[gnome-disk-utility] Updated Serbian translation



commit 4e0cb6aef294248d8cd31208c900f7d8cdaeb0f9
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Jul 26 09:57:37 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 5347 ++++++++++++++------------------------------------------
 po/sr latin po | 5347 ++++++++++++++------------------------------------------
 2 files changed, 2688 insertions(+), 8006 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8c8fc98..7574737 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disc-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 01:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 09:44+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -20,12 +20,21 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:888
+#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:98
+msgid "Disk Image Mounter"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
+msgid "Mount Disk Images"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
+#: ../src/disks/gduwindow.c:992
 msgid "Disks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -59,6 +68,120 @@ msgstr "_Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+msgid "_Start Benchmark..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+msgid "_Abort Benchmark"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+msgid "Last Benchmarked"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+msgid "Average Read Rate"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+msgid "Average Write Rate"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+msgid "Average Access Time"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+msgid "Disk Drive or Device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+msgid "Sample Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+msgid "_Start Benchmarking..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
+"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
+"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+msgid "<b>Transfer Rate</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+msgid "Number of S_amples"
+msgstr "_ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+msgid "Sample S_ize (MiB)"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ (MiB)"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+msgid "Also perform _write-benchmark"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ _ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
+"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
+"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
+"is not changed.\n"
+"\n"
+"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
+"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
+"device can be in use) ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ (ÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ) Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ)"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:18
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
+"time patterns but takes more time."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
+"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
+"taking more time."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ Ñ MiB (1048576 ÐÐÑÑÐ) ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+msgid "<b>Access Time</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ</b>"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+msgid "Number of Sampl_es"
+msgstr "ÐÑÐÑ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
+"benchmark will take more time."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐ."
+
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
@@ -160,12 +283,228 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
 msgid "<big>Contents</big>"
 msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÐÑÐ</big>"
 
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+msgid "_Standby Timeout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Enter Standby After"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+msgid "_Advanced Power Management"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+msgid "APM Level"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"check the âStart/Stop Countâ SMART attribute from time to time"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ âÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Automatic Aco_ustic Management"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Vendor Recommended"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+msgid "AAM Level"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:1
+msgid "Create a new partition..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:2
+msgid "Mount the filesystem"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:3
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:4
+msgid "Eject the media"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:5
+msgid "Unlock the encrypted device"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:6
+msgid "Activate the swap space"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:7
+msgid "Deactivate the swap space"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:8
+msgid "Lock the encrypted device"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:9
+msgid "More actions..."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:10
+msgid "Delete partition..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:11
+msgid "Attach Disk Image..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:12
+msgid "Detach Disk Image"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:13
+msgid "Select a device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:14
+msgid "Model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:15
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:16
+msgid "World Wide Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II'
+#: ../data/ui/disks.ui.h:18
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:19
+msgid "Media"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:20
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../data/ui/disks.ui.h:21 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1517
+msgid "Assessment"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:22
+msgid "Eject media"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:23
+msgid "Pending Operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:24
+msgid "<b>_Volumes</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
+
+#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
+#: ../data/ui/disks.ui.h:26
+msgid "Contents"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:27
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:28
+msgid "In Use"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:29
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Partition Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
+#: ../data/ui/disks.ui.h:32
+msgid "Backing File"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:33
+msgid "Format Disk..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:34
+msgid "Create Disk Image..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:35
+msgid "Restore Disk Image..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:36
+msgid "Benchmark Drive..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:37
+msgid "SMART Data and Tests..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:38
+msgid "Drive Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:39
+msgid "Standby Now"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:40
+msgid "Wake-Up from Standby"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:41
+msgid "Format..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:42
+msgid "Edit Partition Type..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:43
+msgid "Edit Filesystem Label..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:44
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:45
+msgid "Edit Mount Options..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:46
+msgid "Edit Encryption Options..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:47
+msgid "Benchmark Volume..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ..."
+
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 msgid "_Automatic Encryption Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -177,8 +516,8 @@ msgid ""
 "etc/crypttab</b> file"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ <i>ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ</i> ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â<b>/etc/"
-"crypttab</b>â"
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ "
+"â<b>/etc/crypttab</b>â"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 msgid "Opt_ions"
@@ -189,8 +528,8 @@ msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ <b>/"
-"dev/mapper</b>/ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ "
+"<b>/dev/mapper</b>/ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
 msgid "Options to use when unlocking the device"
@@ -235,8 +574,8 @@ msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
 "udisks-auth]"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ [x-"
-"udisks-auth]"
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ [x"
+"-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
@@ -256,7 +595,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ 8-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "_Bootable"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
@@ -265,7 +604,7 @@ msgid ""
 "the <i>active</i> partition"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ "
 "<i>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</i> ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
@@ -401,7 +740,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ( ÐÐ 36 ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ <b>/dev/disk/by-"
-"partlabel</b>."
+"partlabel</b>"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "_System partition"
@@ -415,7 +754,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ-Ñ/ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑ."
+"ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
 msgid "Legacy BIOS _Bootable"
@@ -427,7 +766,7 @@ msgid ""
 "i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ-Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ <i>ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ</i> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
 msgid "_Read-Only"
@@ -470,7 +809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ <b>/dev/disk/by-"
-"label</b>."
+"label</b>"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
@@ -478,7 +817,7 @@ msgid ""
 "the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â/dev/disk/by-labelâ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â/dev/disk/by-labelâ"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
 msgid "F_ilesystem"
@@ -496,12 +835,16 @@ msgstr ""
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ. ÐÑÑÑÑ, ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
 msgid "Enter passphrase used to protect the data"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+msgid "_Erase"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
 msgid "_Format..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
@@ -518,261 +861,205 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 msgid "<big>Format Volume</big>"
 msgstr "<big>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ</big>"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
-msgid "Create a new partition..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ..."
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ</big>"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
-msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+msgid "_Image to restore"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
-msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Select Disk Image to restore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
-msgid "Eject the media"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Copying data to device..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ..."
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
-msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "_Start Restoring..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ..."
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:6
-msgid "Activate the swap space"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+msgid "_Start Self-test..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
-msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+msgid "_Stop Self-test"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
-msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+msgid "Powered On"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
-msgid "More actions..."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+msgid "Updated"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
-msgid "Delete partition..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ..."
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:298
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:517
+msgid "Temperature"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
-msgid "Format Disk..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+msgid "Self-test Result"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
-msgid "Create Disk Image..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+msgid "Self-assessment"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
-msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+msgid "Overall Assessment"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
-msgid "View SMART Data..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+msgid "SMART _Attributes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
-msgid "Format..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1505
+msgid "Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
-msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
-msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
-msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
-msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "Extended"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
-msgid "Edit Encryption Options..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+msgid "Conveyance"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
-msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
-msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
-msgid "Select a device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
-msgid "Model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
-msgid "Serial Number"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
-msgid "World Wide Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
-msgid "Media"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ</big>"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:29 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1632
-msgid "Assessment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:96
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
-msgid "Eject media"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:118
+msgid "Allow writing to the image"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31
-msgid "<b>_Volumes</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:119
+msgid "Wait until created loop devices are cleared"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
-msgid "Contents"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:139 ../src/disks/gduutils.c:87
+msgid "All Files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:143 ../src/disks/gduutils.c:91
+msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (*.img, *.iso)"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
-msgid "In Use"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:159
+msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ(Ð) ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
-msgid "Partition Type"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:163
+msgid "_Mount"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
-msgid "Backing File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#. Add a RO check button that defaults to RO
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:169
+msgid "Set up _read-only mount"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
-msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
-msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ</big>"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:170
+msgid ""
+"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
+"the underlying disk image to be modified"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
-msgid "_Image to restore"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ: %s (%s, %d)"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
-msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:221
+msgid "Attach and mount one or more disk image files."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Copying data to device..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ..."
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:274
+#, c-format
+msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ â ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "_Start Restoring..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ..."
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:281
+#, c-format
+msgid "Error opening `%s': %m"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑ â%sâ: %m"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-msgid "_Start Self-test..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:302
+#, c-format
+msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ: %s (%s, %d)"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:349
+#, c-format
+msgid "Error mounting filesystem on partition %d of disk image: %s (%s, %d)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ: %s (%s, %d)"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-msgid "Powered On"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"The file `%s' does not appear to contain a mountable filesystem or partition "
+"table"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-msgid "Updated"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:375
+#, c-format
+msgid "Error mounting filesystem: %s (%s, %d)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s (%s, %d)"
 
-#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. this is not fatal but can happen when using FUSE crap where uid 0 is
+#. * not permitted to view files on a FUSE mount
 #.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:300
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:519
-msgid "Temperature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-msgid "Self-test Result"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-msgid "Self-assessment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-msgid "Overall Assessment"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1620
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. How often the attribute is updated. The two possible values are 'Every time data is collected (online)' and 'Only during off-line activities (Not Online)'
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:865
-msgid "Updates"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:863
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-msgid "Normalized"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
-msgid "Short"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
-msgid "Extended"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-msgid "Conveyance"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
-msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ</big>"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:402
+#, c-format
+msgid "Non-fatal error: error setting autoclear to TRUE: %s (%s, %d)\n"
+msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s (%s, %d)\n"
 
