/documents.js:668
+#: ../src/documents.js:695
msgid "Google"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/documents.js:737 ../src/documents.js:880
+#: ../src/documents.js:759
+#: ../src/documents.js:898
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ààààààààâàààà"
-#: ../src/documents.js:739 ../src/documents.js:882
+#: ../src/documents.js:761
+#: ../src/documents.js:900
msgid "Presentation"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:884
+#: ../src/documents.js:763
+#: ../src/documents.js:902
msgid "Collection"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/documents.js:743 ../src/documents.js:886
+#: ../src/documents.js:765
+#: ../src/documents.js:904
msgid "Document"
msgstr "ààààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:813 ../src/documents.js:814
+#: ../src/documents.js:832
+#: ../src/documents.js:833
msgid "Skydrive"
msgstr "àààà àààà "
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:35
+#: ../src/documents.js:1016
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "ààààààààààà \"%s\"àà àààààààààààààà"
-#: ../src/error.js:47
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
msgid "Unable to load the document"
msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààààààà"
@@ -136,63 +119,55 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr "\"unoconv\" ààààààààààààààà, àààààà àà ààààààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/loadMore.js:68
-#, c-format
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "àààà %d ààààààààà ààààà"
-msgstr[1] "àààà %d àààààààà ààààà"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:158
msgid "New and Recent"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:171
+#: ../src/mainToolbar.js:165
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:173
+#: ../src/mainToolbar.js:167
msgid "filtered by title"
msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:175
+#: ../src/mainToolbar.js:169
msgid "filtered by author"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:182
+#: ../src/mainToolbar.js:176
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:184
+#: ../src/mainToolbar.js:178
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d àààààààààààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d ààà %d ààà"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:220
+#: ../src/mainToolbar.js:203
msgid "Done"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+#: ../src/mainToolbar.js:220
msgid "Back"
msgstr "ààààààà "
-#: ../src/mainToolbar.js:247
+#: ../src/mainToolbar.js:238
msgid "Select Items"
msgstr "ààààà ààààà "
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:204
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011-12"
-#: ../src/mainWindow.js:233
+#: ../src/mainWindow.js:206
msgid "A document manager application"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
@@ -201,89 +176,92 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ààààààààààààààà: %s"
-#: ../src/searchbar.js:82
+#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:132 ../src/searchbar.js:196
+#: ../src/searchbar.js:88
+#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:223
#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/searchbar.js:93
+#: ../src/searchbar.js:94
msgid "Favorites"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:98
+#: ../src/searchbar.js:99
msgid "Shared with you"
msgstr "àààà ààààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:129
+#: ../src/searchbar.js:135
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/searchbar.js:134
+#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "PDF Documents"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:141
+#: ../src/searchbar.js:148
msgid "Presentations"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:144
+#: ../src/searchbar.js:151
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ààààààààâàààààà"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:154
msgid "Text Documents"
msgstr "ààààà ààààààà"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:193
+#: ../src/searchbar.js:220
msgid "Match"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:198
+#: ../src/searchbar.js:225
msgid "Title"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:200
+#: ../src/searchbar.js:227
msgid "Author"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/selections.js:738
+#: ../src/selections.js:773
msgid "Print"
msgstr "àààààà "
-#: ../src/selections.js:753
+#: ../src/selections.js:788
msgid "Organize"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/selections.js:760
+#: ../src/selections.js:795
msgid "Delete"
msgstr "àààààààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:849 ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:884
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%sâàà àààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:852 ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:887
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/selections.js:861 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:896
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/selections.js:865 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:900
msgid "Add to favorites"
msgstr "ààààààààààà àààààà"
@@ -299,50 +277,103 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Loading..."
msgstr "àààààààààààà..."
-#: ../src/view.js:194
+#: ../src/view.js:78
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "àààà %d ààààààààà ààààà"
+msgstr[1] "àààà %d àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/view.js:270
msgid "Yesterday"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:272
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d àààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
-#: ../src/view.js:200
+#: ../src/view.js:276
msgid "Last week"
msgstr "àà àààà"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:278
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d àààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
-#: ../src/view.js:206
+#: ../src/view.js:282
msgid "Last month"
msgstr "àà ààà"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:284
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ààà àààààà"
msgstr[1] "%d àààà àààààà"
-#: ../src/view.js:212
+#: ../src/view.js:288
msgid "Last year"
msgstr "àà àààààààà"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:290
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d àààààààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààà àààààà"
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "ààààààààà..."
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d ààà %d ààà"
+
#~ msgid "The active source filter"
#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]