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
-msgid "_Unlock"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:417
+#, c-format
+msgid "Error cleaning up loop device: %s (%s, %d)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s (%s, %d)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:143
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:141
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:144
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:142
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -783,162 +1070,160 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:153
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:154
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
 msgid "Average efficiency of the disk"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:161
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:159
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:162
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:160
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:169
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:167
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:170
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:168
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ/ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:177
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:175
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:178
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:176
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
 "data to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ/"
-"ÐÐÑÐÑÑ/ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÑÐÐâ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ (ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ)."
+"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÑÑ/ÐÐÑÐÑÑ/ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÑÐÐâ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ (ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:187
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:188
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:195
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:193
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:196
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:194
 msgid "Frequency of errors while positioning"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:203
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:201
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:204
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:202
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:211
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:536
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:209 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:534
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:212
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:537
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:210 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:219
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:217
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:220
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:218
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:227
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:225
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:228
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:226
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:235
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:233
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:236
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:234
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:243
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:241
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:245
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:252
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:250
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:253
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-Ð ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:260
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:258
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:261
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:259
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
@@ -946,73 +1231,70 @@ msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:268
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:266
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:269
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:267
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:276
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:446
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:274 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:444
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð-ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:277
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:275
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:284
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:503
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:282 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:501
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:285
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:283
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:292
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:479
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:290 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:477
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:293
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:291
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:301
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:299
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:308
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:306
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:309
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:307
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:316
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:314
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:317
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:315
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -1025,11 +1307,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:327
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:328
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:326
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -1039,16 +1321,16 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ, "
 "Ð ÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, "
-"ÐÐÑ ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÑ ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:339
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:337
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:340
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:338
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -1061,22 +1343,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:349
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:350
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:357
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:355
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:358
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:356
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -1087,118 +1369,118 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:365
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:363
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:366
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:364
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:373
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:371
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:374
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:372
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (DAM)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:381
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:379
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:382
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:380
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:389
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:387
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:390
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:388
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:397
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:395
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:398
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:396
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:405
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:403
 msgid "Flying Height"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:406
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:404
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:413
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:411
 msgid "Spin High Current"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:414
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:412
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:421
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:419
 msgid "Spin Buzz"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:422
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:420
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:429
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:427
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:430
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:428
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:437
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:435
 msgid "Disk Shift"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:438
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:436
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:447
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
 msgid ""
 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
@@ -1206,22 +1488,22 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:454
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:452
 msgid "Loaded Hours"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:455
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:453
 msgid "Number of hours in general operational state"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:462
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:460
 msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:463
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:461
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
@@ -1232,68 +1514,68 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:471
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:469
 msgid "Load Friction"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:472
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:480
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:478
 msgid "Total number of load cycles"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:487
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:485
 msgid "Load-in Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:488
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:486
 msgid "General time for loading in a drive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:495
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:493
 msgid "Torque Amplification Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:496
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:494
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:504
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:502
 msgid "Number of power-off retract events"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:511
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:509
 msgid "GMR Head Amplitude"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:512
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:510
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ) Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:520
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:518
 msgid "Temperature of the drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:527
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:525
 msgid "Endurance Remaining"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:528
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:526
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -1304,22 +1586,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:544
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:542
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:545
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:543
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
 msgstr "Broj ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:552
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:550
 msgid "Good Block Rate"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:553
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:551
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
@@ -1330,106 +1612,45 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:561
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:559
 msgid "Head Flying Hours"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:562
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
 msgid "Time while head is positioning"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:569
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:567
 msgid "Read Error Retry Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:570
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:568
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:630
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:820
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:628
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ â%dâ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:681
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:679
 msgid "FAILING"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:690
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:688
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:694
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:692
 msgid "OK"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:711
-#, c-format
-msgid "%.1f year"
-msgid_plural "%.1f years"
-msgstr[0] "%.1f ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%.1f ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%.1f ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "%.1f ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:717
-#, c-format
-msgid "%.1f day"
-msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "%.1f ÐÐÐ"
-msgstr[1] "%.1f ÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%.1f ÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "%.1f ÐÐÐ"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
-#, c-format
-msgid "%.1f hour"
-msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%.1f ÑÐÑ"
-msgstr[1] "%.1f ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "%.1f ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "%.1f ÑÐÑ"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:729
-#, c-format
-msgid "%.1f minute"
-msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%.1f ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "%.1f ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%.1f ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%.1f ÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:735
-#, c-format
-msgid "%.1f second"
-msgid_plural "%.1f seconds"
-msgstr[0] "%.1f ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%.1f ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%.1f ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%.1f ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:741
-#, c-format
-msgid "%.1f msec"
-msgid_plural "%.1f msecs"
-msgstr[0] "%.1f ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%.1f ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%.1f ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%.1f ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:764
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:719
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1445,8 +1666,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 #. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
 #. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:776
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1058
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:731 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
 #, c-format
 msgid "%.0f C / %.0f F"
 msgstr "%.0f C / %.0f F"
@@ -1454,58 +1674,25 @@ msgstr "%.0f C / %.0f F"
 #. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:787
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:742
 msgid "N/A"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Pre-Fail)" in English
-#.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:831
-msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ 24 ÑÐÑÐ (Pre-Fail)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Old-Age)" in English
-#.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:838
-msgid ""
-"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (Old-Age)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Online)" in English
-#.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:846
-msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (Ñ ÐÑÐÐÐ)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Not Online)" in English
+#. Translators: The first %s is the pretty value (such as '300
+#. * sectors' or '2.5 years' or '53Â C / 127Â F').
+#. *
+#. * The three %d are the normalized, threshold and worst values -
+#. * these are all decimal numbers.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:853
-msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:861
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:867
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:908
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
 #, c-format
-msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr "%d <span size=\"small\">(ÐÐÑÐÐÑÐ:%d, ÐÑÐÐ: %d)</span>"
+msgid ""
+"%s <span size=\"small\">(Normalized: %d, Threshold: %d, Worst: %d)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"small\">(ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: %d, ÐÑÐÐ: %d, ÐÐÑÐÐÑÐ:%d)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:918
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
 msgid ""
 "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
 "(Pre-Fail)</span>"
@@ -1515,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:924
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:804
 msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
 "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
@@ -1525,108 +1712,110 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep "(Online)" in English
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:931
-msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <span size=\"small\">(Online)</span>"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:811
+msgid ""
+"Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <span size=\"small\">(Online)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:937
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:817
 msgid ""
-"Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
+"Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</"
+"span>"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:964
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:848
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:968
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:852
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:972
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:856
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:976
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:860
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:980
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:864
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:985
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:990
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:874
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐ)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:995
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:879
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÑÐ)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:884
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ (ÑÑÐÐÐÐÑÐ)"
 
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1005
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:889
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ â ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ %d%%"
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1012
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:896
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1034
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:919
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "ÐÑÐ %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1091
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:977
 msgid "SMART is not supported"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1097
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:983
 msgid "SMART is not enabled"
 msgstr "SMART ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1109
-#, c-format
-msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ â ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ %d%%"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:995
+msgid "Self-test in progress"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1123
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1132
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1008 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1017
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1155
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1040
 msgid "SELF-TEST FAILED"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1164
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1049
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
@@ -1635,7 +1824,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, %d ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, %d ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1060
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
@@ -1644,7 +1833,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, %d ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, %d ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1186
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1071
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
@@ -1654,8 +1843,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, %d ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ
 msgstr[3] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. Otherwise, it's all honky dory
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1195
-#| msgid "Disks"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1080
 msgid "Disk is OK"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
@@ -1663,61 +1851,218 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1209
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: XXX
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1364
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1249
 msgid "Threshold exceeded"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: XXX
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1369
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1254
 msgid "Threshold not exceeded"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1428
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1313
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1460
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1345
 msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1479
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1364
 msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1594
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1479
 msgid "ID"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1606
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
 msgid "Attribute"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:341
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-graph"
+msgid "%d MB/s"
+msgstr "%d MB/s"
+
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:346
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-graph"
+msgid "%3g ms"
+msgstr "%3g ms"
+
+#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:654
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-transfer-rate"
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:669 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:968
+#, c-format
+msgid "%d sample"
+msgid_plural "%d samples"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
+#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
+#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
+#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
+#.
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:710
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "%s (%s ago)"
+msgstr "%s (ÐÑÐ %s)"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:722
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "No benchmark data available"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:727
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "Opening Device..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:731
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %2.1f%%)..."
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:738
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %2.1f%%)..."
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:854
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: The first %s is the partition size (e.g. "10.0 GB") and the two
+#. * following %s are make/model (e.g. "ST 3160A") and description (e.g. "60 GB Hard Disk")
+#.
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:890
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-drive-name"
+msgid "%s partition on %s (%s)"
+msgstr "%s ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is the make/model (e.g. "ST 3160A"), the second %s is
+#. * the description (e.g. "60 GB Hard Disk")
+#.
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:900
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-drive-name"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:966
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-access-time"
+msgid "%.2f msec"
+msgstr "%.2f ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1278
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error getting size of device: %m"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ: %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1288
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error getting page size: %m\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ: %m\n"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1340
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1376
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1395
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error seeking to offset %lld"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ %lld"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1330
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1385
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ %lld ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %lld"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1351
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error reading %d MB from offset %lld"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ %d MB ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %lld"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1406
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ %lld ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ %lld: %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1416
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %lld ÐÐÑÑ/Ð, ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ %lld: %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1426
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ %lld): %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1466
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ %lld: %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1478
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ %lld ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %lld"
+
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:171
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â/etc/crypttabâ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:190
 msgid "Error changing passphrase"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:424
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:277
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:422
 msgid "Error retrieving configuration data"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:303
 msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:336
 msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
@@ -1725,8 +2070,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ <i>/etc/crypttab</i>"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:355
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:550
 msgid "The strength of the passphrase"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1734,155 +2079,193 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
 #. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
 #.
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:196
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ %s (%s).img"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:233
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:298
 msgid "Error writing to backup image"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
+#. Translators: string used for conveying progress of copy operation.
+#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
+#. * The third %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute", "5 minutes" or "Less than a minute").
+#. * The fourth %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:261
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:325
+#, c-format
+msgid "%s of %s copied â %s remaining (%s/sec)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %s ÐÐ %s â ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ: %s (%s/ÑÐÐ)"
+
+#. Translators: string used for convey progress of a copy operation where we don't know time remaining / speed.
+#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:274
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:338
+#, c-format
+msgid "%s of %s copied"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %s ÐÐ %s"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:322
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:386
 msgid "Error reading from offset %"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:390
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:574
 msgid "Error opening device"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:405
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:590
 msgid "Error determining size of device"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:455
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.  ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ â%sâ.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:462
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:504
 msgid "Error opening file for writing"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:573
 #, c-format
 msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ <i>%s</i>..."
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:268
 msgid "Compatible with all systems and devices"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:393
 msgid "FAT"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
 msgid "Compatible with most systems"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:399
 msgid "NTFS"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
 msgid "Compatible with Linux systems"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:405
 msgid "Ext4"
 msgstr "ÐÐÑÑ4"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:410
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:411
 msgid "LUKS + Ext4"
 msgstr "ÐÐÐÐ + ÐÐÑÑ4"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:416
 msgid "Custom"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:417
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the default name for the filesystem
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:460
 msgid "New Volume"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:499
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:165
+msgid "Don't overwrite existing data"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:500
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:166
+msgid "Quick"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:507
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:176
+msgid "Overwrite existing data with zeroes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:508
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:177
+msgid "Slow"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:215
 msgid "Error formatting partition"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:243
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:331
 msgid "Extended partition"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:332
 msgid "For logical partitions"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:345
 msgid ""
 "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:349
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:122
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:142
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:122 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:142
 msgid "Will be created"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:124
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:149
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:124 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:149
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:151
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:151
 msgid "Will be deleted"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:278
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:277
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:363
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:361
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:386
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:384
 msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:509
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:507
 msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
 "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
@@ -1890,16 +2273,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ <i>/etc/crypttab</i> ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ <i>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ...</i>"
 
-#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:498
 msgid "Disk Drives"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:907
 msgid "Other Devices"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
-#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1012
 #, c-format
 msgid "%s Loop Device"
 msgstr "%s ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1907,225 +2290,499 @@ msgstr "%s ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 #. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
 #. * the size of the device e.g. "230 MB".
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s Block Device"
 msgstr "%s ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:278
+msgctxt "standby-value"
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:297
+msgctxt "standby-value"
+msgid "Vendor-defined"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:301
+msgctxt "standby-value"
+msgid "Reserved"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:322
+msgctxt "apm-level"
+msgid "255 (Disabled)"
+msgstr "255 (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:326
+#, c-format
+msgctxt "apm-level"
+msgid "%d (Spin-down permitted)"
+msgstr "%d (ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:330
+#, c-format
+msgctxt "apm-level"
+msgid "%d (Spin-down not permitted)"
+msgstr "%d (ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:345
+msgctxt "aam-level"
+msgid "0 (Disabled)"
+msgstr "0 (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:374
+msgid "Error setting configuration"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:404
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+# bug(danilo): plural-forms
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:406
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:408
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+# bug: plural-forms
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:410
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:412
+msgid "3 hours"
+msgstr "3 ÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
+msgid "Save Power"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("â") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("â") instead.
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
+msgid "â Spindown"
+msgstr "â ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
+msgid "Perform Better"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:424
+msgid "Quiet (Slow)"
+msgstr "ÐÐÑÐ (ÑÐÐÑÐÑÐ)"
+
+#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
+msgid "Loud (Fast)"
+msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ)"
+
+#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:74
 msgid "Error setting label"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
+#. Translators: Used to convey that something takes at least
+#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
+#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
+#.
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:119
+#, c-format
+msgid "At least %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ %s"
+
+#. Translators: Used to convey that something takes
+#. * approximately some specificed duration. The %s is a time
+#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes"
+#.
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:130
+#, c-format
+msgid "Approximately %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ %s"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:209
+msgid "ATA Secure Erase"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:224
+msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:269
 msgid "MBR / DOS"
 msgstr "ÐÐÐ / ÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:279
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ > 2TB"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:280
 msgid "GPT"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:297
 msgid "No partitioning"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:298
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:342
 msgid "Error formatting disk"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:399
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
-#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
-msgid "All data on the volume will be lost"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: warning used for quick format
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:403
+msgid ""
+"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
+"recovery services"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:405
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:167
+msgid ""
+"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
+"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
+"private information from falling into the wrong hands"
+msgstr ""
+"<b>ÐÐÐÐÑ</b>: ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: warning used when overwriting data
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:410
+msgid ""
+"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
+"by data recovery services"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
-#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
+"complete, can't be canceled and may not work properly with some hardware. In "
+"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
+"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+"Erase</a> and make sure you understand the risks"
+msgstr ""
+"<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>: ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ, "
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ. Ð "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐ ÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑ</a> Ð ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:425
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:178
 msgid "_Format"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:100
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:100
 msgid "Error formatting volume"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:157
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:161
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:166
+#. Translators: warning used for quick format of the volume
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:165
+msgid ""
+"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
+"recovery services"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:172
+msgid ""
+"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
+"recoverable by data recovery services"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â%dâ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:169
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:174
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â%dâ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:177
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:181
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:181
 msgid "Matches any device with the given label"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:185
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:185
 msgid "Matches the device with the given UUID"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:189
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:189
 msgid "Matches the given device"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:473
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:473
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:532
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:532
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ â/etc/fstabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:588
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:588
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ â/etc/fstabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:612
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:612
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â/etc/fstabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:369
 msgid "Error setting partition type"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:383
 msgid "Error setting partition name"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:397
 msgid "Error setting partition flags"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
+#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:139
+msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
+#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:140
+msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
+#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:141
+msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
+#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:142
+msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:135
+msgid "Error rescanning device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:191
 msgid "Cannot restore image of size 0"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:200
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s smaller than the device"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:209
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s bigger than the device"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:449
 msgid "Error opening file for reading"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:463
 msgid "Error determing size of file"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:528
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:529
 msgid "All existing data will be lost"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:530
 msgid "_Restore"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:533
 #, c-format
 msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ <i>%s</i>..."
 
-#: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
+#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:99
 msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
-msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (*.img, *.iso)"
+#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:154
+msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
+#. Translators: Used for number of years
+#: ../src/disks/gduutils.c:378
 #, c-format
-msgid "%d second"
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Used for number of months
+#: ../src/disks/gduutils.c:385
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: Used for number of days
+#: ../src/disks/gduutils.c:392
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐ"
+
+#. Translators: Used for number of hours
+#: ../src/disks/gduutils.c:399
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÑ"
+
+#. Translators: Used for number of minutes
+#: ../src/disks/gduutils.c:406
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: Used for number of seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:413
+#, c-format
+msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
+#. Translators: Used for number of milli-seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:420
+#, c-format
+msgid "%d milli-second"
+msgid_plural "%d milli-seconds"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
+#: ../src/disks/gduutils.c:484
+#, c-format
+msgctxt "duration-year-to-inf"
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s Ð %s"
+
+#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
+#: ../src/disks/gduutils.c:489
+#, c-format
+msgctxt "duration-months-to-year"
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s Ð %s"
+
+#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
+#: ../src/disks/gduutils.c:494
+#, c-format
+msgctxt "duration-day-to-month"
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s Ð %s"
+
+#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
+#: ../src/disks/gduutils.c:499
+#, c-format
+msgctxt "duration-hour-to-day"
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s Ð %s"
+
+#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:510
+#, c-format
+msgctxt "duration-minute-to-hour"
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s Ð %s"
+
+#: ../src/disks/gduutils.c:519
+msgctxt "duration"
 msgid "Less than a minute"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
+#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:524
 #, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ"
+msgctxt "duration-second-to-minute"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
+#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:530
 #, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÑÐÑ"
+msgctxt "duration-zero-to-second"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1536
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1534
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
@@ -2134,58 +2791,58 @@ msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1543
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1541
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1563
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1561
 msgid "No Media"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1580
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1578
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1622
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1620
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1646
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1644
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1665
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1662
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
+#: ../src/disks/gduwindow.c:626
 msgid "Error deleting loop device"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
+#: ../src/disks/gduwindow.c:697 ../src/disks/gduwindow.c:769
 msgid "Error attaching disk image"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
+#: ../src/disks/gduwindow.c:737
 msgid "Select Disk Image to Attach"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
+#: ../src/disks/gduwindow.c:741
 msgid "_Attach"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
+#: ../src/disks/gduwindow.c:747
 msgid "Set up _read-only loop device"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
+#: ../src/disks/gduwindow.c:748
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
 "want the underlying file to be modified"
@@ -2194,28 +2851,49 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1689
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
 msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ)</span>"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1822
+#. Translators: Shown instead of e.g. "10 seconds remaining" when we've passed
+#. * the expected end time...
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1721
+msgctxt "job-remaining-exceeded"
+msgid "Almost done..."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1726
+#, c-format
+msgctxt "job-remaining"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
+#. * our application is running.
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1882
+msgid "Connected to another seat"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2183
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1849
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2215
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1890
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2256
 msgid "Filesystem Root"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1898
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2264
 #, c-format
 msgid "Yes, mounted at %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -2223,3422 +2901,85 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1904 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1940
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1966
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2270 ../src/disks/gduwindow.c:2306
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2332
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1934 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1960
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2300 ../src/disks/gduwindow.c:2326
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
 #. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2039
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2459
 #, c-format
 msgid "Unallocated Space (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2044
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2464
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2400
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2831
+msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2877
+msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2952
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2440
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2992
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2519
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3073
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2535
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3089
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2536
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3090
 msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2537
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3091
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2568
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3122
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2620
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3174
 msgid "Error locking encrypted device"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2661
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3215
 msgid "Error starting swap"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2698
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3252
 msgid "Error stopping swap"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the "
-#~ "name prefixed with /dev/mapper/"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ /"
-#~ "dev/mapper/ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "What's this?"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ?"
-
-#~ msgid "Click to create or update entry in the <b>/etc/fstab</b> file"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <b>/etc/fstab</b>"
-
-#~ msgid "Click to remove the entry from the <b>/etc/fstab</b> file"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ <b>/etc/fstab</b>"
-
-#~ msgid "nothing_selected"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Page not implemented yet"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "not_implemented"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "devtab"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "new"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%d msec"
-#~ msgstr "%d msec"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d ÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Disk Size"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Con_figure passphrase and options"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Checked if an entry in the /etc/crypttab file exists for the device"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Don't wait for device at startup"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "If checked, the system won't wait for the device at startup [nofail]"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ [nofail]"
-
-#~ msgid "Con_figure mount point and options"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Device"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "D_irectory"
-#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Always show in user interface"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, the device is never shown in the user interface no matter "
-#~ "what its directory is [x-gvfs-hide]"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ [x-gvfs-hide]"
-
-#~ msgid "Edit fstab entry..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Edit crypttab entry..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Disk Utility"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Disk Notifications"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Provides notifications related to disks"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-#~ "media or disconnecting the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid "The device to show the dialog for"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "ÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Text to show"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Error launching Disk Utility"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Device to format"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "DEVICE"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Operation was canceled"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ %d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Format %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Formatting %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Format %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unmounting..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
-
-#~ msgid "Unable to format '%s'"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#~ msgid "Formatting..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ..."
-
-#~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Mounting volume..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ..."
-
-#~ msgid "Error storing passphrase in keyring"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The RAID Array to add a component to."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Add spare to %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "Expand %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
-#~ "\" (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ %s ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%"
-#~ "sâ (%s)"
-
-#~ msgid "_Expand"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The VG to add a PV to."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Worst:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Failing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Choose SMART Self-test"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The tests may take a very long time to complete depending on the speed "
-#~ "and size of the disk. You can continue using your system while the test "
-#~ "is running."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑ."
-
-#~ msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#~ msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#~ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#~ msgid "_Run Self Test"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s (%s) â SMART Data"
-#~ msgstr "%s (%s) â ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 "
-#~ "minutes unless the disk is sleeping"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ 30 ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Power Cycles:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "The number of full disk power on/off cycles"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Temperature:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ:"
-
-#~ msgid "The temperature of the disk"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Bad Sectors:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Run _Self-test"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Test the disk surface for errors"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Cancels the self-test"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-#~ msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type: %s\n"
-#~ "Updates: %s\n"
-#~ "Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÑÐ: %s\n"
-#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ: %s\n"
-#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-
-#~ msgid "SMART data never collected"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "SMART data is malformed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Passed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%d bad sector"
-#~ msgid_plural "%d bad sectors"
-#~ msgstr[0] "%d ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-#~ msgstr[1] "%d ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "%d ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Completed OK"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-# ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ???
-# ~ÐÐÐÐÑ
-#~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ)"
-
-#~ msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ)"
-
-#~ msgid "FAILED (Electrical)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "FAILED (Servo)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÐÑÐÐ)"
-
-#~ msgid "FAILED (Read)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "In progress"
-#~ msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "User Name"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The chosen user name"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The chosen address"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Choose Server"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Connect to Server"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-#~ "âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
-#~ "protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐ ÑÐâ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
-#~ "<i>ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ</i>."
-
-#~ msgid "The hostname or address to connect to"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Server _Address:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "The user name to connect as"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_User Name:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Maximum Logical Volume Size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The maximum possible logical volume size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Logical Volume Size"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The requested Logical Volume size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Create Logical Volume on %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Pool"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The pool of devices"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "RAID Level"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The selected RAID level"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The requested name for the array"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The requested size of the array"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Component Size"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The size of each component"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Stripe Size"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The requested stripe size of the array"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Drives"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Array of drives to use for the array"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Create RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "RAID _Level:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐ::"
-
-#~ msgid "New RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Stripe S_ize:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "4 KiB"
-#~ msgstr "4 KiB"
-
-#~ msgid "8 KiB"
-#~ msgstr "8 KiB"
-
-#~ msgid "16 KiB"
-#~ msgstr "16 KiB"
-
-#~ msgid "32 KiB"
-#~ msgstr "32 KiB"
-
-#~ msgid "64 KiB"
-#~ msgstr "64 KiB"
-
-#~ msgid "128 KiB"
-#~ msgstr "128 KiB"
-
-#~ msgid "256 KiB"
-#~ msgstr "256 KiB"
-
-#~ msgid "512 KiB"
-#~ msgstr "512 KiB"
-
-#~ msgid "1 MiB"
-#~ msgstr "1 MiB"
-
-#~ msgid "Array _Size:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
-#~ "array. Otherwise partitions will be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. Ð "
-#~ "ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "To create a %s array, select a disk."
-#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-#~ msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐ."
-#~ msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐ."
-#~ msgstr[2] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#~ msgstr[3] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "To create a %s array, select one more disk."
-#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-#~ msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐ."
-#~ msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐÐ."
-#~ msgstr[2] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#~ msgstr[3] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÐÐ %s ÐÐ %d ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐÐâ"
-
-#~ msgid "Maximum Partition Size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The maximum possible partition size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The requested partition size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Create partition on %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Flags for the widget"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Array of selected drives"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Number of available disks"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Largest Segment For Selected"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The largest free segment for the selected drives"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Largest Segment For All"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The largest free segment for all the drives"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The size to use in the details header"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Cannot select multipath component"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ: ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ %s, Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ %s."
-
-#~ msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
-#~ "Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
-#~ "Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "%s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ %s."
-
-#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ %s."
-
-#~ msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %s"
-
-#~ msgid "%s available for use"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %s"
-
-#~ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s"
-
-#~ msgid "The disk has %d partition"
-#~ msgid_plural "The disk has %d partitions"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-#~ msgstr "%s. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error benchmarking drive"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐ?"
-
-#~ msgid "_Benchmark"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s (%s) â Benchmark"
-#~ msgstr "%s (%s) â ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Minimum Read Rate:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Minimum Write Rate:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Maximum Read Rate:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Maximum Write Rate:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Average Read Rate:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Average Write Rate:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Last Benchmark:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Average Access Time:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Measure read rate and access time"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "%d MB/s"
-#~ msgstr "%d MB/s"
-
-#~ msgid "%3g ms"
-#~ msgstr "%3g ms"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cancels the currently running benchmark"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Edit %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Missing Physical Volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "UUID: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Edit PVs on %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Physical _Volumes"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Physical Volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Capacity"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unallocated"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "SMART Status:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "_New Physical Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Add a new PV to the VG"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Remove Physical Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Remove the PV from the VG"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Not Supported"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Edit components on %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Component"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "State:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Add _Spare"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Add a spare to the array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Expand Array"
-#~ msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Increase the capacity of the array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Attach Component"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Attach the component to the array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Remove Component"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Remove the component from the array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Part_ition Label:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Ty_pe:"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
-
-#~ msgid "Required / Firm_ware"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ / ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The device is busy"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The operation was canceled"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "The daemon is being inhibited"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "An invalid option was passed"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The operation is not supported"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Permission denied"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Filesystem driver not installed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Filesystem tools not installed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ (%s): %s"
-
-#~ msgid "An error occurred: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Filesystem label"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The requested filesystem label"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Filesystem options"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Whether the volume should be encrypted"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Take Ownership"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Format %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %s"
-
-#~ msgid "Disk _Utility"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Use Disk Utility to format volume"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÑÑ4)"
-
-#~ msgid "T_ake ownership of filesystem"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-#~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-#~ "user can access the file system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, Ð Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
-
-#~ msgid "_Encrypt underlying device"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered "
-#~ "before the file system can be used. May decrease performance and may not "
-#~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Bourne Again Shell"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Bourne Shell"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "C Shell"
-#~ msgstr "Ð ÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "TENEX C Shell"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Z Shell"
-#~ msgstr "Ð ÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Korn Shell"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Process Viewer (top)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ (top)"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Terminal Pager (less)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ (less)"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "pid: %d  program: %s"
-#~ msgstr "pid: %d  ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Cannot unmount volume"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-#~ "then try unmounting again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð "
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "_Unmount"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Passphrases do not match"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Passphrases do not differ"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Passphrase can't be empty"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cr_eate"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
-#~ "passphrase"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-#~ "passphrase."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
-#~ "passphrase."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "_Verify Passphrase:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "_Forget passphrase immediately"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Remember passphrase until you _log out"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Remember forever"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Empty (don't create a file system)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Master Boot Record"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "GUID Partition Table"
-#~ msgstr "GUID ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Don't partition"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Apple Partition Map"
-#~ msgstr "Apple ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Partitioning Scheme"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The selected partitioning scheme"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Scheme:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "TB"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~ msgid "MiB"
-#~ msgstr "MiB"
-
-#~ msgid "GiB"
-#~ msgstr "GiB"
-
-#~ msgid "TiB"
-#~ msgstr "TiB"
-
-#~ msgid "The currently selected size"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Minimum Size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The minimum size that can be selected"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Maximum Size"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The maximum size that can be selected"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Drive to show volumes for"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "RAID Array is not running"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "No Media Detected"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Encrypted"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "RAID Component"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Create new filesystem on the selected device"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "CompactFlash"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ (ÐÐ)"
-
-#~ msgid "MemoryStick"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ (ÐÐ)"
-
-#~ msgid "SmartMedia"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐ)"
-
-#~ msgid "SecureDigital"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ)"
-
-#~ msgid "SD High Capacity"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Jaz"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Flash"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "ÐÐ"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Blu-Ray"
-#~ msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ"
-
-#~ msgid "HDDVD"
-#~ msgstr "ÐÐ-ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s %s Drive"
-#~ msgstr "%s %s ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "%s Hard Disk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Hard Disk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s Solid-State Disk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s (ÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Solid-State Disk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "MBR Partition Table"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Apple Partition Table"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Partitioned"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Not Partitioned"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "SAS Expander"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "PATA Host Adapter"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "SATA Host Adapter"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "ATA Host Adapter"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "SAS Host Adapter"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "SCSI Host Adapter"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Host Adapter"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Logical Volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "LVM2 Logical Volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐ2 ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s LVM2 Volume Group"
-#~ msgstr "%s ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "LVM2 Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s Free"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s"
-
-#~ msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "%s %s Array"
-#~ msgstr "%s %s ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "%s Array"
-#~ msgstr "%s ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "RAID Array %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ %s (%s)"
-
-#~ msgid "RAID device %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ %s"
-
-#~ msgctxt "RAID Level fallback"
-#~ msgid "RAID"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Not Attached"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Faulty"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Fully Synchronized"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Writemostly"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Blocked"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Partially Synchronized"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Spare"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Local Storage"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Storage on %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Multipath Devices"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Drives with multiple I/O paths"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ I/O ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Multi-disk Devices"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "RAID, LVM and other logical drives"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Peripheral Devices"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
-#~ msgstr "ÐÐÐ, FireWire Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error enumerating devices: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Error enumerating adapters: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Error enumerating expanders: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Error enumerating ports: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ âlocalhost:%dâ: %s: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
-#~ "localhost"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐ localhost ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ 9000 ÐÐ 10000"
-
-#~ msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ\n"
-
-#~ msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ â%sâ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ?): %s"
-
-#~ msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ssh ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Error reading stderr output: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Error reading stderr output: No content"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error logging in"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Error sending `%s': %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ â%sâ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
-#~ "secret' but got `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ âudisks-tcp-bridge: "
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑâ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
-
-#~ msgid "Error passing authorization secret: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-#~ "connect to port %d' but got `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ âudisks-tcp-bridge: "
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ %dâ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
-
-#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ udisks-tcp-bridge ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
-
-#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ udisks-tcp-bridge ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "FAT (12-bit version)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ (12-ÐÐÑÐÐ)"
-
-#~ msgid "FAT (16-bit version)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ (16-ÐÐÑÐÐ)"
-
-#~ msgid "FAT (32-bit version)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ (32-ÐÐÑÐÐ)"
-
-#~ msgid "NTFS (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "HFS+"
-#~ msgstr "ÐÐÐ+"
-
-#~ msgid "Linux Unified Key Setup"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "LUKS"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Ext2 (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ2 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "Ext2"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ2"
-
-#~ msgid "ext2"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ2"
-
-#~ msgid "Ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ3 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "Ext3"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ3"
-
-#~ msgid "ext3"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ3"
-
-#~ msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ3 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "Journal for Ext3"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ3"
-
-#~ msgid "jbd"
-#~ msgstr "ÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Ext4 (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ4 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "ext4"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ4"
-
-#~ msgid "XFS (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "XFS"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "xfs"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "ReiserFS (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "ReiserFS"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "reiserfs"
-#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "ISO 9660"
-#~ msgstr "ÐÐÐ 9660"
-
-#~ msgid "iso9660"
-#~ msgstr "ÐÑÐ9660"
-
-#~ msgid "Universal Disk Format"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "udf"
-#~ msgstr "ÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Swap Space"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "LVM2 Physical Volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "lvm2_pv"
-#~ msgstr "ÐÐÐ2_ÑÐ"
-
-#~ msgid "RAID Component (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "raid"
-#~ msgstr "ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Minix"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "minix"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Creating File System"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Mounting File System"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unmounting File System"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Creating LUKS Device"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Locking LUKS Device"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Creating Partition Table"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Deleting Partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Creating Partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Modifying Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Setting Label for Device"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Adding Component to RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Removing Component from RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Stopping RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Starting RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Checking RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Repairing RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Running Short SMART Self-Test"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Linux Basic Data Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Linux RAID Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Linux Swap Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Linux LVM Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Linux Reserved Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "MBR Partition Scheme"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "BIOS Boot Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Microsoft Reserved Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "HP-UX Data Partition"
-#~ msgstr "HP-UX ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "HP-UX Service Partition"
-#~ msgstr "HP-UX ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "FreeBSD Boot Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "FreeBSD Data Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "FreeBSD Swap Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "FreeBSD UFS Partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ZFS ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Solaris Boot Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Solaris Root Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Solaris Swap Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Solaris Backup Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Solaris /usr Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /usr ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Solaris /var Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /var ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Solaris /home Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /home ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (2)"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (3)"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (4)"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (5)"
-
-#~ msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐ+ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Apple UFS Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Apple ZFS Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Apple RAID Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Apple Boot Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Apple Label Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Apple TV Recovery Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ-Ð"
-
-#~ msgid "NetBSD Swap Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "NetBSD FFS Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "NetBSD LFS Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "NetBSD RAID Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ RAID ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Unused Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Empty Partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Driver Partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Driver 4.3 Partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ 4.3 ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "ProDOS file system"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "FAT 12"
-#~ msgstr "ÐÐÐ 12"
-
-#~ msgid "FAT 16"
-#~ msgstr "ÐÐÐ 16"
-
-#~ msgid "FAT 32"
-#~ msgstr "ÐÐÐ 32"
-
-#~ msgid "FAT 16 (Windows)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ 16 (ÐÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "FAT 32 (Windows)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ 32 (ÐÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "Empty (0x00)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (0x00)"
-
-#~ msgid "FAT12 (0x01)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ12 (0x01)"
-
-#~ msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ16 <32M (0x04)"
-
-#~ msgid "Extended (0x05)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ (0x05)"
-
-#~ msgid "FAT16 (0x06)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ16 (0x06)"
-
-#~ msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ (0x07)"
-
-#~ msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-#~ msgstr "W95 ÐÐÐ32 (0x0b)"
-
-#~ msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-#~ msgstr "W95 ÐÐÐ32 (ÐÐÐ) (0x0c)"
-
-#~ msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-#~ msgstr "W95 ÐÐÐ16 (ÐÐÐ) (0x0e)"
-
-#~ msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-#~ msgstr "W95 ÐÐÑÑ d (ÐÐÐ) (0x0f)"
-
-#~ msgid "OPUS (0x10)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ (0x10)"
-
-#~ msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ12 (0x11)"
-
-#~ msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (0x12)"
-
-#~ msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ16 <32M (0x14)"
-
-#~ msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ16 (0x16)"
-
-#~ msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ (0x17)"
-
-#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ32 (0x1b)"
-
-#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ32 (ÐÐÐ) (0x1c)"
-
-#~ msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ16 (ÐÐÐ) (0x1e)"
-
-#~ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ (0x3c)"
-
-#~ msgid "Minix (0x81)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (0x81)"
-
-#~ msgid "Linux swap (0x82)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (0x82)"
-
-#~ msgid "Linux (0x83)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ (0x83)"
-
-#~ msgid "Hibernation (0x84)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ (0x84)"
-
-#~ msgid "Linux Extended (0x85)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ (0x85)"
-
-#~ msgid "Linux LVM (0x8e)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ (0x8e)"
-
-#~ msgid "Hibernation (0xa0)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ (0xa0)"
-
-#~ msgid "FreeBSD (0xa5)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (0xa5)"
-
-#~ msgid "OpenBSD (0xa6)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ (0xa6)"
-
-#~ msgid "Mac OS X (0xa8)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ X (0xa8)"
-
-#~ msgid "Mac OS X (0xaf)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ X (0xaf)"
-
-#~ msgid "Solaris boot (0xbe)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (0xbe)"
-
-#~ msgid "Solaris (0xbf)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (0xbf)"
-
-#~ msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ (0xeb)"
-
-#~ msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ (0xec)"
-
-#~ msgid "EFI GPT (0xee)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ (0xee)"
-
-#~ msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ (ÐÐÐ-12/16/32 (0xef)"
-
-#~ msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ (0xfd)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A popular format compatible with almost any device or system, typically "
-#~ "used for file exchange."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
-#~ "classic UNIX file permissions support. This file system does not use a "
-#~ "journal."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
-#~ "classic UNIX file permissions support."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
-#~ "operating systems than Windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not "
-#~ "widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "No file system will be created."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or "
-#~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
-#~ "number of partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
-#~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-#~ "incompatible with some devices and legacy systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "GUID ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to "
-#~ "avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "%.1f kB/s"
-#~ msgstr "%.1f kB/s"
-
-#~ msgid "%.1f MB/s"
-#~ msgstr "%.1f MB/s"
-
-#~ msgid "%.1f GB/s"
-#~ msgstr "%.1f GB/s"
-
-#~ msgid "SATA"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "eSATA"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "PATA"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "ATA"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "SCSI"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Firewire"
-#~ msgstr "Firewire"
-
-#~ msgid "SDIO"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Virtual"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "connection name"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "%s at %s"
-#~ msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ %s"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Stripe (RAID-0)"
-#~ msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÐ-0)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-0"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-0"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Mirror (RAID-1)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ-1)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-1"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-1"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ (ÐÐÐÐ-4)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-4"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-4"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐ-5)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-5"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-5"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐ-6)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-6"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-6"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ-10)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-10"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-10"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Concatenated (Linear)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-#~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-#~ "fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ-0 "
-#~ "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-#~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
-#~ "failing."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐ-1 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
-#~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-4 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
-#~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-5 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
-#~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-6 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
-#~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
-#~ "as no mirror loses all its drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-10 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Unknown RAID level %s."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ %s."
-
-#~ msgid "Disk is healthy"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Backup all data and replace the disk"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "CD-ROM Disc"
-#~ msgstr "ÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank CD-ROM Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "CD-R Disc"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank CD-R Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "CD-RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank CD-RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
-
-#~ msgid "DVD-ROM Disc"
-#~ msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "DVD-RAM Disc"
-#~ msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "DVD+R Disc"
-#~ msgstr "ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank DVD+R Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "DVD+RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank DVD+RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
-
-#~ msgid "DVD+R DL Disc"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
-
-#~ msgid "DVD+RW DL Disc"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
-
-#~ msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
-
-#~ msgid "Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blu-Ray R Disc"
-#~ msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ Ð ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ Ð ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blu-Ray RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "HD DVD Disc"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank HD DVD Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "HD DVD-R Disc"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "HD DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "MO Disc"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank MO Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "MRW Disc"
-#~ msgstr "MRW ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank MRW Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ MRW ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "MRW/W Disc"
-#~ msgstr "MRW/W ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank MRW/W Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ MRW/W ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Blank Optical Disc"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s Extended"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "%s Encrypted"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Optical Disc"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s Filesystem"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "%s Partition Table"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-#~ msgstr "%s ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s %s Component"
-#~ msgstr "%s %s ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Part of \"%s\" array"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
-
-#~ msgid "%s Swap Space"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "%s Unrecognized"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ %s"
-
-#~ msgid "Unknown or Unused"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s Partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Partition %d of %s"
-#~ msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Whole-disk volume on %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Whole-disk volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
-#~ "or disconnecting the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Hard Disk Problems Detected"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "A hard disk is reporting health problems."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Examine"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Volume to show"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Drive to show"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Multipath Drive"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "PHY %d of %s"
-#~ msgstr "%d. PHY ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Port %d of %s"
-#~ msgstr "%d. ÐÐÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgctxt "Write Cache"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Write Cache"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Rotation Rate"
-#~ msgid "%d RPM"
-#~ msgstr "%d RPM"
-
-#~ msgctxt "Rotation Rate"
-#~ msgid "Solid-State Disk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Unknown Scheme: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Error launching Brasero"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The application is not installed"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
-#~ "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Go to Multipath Device"
-#~ msgstr "ÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
-#~ "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Firmware Version:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Write Cache:"
-#~ msgstr "ÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Rotation Rate:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Capacity:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Connection:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Open CD/_DVD Application"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ/ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Format _Drive"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Erase or partition the drive"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "View SMART data and run self-tests"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Eject"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Eject medium from the drive"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Safe Rem_oval"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Power down the drive so it can be removed"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Measure drive performance"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "%d PHYs"
-#~ msgstr "%d PHY"
-
-#~ msgid "Parallel ATA"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Serial ATA"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Serial Attached SCSI"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Revision:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Fabric:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Number of Ports:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Error starting Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error stopping Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error setting name for Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Choose a new Volume Group name."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error creating PV for VG"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ?"
-
-#~ msgid "Not Running"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Partially Running"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Unknown (%d)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%d)"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Extent Size:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Physical Volumes:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Unallocated:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "St_art Volume Group"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Activate all LVs in the VG"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "St_op Volume Group"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Edit _Name"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Change the Volume Group name"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Edit _Physical Volumes"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Create and remove PVs"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running, partially assembled"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running, can only start degraded"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running, not enough components to start"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "DEGRADED"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Reshaping"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Resyncing"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Repairing"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Recovering"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Checking"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Idle"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ?"
-
-#~ msgid "_Start"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Error removing component from RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
-
-#~ msgid "Error adding component to RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Error creating component for RAID array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Error expanding RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Error checking RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Level:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Metadata Version:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Components:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "St_art RAID Array"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Bring up the RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "St_op RAID Array"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Tear down the RAID Array"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ/ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Erase or partition the array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Chec_k Array"
-#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Check and repair the array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Edit Com_ponents"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Create and remove components"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Measure RAID array performance"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Error unmounting volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error mounting volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Error modifying partition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Forget"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error locking LUKS volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error unlocking LUKS volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Choose a new filesystem label."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Error checking filesystem on volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "File system is clean."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑ."
-
-#~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ <b>ÐÐÑÐ</b> ÑÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Error spawning nautilus: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Error creating Logical Volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error stopping Logical Volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error starting Logical Volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error setting name for Logical Volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
-
-#~ msgid "Volume Name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Partition Label:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Partition Flags:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Available:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Label:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgctxt "LVM2 LV State"
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgctxt "LVM2 LV State"
-#~ msgid "Not Running"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Bootable"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Allocated"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Allow Read"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Allow Write"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Boot Code PIC"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ PIC"
-
-#~ msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "View files on the volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Not Mounted"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Go to array"
-#~ msgstr "ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Container for Logical Partitions"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Logical _Volumes"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Mount Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Mount the volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Un_mount Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Unmount the volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Erase or format the volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Check Filesystem"
-#~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Check and repair the filesystem"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Change the label of the filesystem"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Change partition type, label and flags"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Delete the partition"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Lock Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Make encrypted data unavailable"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Un_lock Volume"
-#~ msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Make encrypted data available"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Forge_t Passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Delete passphrase from keyring"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Create Logical Volume"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Create a new logical volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "S_tart Volume"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Edit Vol_ume Name"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Change the name of the volume"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "D_elete Volume"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Delete the Logical Volume"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Sto_p Volume"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "%s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) @ %s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) [%s] â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s (%s) â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Error creating RAID array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Error connecting to â%sâ"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Connect to _Server..."
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "Manage storage devices on another machine"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Create"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_RAID Array..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Create a RAID array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Get Help on Disk Utility"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "An error occured"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The operation failed."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "The device is busy."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid "The operation was canceled."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid "The daemon is being inhibited."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#~ msgid "An invalid option was passed."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "The operation is not supported."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid "Permission denied."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "_Details:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "_Storage Devices"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "One or more disks are failing"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "A hard disk may be failing"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "The volume to format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÑÑ3)"
-
-#~ msgid "RAID device %s (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s Software RAID"
-#~ msgstr "%s ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Software RAID"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Linux Ext2"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ2"
-
-#~ msgid "Linux Ext3"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ3"
-
-#~ msgid "Linux Ext4"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ4"
-
-#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ XFS (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
-
-#~ msgid "Linux XFS"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ XFS"
-
-#~ msgid "%s RAID Component"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Select what SMART self test to run"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ SMART ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Initiate Self Test"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Health status is unknown"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "SMART is not available"
-#~ msgstr "SMART ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ..."
-
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Initiates a self-test on the drive"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The name of the model of the disk"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The firmware version of the disk"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÑÐÑÐÐÐÑ)"
-
-#~ msgid "The serial number of the disk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Short self-test in progress: "
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑ: "
-
-#~ msgid "Extended self-test in progress: "
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ: "
-
-#~ msgid "Conveyance self-test in progress: "
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ: "
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Create Partition Table"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
-#~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐÐâ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
-#~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
-#~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Add _Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
-#~ "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-#~ "backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-#~ "Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Striped (RAID-0)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ-0)"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Mirrored (RAID-1)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ-1)"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-4"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-4"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-5"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-5"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-6"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ-6"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Degraded"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-#~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "In Sync"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Array Name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Home Host:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ:"
-
-#~ msgid "Array Size:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
-#~ "from the array will be synchronized on the component."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-#~ "will be erased and the component will be ready for other use."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-#~ "failed component or adding a hot spare."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Chec_k"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-#~ "partitions contained in this extended partition will be irrecovably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ â%"
-#~ "sâ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-#~ "irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ â%"
-#~ "sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
-#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ â%sâ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ â%sâ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-#~ "extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐ â%sâ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-#~ "deleted to make room for other data."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Apply the changes made"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The volume contains swap space."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
-#~ "partition and then create an Extended Partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-#~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð (ÐÐÑÐÐÐÐ) ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
-#~ "data ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
-#~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
-#~ "undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ %d ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. "
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ %d ÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Create File System"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
-#~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐâ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Unknown Size"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Partitioned Media (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ (%s)"
-
-#~ msgid "Unpartitioned Media"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Unrecognized"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Linux Software RAID"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "View details about SMART for this disk"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ SMART-Ð ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s File System"
-#~ msgstr "%s ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Cleartext LUKS Device"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-#~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-#~ "lost if a drive fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ â%sâ."
-
-#~ msgid "_Erase"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Software _RAID Array"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Create a new Software RAID array"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Mount"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Lock"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Erase the contents of the device"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "<small>_Cancel</small>"
-#~ msgstr "<small>_ÐÐÑÑÑÐÐÐ</small>"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-#~ msgstr "GduGridView ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Presentable"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
-#~ "media"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ NULL ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The minimum size of the element"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim "
-#~ "the specified minimum size"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ 0 ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3294
+msgid "Error setting autoclear flag"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "The pool of devices to show"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3347 ../src/disks/gduwindow.c:3402
+msgid "Error canceling job"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ac074ea..4d4cbaf 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disc-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 01:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 09:44+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -20,12 +20,21 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:888
+#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:98
+msgid "Disk Image Mounter"
+msgstr "PrikljuÄivaÄ odraza diska"
+
+#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
+msgid "Mount Disk Images"
+msgstr "PrikaÄite odraze diska"
+
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
+#: ../src/disks/gduwindow.c:992
 msgid "Disks"
 msgstr "Diskovi"
 
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
 msgstr "Upravljajte diskovima i medijumima"
 
@@ -59,6 +68,120 @@ msgstr "_O diskovima"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_IzaÄi"
 
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+msgid "_Start Benchmark..."
+msgstr "_ZapoÄni ocenjivanje..."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+msgid "_Abort Benchmark"
+msgstr "_Prekini ocenjivanje"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+msgid "Last Benchmarked"
+msgstr "Poslednje ocenjeni"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+msgid "Average Read Rate"
+msgstr "ProseÄna stopa Äitanja"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+msgid "Average Write Rate"
+msgstr "ProseÄna stopa upisa"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+msgid "Average Access Time"
+msgstr "ProseÄno vreme pristupa"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+msgid "Disk Drive or Device"
+msgstr "UreÄaj diska ili ureÄaji"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+msgid "Sample Size"
+msgstr "VeliÄina uzorka"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+msgid "_Start Benchmarking..."
+msgstr "_ZapoÄni ocenjivanje..."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
+"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
+"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
+msgstr ""
+"Ocenjivanje obuhvata merenje stope prenosa na raznim oblastima ureÄaja kao i "
+"merenje potrebnog vremena za prelaÅenje sa jedne proizvoljne oblasti na drugu. "
+"Napravite rezervu vaÅnih podataka pre koriÅÄenja ocenjivanja pisanja."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+msgid "<b>Transfer Rate</b>"
+msgstr "<b>Stopa prenosa</b>"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+msgid "Number of S_amples"
+msgstr "_Broj uzoraka"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+msgid "Sample S_ize (MiB)"
+msgstr "_VeliÄina uzorka (MiB)"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+msgid "Also perform _write-benchmark"
+msgstr "TakoÄe izvrÅi ocenu _pisanja"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
+"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
+"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
+"is not changed.\n"
+"\n"
+"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
+"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
+"device can be in use) ."
+msgstr ""
+"Ocenjivanje stope pisanja diska zahteva naroÄiti pristup disku (npr. disk ili "
+"particije ne mogu biti prikaÄene ili u upotrebi) i obuhvata Äitanje podataka "
+"i njihovo ponovno pisanje. Kao rezultat, sadrÅaj diska nije izmenjen.\n"
+"\n"
+"Ako nije izabrano, korak pisanja pri ocenjivanju neÄe biti sproveden ali sa "
+"druge strane naroÄiti pristup disku nije potreban (npr. disk ili ureÄaj moÅe "
+"biti u upotrebi)"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:18
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
+"time patterns but takes more time."
+msgstr ""
+"Broj uzoraka. VeÄi broj daje taÄniju sliku Åablona vremena pristupa ali "
+"oduzima viÅe vremena."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
+"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
+"taking more time."
+msgstr ""
+"Broj u MiB (1048576 bajta) za Äitanje/pisanje svakog uzorka. Velike veliÄine "
+"uzorka teÅe taÄnijem ocenjivanju uz oduzimanje viÅe vremena."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+msgid "<b>Access Time</b>"
+msgstr "<b>Vreme pristupa</b>"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+msgid "Number of Sampl_es"
+msgstr "Broj _uzoraka"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
+"benchmark will take more time."
+msgstr ""
+"Broj uzoraka. VeÄi brojevi daju taÄnije grafikone ali Äe ocenjivanje trajati "
+"duÅe."
+
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
@@ -160,12 +283,228 @@ msgstr "Slobodan prostor koji _sledi"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr "Slobodan prostor koji se dolazi posle particije, u megabajtima"
+msgstr "Slobodan prostor nakon particije, u megabajtima"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
 msgid "<big>Contents</big>"
 msgstr "<big>SadrÅaji</big>"
 
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+msgid "_Standby Timeout"
+msgstr "Vreme _pripravnosti"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Enter Standby After"
+msgstr "Unesi pripravnost nakon"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+msgid "_Advanced Power Management"
+msgstr "_Napredno upravljanje potroÅnjom"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+msgid "APM Level"
+msgstr "NUP nivo"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"check the âStart/Stop Countâ SMART attribute from time to time"
+msgstr ""
+"Npadno usporavanje moÅe da oÅteti ureÄaj brÅe nego Åto je predviÄeno. Molim s "
+"vremena na vreme proverite SMART osobinu âBroj pokretanja/zaustavljanjaâ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Automatic Aco_ustic Management"
+msgstr "Samostalno _akustiÄko upravljanje"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Vendor Recommended"
+msgstr "Prodavac preporuÄuje"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+msgid "AAM Level"
+msgstr "SAU nivo"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:1
+msgid "Create a new partition..."
+msgstr "Napravi novu particiju..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:2
+msgid "Mount the filesystem"
+msgstr "Montirajte sistem datoteka"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:3
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "Demontirajte sistem datoteka"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:4
+msgid "Eject the media"
+msgstr "Izbacite medijum"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:5
+msgid "Unlock the encrypted device"
+msgstr "OtkljuÄajte Åifrovani ureÄaj"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:6
+msgid "Activate the swap space"
+msgstr "Aktivirajte prostor razmenske memorije"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:7
+msgid "Deactivate the swap space"
+msgstr "Dizaktivirajte prostor razmenske memorije"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:8
+msgid "Lock the encrypted device"
+msgstr "ZakljuÄajte Åifrovani ureÄaj"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:9
+msgid "More actions..."
+msgstr "JoÅ radnji..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:10
+msgid "Delete partition..."
+msgstr "ObriÅi particiju..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:11
+msgid "Attach Disk Image..."
+msgstr "PrikaÄi odraz diska..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:12
+msgid "Detach Disk Image"
+msgstr "OtkaÄi odraz diska"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:13
+msgid "Select a device"
+msgstr "Izaberite ureÄaj"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:14
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:15
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijski broj"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:16
+msgid "World Wide Name"
+msgstr "UobiÄajeni naziv"
+
+#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II'
+#: ../data/ui/disks.ui.h:18
+msgid "Location"
+msgstr "Putanja"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:19
+msgid "Media"
+msgstr "Medij"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:20
+msgid "Size"
+msgstr "VeliÄina"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../data/ui/disks.ui.h:21 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1517
+msgid "Assessment"
+msgstr "Procena"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:22
+msgid "Eject media"
+msgstr "Izbacite medijum"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:23
+msgid "Pending Operation"
+msgstr "Zakazane radnje"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:24
+msgid "<b>_Volumes</b>"
+msgstr "<b>_Volumeni</b>"
+
+#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
+#: ../data/ui/disks.ui.h:26
+msgid "Contents"
+msgstr "SadrÅaji"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:27
+msgid "Device"
+msgstr "UreÄaj"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:28
+msgid "In Use"
+msgstr "Zauzeto"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:29
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "SamoÄiÅÄenje"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Partition Type"
+msgstr "Vrsta particije"
+
+#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
+#: ../data/ui/disks.ui.h:32
+msgid "Backing File"
+msgstr "Datoteka rezerve"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:33
+msgid "Format Disk..."
+msgstr "Formatiraj disk..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:34
+msgid "Create Disk Image..."
+msgstr "Napravi odraz diska..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:35
+msgid "Restore Disk Image..."
+msgstr "Povrati odraz diska..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:36
+msgid "Benchmark Drive..."
+msgstr "Oceni ureÄaj..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:37
+msgid "SMART Data and Tests..."
+msgstr "SMART podaci i probe..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:38
+msgid "Drive Settings..."
+msgstr "PodeÅavanja ureÄaja..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:39
+msgid "Standby Now"
+msgstr "Pripravan sada"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:40
+msgid "Wake-Up from Standby"
+msgstr "IzaÄi iz pripravnosti"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:41
+msgid "Format..."
+msgstr "Formatiraj..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:42
+msgid "Edit Partition Type..."
+msgstr "Uredi vrstu particije..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:43
+msgid "Edit Filesystem Label..."
+msgstr "Izmeni natpis sistema datoteka..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:44
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "Izmeni lozinku..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:45
+msgid "Edit Mount Options..."
+msgstr "Uredi opcije montiranja..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:46
+msgid "Edit Encryption Options..."
+msgstr "Uredi opcije Åifrovanja..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:47
+msgid "Benchmark Volume..."
+msgstr "Oceni disk..."
+
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 msgid "_Automatic Encryption Options"
 msgstr "Opcije _samostalnog Åifrovanja"
@@ -177,8 +516,8 @@ msgid ""
 "etc/crypttab</b> file"
 msgstr ""
 "IskljuÄite <i>Opcije samostalnog Åifrovanja</i> da upravljate opcijama "
-"Åifrovanja i lozinkama za ureÄaj. Opcije odgovaraju unosu u datoteci â<b>/etc/"
-"crypttab</b>â"
+"Åifrovanja i lozinkama za ureÄaj. Opcije odgovaraju unosu u datoteci "
+"â<b>/etc/crypttab</b>â"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 msgid "Opt_ions"
@@ -189,8 +528,8 @@ msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
 msgstr ""
-"Naziv koji Äe biti koriÅÄen za otkljuÄani ureÄaj â ureÄaj je podeÅen sa <b>/"
-"dev/mapper</b>/ ispred naziva"
+"Naziv koji Äe biti koriÅÄen za otkljuÄani ureÄaj â ureÄaj je podeÅen sa "
+"<b>/dev/mapper</b>/ ispred naziva"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
 msgid "Options to use when unlocking the device"
@@ -235,8 +574,8 @@ msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
 "udisks-auth]"
 msgstr ""
-"Ako je izabrano, dodatno ovlaÅÄenje je potrebno za otkljuÄavanje ureÄaja [x-"
-"udisks-auth]"
+"Ako je izabrano, dodatno ovlaÅÄenje je potrebno za otkljuÄavanje ureÄaja [x"
+"-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
@@ -256,7 +595,7 @@ msgstr "Vrsta particije kao 8-bitni nepotpisani ceo broj"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "_Bootable"
-msgstr "_Za podizanje sistema"
+msgstr "_Podizna"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
@@ -265,7 +604,7 @@ msgid ""
 "the <i>active</i> partition"
 msgstr ""
 "Opcija koju koristi pokretaÄ sistema platforme da odredi odakle treba da "
-"bude uÄitan OS. Ponekad particija sa ovom opcijom podeÅenom se smatra kao "
+"bude uÄitan OS. Ponekad particija sa podeÅenom ovom opcijom se smatra "
 "<i>aktivnom</i> particijom"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
@@ -401,7 +740,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Naziv particije ( do 36 znaka unikoda). Ovo je korisno ako Åelite da "
 "obeleÅite ureÄaj putem simboliÄke veze u direktorijumu <b>/dev/disk/by-"
-"partlabel</b>."
+"partlabel</b>"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "_System partition"
@@ -415,7 +754,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Koristi se da ukaÅe da su particija i njen sadrÅaj potrebni OS-u/Platformi za "
 "delovanje. Posebno treba voditi raÄuna o tome da se ne obriÅe ili prepiÅe "
-"sadrÅaj."
+"sadrÅaj"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
 msgid "Legacy BIOS _Bootable"
@@ -427,7 +766,7 @@ msgid ""
 "i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
 msgstr ""
 "PokretaÄki starog BIOS-a. Ovo odgovara opciji <i>pokretanja</i> na glavnom "
-"zapisu pokretanja. ObiÄno se koristi samo za GPT particije na MBR sistemima."
+"zapisu pokretanja. ObiÄno se koristi samo za GPT particije na MBR sistemima"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
 msgid "_Read-Only"
@@ -470,7 +809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Naziv koji Äe biti koriÅÄen za sistem datoteka. Ovo je korisno ako Åelite da "
 "obeleÅite ureÄaj putem simboliÄke veze u direktorijumu <b>/dev/disk/by-"
-"label</b>."
+"label</b>"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
@@ -478,7 +817,7 @@ msgid ""
 "the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
 msgstr ""
 "Naziv koji Äe biti koriÅÄen za sistem datoteka. Ovo je korisno ako Åelite da "
-"obeleÅite ureÄaj putem simboliÄke veze u direktorijumu â/dev/disk/by-labelâ."
+"obeleÅite ureÄaj putem simboliÄke veze u direktorijumu â/dev/disk/by-labelâ"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
 msgid "F_ilesystem"
@@ -496,12 +835,16 @@ msgstr ""
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
 msgstr ""
 "Proizvoljna vrsta sistema datoteka za stvaranje npr. btrfs, hfs ili pomoÄne "
-"memorije."
+"memorije"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
 msgid "Enter passphrase used to protect the data"
 msgstr "Unesite lozinku koriÅÄenu za zaÅtitu podataka"
 
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+msgid "_Erase"
+msgstr "_ObriÅi"
+
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
 msgid "_Format..."
 msgstr "_Formatiraj..."
@@ -518,261 +861,205 @@ msgstr "_Podela diska"
 msgid "<big>Format Volume</big>"
 msgstr "<big>Formatiraj volumen</big>"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
-msgid "Create a new partition..."
-msgstr "Napravi novu particiju..."
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
+msgstr "<big>Povrati odraz diska</big>"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
-msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "Montirajte sistem datoteka"
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+msgid "_Image to restore"
+msgstr "_Odraz za povraÄaj"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
-msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "Demontirajte sistem datoteka"
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Select Disk Image to restore"
+msgstr "Izaberite odraz diska za povraÄaj"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
-msgid "Eject the media"
-msgstr "Izbacite medijum"
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Copying data to device..."
+msgstr "UmnoÅavam podatke na ureÄaj..."
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
-msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "OtkljuÄajte Åifrovani ureÄaj"
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "_Start Restoring..."
+msgstr "_ZapoÄni povraÄaj..."
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:6
-msgid "Activate the swap space"
-msgstr "Aktivirajte prostor razmenske memorije"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+msgid "_Start Self-test..."
+msgstr "_ZapoÄni samotestiranje..."
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
-msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr "Dizaktivirajte prostor razmenske memorije"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+msgid "_Stop Self-test"
+msgstr "_Zaustavi samotestiranje"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
-msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "ZakljuÄajte Åifrovani ureÄaj"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+msgid "Powered On"
+msgstr "UkljuÄen"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
-msgid "More actions..."
-msgstr "JoÅ radnji..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+msgid "Updated"
+msgstr "AÅuriran"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
-msgid "Delete partition..."
-msgstr "ObriÅi particiju..."
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:298
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:517
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
-msgid "Format Disk..."
-msgstr "Formatiraj disk..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+msgid "Self-test Result"
+msgstr "Rezultat samotestiranja"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
-msgid "Create Disk Image..."
-msgstr "Napravi odraz diska..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+msgid "Self-assessment"
+msgstr "Procena iz diska"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
-msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr "Povrati odraz diska..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+msgid "Overall Assessment"
+msgstr "Zbirna procena"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
-msgid "View SMART Data..."
-msgstr "Pregledaj SMART podatke..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+msgid "SMART _Attributes"
+msgstr "SMART _osobine"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
-msgid "Format..."
-msgstr "Formatiraj..."
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1505
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
-msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "Uredi vrstu particije..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
-msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr "Izmeni natpis sistema datoteka..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
-msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "Izmeni lozinku..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+msgid "Short"
+msgstr "Kratko"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
-msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr "Uredi opcije montiranja..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "Extended"
+msgstr "ProÅireno"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
-msgid "Edit Encryption Options..."
-msgstr "Uredi opcije Åifrovanja..."
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+msgid "Conveyance"
+msgstr "Prenos"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
-msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr "PrikaÄi odraz diska..."
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
-msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "OtkaÄi odraz diska"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
-msgid "Select a device"
-msgstr "Izaberite ureÄaj"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Serijski broj"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
-msgid "World Wide Name"
-msgstr "UobiÄajeni naziv"
-
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
-msgid "Media"
-msgstr "Medijum"
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
+msgstr "<big>Unesite lozinku da otkljuÄate</big>"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
-msgid "Size"
-msgstr "VeliÄina"
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_OtkljuÄaj"
 
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:29 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1632
-msgid "Assessment"
-msgstr "Procena"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:96
+msgid "An error occurred"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
-msgid "Eject media"
-msgstr "Izbacite medijum"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:118
+msgid "Allow writing to the image"
+msgstr "DopuÅta pisanje u odraz"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31
-msgid "<b>_Volumes</b>"
-msgstr "<b>_Volumeni</b>"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:119
+msgid "Wait until created loop devices are cleared"
+msgstr "Äeka dok se ne oÄiste stvoreni ureÄaji petlje"
 
-#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
-msgid "Contents"
-msgstr "SadrÅaji"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:139 ../src/disks/gduutils.c:87
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
-msgid "Device"
-msgstr "UreÄaj"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:143 ../src/disks/gduutils.c:91
+msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
+msgstr "Odrazi diska (*.img, *.iso)"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
-msgid "In Use"
-msgstr "Zauzeto"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:159
+msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
+msgstr "Izaberite odraz(e) diska za kaÄenje"
 
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
-msgid "Partition Type"
-msgstr "Vrsta particije"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:163
+msgid "_Mount"
+msgstr "_PrikaÄi"
 
-#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
-msgid "Backing File"
-msgstr "Datoteka rezerve"
+#. Add a RO check button that defaults to RO
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:169
+msgid "Set up _read-only mount"
+msgstr "Podesi kaÄenje _samo za Äitanje"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
-msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
-msgstr "<big>Povrati odraz diska</big>"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:170
+msgid ""
+"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
+"the underlying disk image to be modified"
+msgstr ""
+"Ako je izabrano, kaÄenje Äe biti samo za Äitanje. Ovo je korisno ako ne Åelite "
+"da osnovni odraz diska bude izmenjen"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
-msgid "_Image to restore"
-msgstr "_Odraz za povraÄaj"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
+msgstr "GreÅka u povezivanju sa usluÅnim programom: %s (%s, %d)"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
-msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "Izaberite odraz diska za povraÄaj"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:221
+msgid "Attach and mount one or more disk image files."
+msgstr "Dodajte i prikaÄite jednu ili viÅe datoteka odraza diska."
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Copying data to device..."
-msgstr "UmnoÅavam podatke na ureÄaj..."
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:274
+#, c-format
+msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ â moÅda disk nije ni prikaÄen?"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "_Start Restoring..."
-msgstr "_ZapoÄni povraÄaj..."
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:281
+#, c-format
+msgid "Error opening `%s': %m"
+msgstr "GreÅka u otvaranju â%sâ: %m"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-msgid "_Start Self-test..."
-msgstr "_ZapoÄni samotestiranje..."
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:302
+#, c-format
+msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
+msgstr "GreÅka dodavanja odraza diska: %s (%s, %d)"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "_Zaustavi samotestiranje"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:349
+#, c-format
+msgid "Error mounting filesystem on partition %d of disk image: %s (%s, %d)"
+msgstr ""
+"GreÅka kaÄenja sistema datoteka na particiji %d odraza diska: %s (%s, %d)"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-msgid "Powered On"
-msgstr "UkljuÄen"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"The file `%s' does not appear to contain a mountable filesystem or partition "
+"table"
+msgstr ""
+"Datoteka â%sâ izgleda da ne sadrÅi prikaÄiv sistem datoteka ili particionu "
+"tabelu"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-msgid "Updated"
-msgstr "AÅuriran"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:375
+#, c-format
+msgid "Error mounting filesystem: %s (%s, %d)"
+msgstr "GreÅka kaÄenja sistema datoteka: %s (%s, %d)"
 
-#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. this is not fatal but can happen when using FUSE crap where uid 0 is
+#. * not permitted to view files on a FUSE mount
 #.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:300
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:519
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-msgid "Self-test Result"
-msgstr "Rezultat samotestiranja"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-msgid "Self-assessment"
-msgstr "Procena iz diska"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-msgid "Overall Assessment"
-msgstr "Zbirna procena"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1620
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. How often the attribute is updated. The two possible values are 'Every time data is collected (online)' and 'Only during off-line activities (Not Online)'
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:865
-msgid "Updates"
-msgstr "AÅuriranja"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:863
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-msgid "Normalized"
-msgstr "Normalizovano"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
-msgstr "<b>SMART _osobine</b>"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
-msgid "Short"
-msgstr "Kratko"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
-msgid "Extended"
-msgstr "ProÅireno"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-msgid "Conveyance"
-msgstr "Prenos"
-
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
-msgstr "<big>Unesite lozinku da otkljuÄate</big>"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:402
+#, c-format
+msgid "Non-fatal error: error setting autoclear to TRUE: %s (%s, %d)\n"
+msgstr "Ne-kobna greÅka: greÅka postavljanja samoÄiÅÄenja na izabrano: %s (%s, %d)\n"
 
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
-msgid "_Unlock"
-msgstr "O_tkljuÄaj"
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:417
+#, c-format
+msgid "Error cleaning up loop device: %s (%s, %d)"
+msgstr "GreÅka brisanja ureÄaja ponavljanja: %s (%s, %d)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:143
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:141
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "Stopa greÅaka pri Äitanju"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:144
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:142
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -783,162 +1070,160 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:153
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr "Propusna moÄ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:154
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
 msgid "Average efficiency of the disk"
 msgstr "Srednja efikasnost diska"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:161
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:159
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "Vreme zavrtaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:162
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:160
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "Vreme koje je potrebno za zavrtaj diska"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:169
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:167
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr "Broj pokretanja/zaustavljanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:170
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:168
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr "Broj zapoÄetih/zavrÅenih ciklusa osovine"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:177
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:175
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "Broj premeÅtenih sektora"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:178
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:176
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
 "data to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
-"Broj sektora koji su iznova mapirani. Kada tvrdi disk naÄe greÅku pri Äitanju/"
-"pisanju/proveri, on oznaÄava sektor kao âpremeÅtenâ i prenosi podatke u "
-"specijalno ostavljen prostor (rezervni prostor)."
+"Broj sektora koji su iznova mapirani. Kada tvrdi disk naÄe greÅku pri "
+"Äitanju/pisanju/proveri, on oznaÄava sektor kao âpremeÅtenâ i prenosi podatke "
+"u specijalno ostavljen prostor (rezervni prostor)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:187
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "Ivica kanala Äitanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:188
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "Ivica kanala u toku Äitanja podataka."
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:195
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:193
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr "Stopa greÅaka u pretraÅivanju"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:196
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:194
 msgid "Frequency of errors while positioning"
 msgstr "UÄestanost greÅaka u toku pozicioniranja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:203
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:201
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "Vremenski uÄinak pretraÅivanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:204
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:202
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "Srednja vrednost efikasnosti operacija pri pozicioniranju"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:211
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:536
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:209 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:534
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "Äasova rada"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:212
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:537
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:210 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "Broj sati za koje je disk bio ukljuÄen"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:219
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:217
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr "Broj pokuÅaja zavrtaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:220
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:218
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr "Broj pokuÅaja da zavrti disk"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:227
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:225
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr "Broj pokuÅaja kalibracije"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:228
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:226
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "Broj pokuÅaja za kalibraciju ureÄaja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:235
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:233
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "Broj ukljuÄivanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:236
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:234
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr "Broj ukljuÄivanja/iskljuÄivanja diska"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:243
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:241
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr "Stopa greÅaka pri mekom Äitanju"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:245
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
 msgstr "UÄestanost greÅaka prilikom Äitanja podataka sa diska"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:252
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:250
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "Nepopravljive greÅke"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:253
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "Broj greÅaka koje ne mogu biti popravljene pomoÄu ECC-a iz ureÄaja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:260
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:258
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr "Glava van putanje"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:261
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:259
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "Broj upisivanja kada je glava za upis bila izvan njene normalne putanje"
@@ -946,73 +1231,70 @@ msgstr "Broj upisivanja kada je glava za upis bila izvan njene normalne putanje"
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:268
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:266
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "Temperatura vazduha"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:269
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:267
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "Temperatura vazduha koji cirkuliÅe unutar ureÄaja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:276
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:446
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:274 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:444
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "UÄestalost G-sens greÅaka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:277
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:275
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr "UÄestanost greÅaka koje su posledica sudarnih uÄitavanja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:284
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:503
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:282 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:501
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr "Broj iskljuÄivanja i povlaÄenja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:285
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:283
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr "Broj iskljuÄivanja ili hitno povuÄenih ciklusa"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:292
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:479
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:290 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:477
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr "Broj celih ciklusa"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:293
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:291
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "Broj ciklusa na osnovu povlaÄenja glave u poÄetan poloÅaj"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:301
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:299
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "Trenutna temperatura unutar ureÄaja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:308
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:306
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr "VraÄeni ECC ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:309
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:307
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr "Broj ECC greÅaka u toku rada"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:316
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:314
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr "Broj premeÅtanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:317
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:315
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -1025,11 +1307,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:327
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr "Broj sektora na Äekanju"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:328
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:326
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -1039,16 +1321,16 @@ msgstr ""
 "Broj sektora koji Äekaju remapiranje. Ukoliko je sektor koji Äeka remapiranje "
 "bude kasnije uspeÅno upisan ili ispravno proÄitan, ova vrednost se smanjuje, "
 "a sektor se ne remapira. GreÅke pri Äitanju sektora neÄe remapirati sektore, "
-"veÄ Äe ih remapirati samo pri neuspelom pokuÅaju upisa."
+"veÄ Äe ih remapirati samo pri neuspelom pokuÅaju upisa"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:339
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:337
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "Broj nepopravljivih sektora"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:340
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:338
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -1061,22 +1343,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:349
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr "Stopa UDMA CRC greÅaka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:350
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr "Stopa CRC greÅaka u UDMA reÅimu"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:357
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:355
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr "GreÅke pri upisu"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:358
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:356
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -1087,118 +1369,118 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:365
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:363
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "Stopa blagih greÅaka u Äitanju"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:366
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:364
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr "Broj greÅaka van staze"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:373
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:371
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "GreÅke u oznaci adrese podataka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:374
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:372
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr "Broj greÅaka u oznaci adrese podataka (DAM)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:381
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:379
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr "Prekid izlaska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:382
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:380
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr "Broj ECC greÅaka"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:389
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:387
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr "Blage ECC popravke"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:390
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:388
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr "Broj greÅaka koje je popravio ECC program"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:397
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:395
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr "Stopa termiÄkih greÅaka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:398
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:396
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr "Broj greÅaka zbog loÅih temperaturnih uslova"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:405
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:403
 msgid "Flying Height"
 msgstr "Visina glava"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:406
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:404
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr "Visina glava iznad povrÅine diska"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:413
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:411
 msgid "Spin High Current"
-msgstr "Struja zaokreta"
+msgstr "Struja zavrtaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:414
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:412
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr "KoliÄina struje koja se koristi da se pokrene ureÄaj"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:421
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:419
 msgid "Spin Buzz"
-msgstr "Zujanje zaokreta"
+msgstr "Zujanje zavrtaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:422
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:420
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr "KoliÄina zujanja koja se koristi za pokretanje ureÄaja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:429
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:427
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "Pretraga dok disk ne radi"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:430
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:428
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "UÄinak pretrage podataka kada disk ne radi"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:437
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:435
 msgid "Disk Shift"
 msgstr "Istumban disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:438
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:436
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
 "Delovi diska su pomereni iz leÅiÅta, Åto moÅe biti posledica tumbanja "
-"prilikom transporta, pada ili ekstremne temperature"
+"prilikom transporta, pada ili previsoke temperature"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:447
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
 msgid ""
 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr "Senzor Åoka je otkrio brojne greÅke koje su posledica udarca"
@@ -1206,22 +1488,22 @@ msgstr "Senzor Åoka je otkrio brojne greÅke koje su posledica udarca"
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:454
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:452
 msgid "Loaded Hours"
 msgstr "Äasova rada"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:455
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:453
 msgid "Number of hours in general operational state"
 msgstr "Broj sati kada je disk radio"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:462
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:460
 msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr "Broj pokuÅaja uÄitavanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:463
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:461
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
@@ -1232,68 +1514,68 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:471
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:469
 msgid "Load Friction"
 msgstr "Trenje pri Äitanju"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:472
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr ""
 "LoÅe Äitanje podataka sa ureÄaja izazvano trenjem u mehaniÄkim delovima diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:480
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:478
 msgid "Total number of load cycles"
 msgstr "Ukupan broj ciklusa uÄitavanja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:487
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:485
 msgid "Load-in Time"
 msgstr "Vreme uÄitavanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:488
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:486
 msgid "General time for loading in a drive"
 msgstr "Ukupno vreme za uÄitavanje ureÄaja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:495
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:493
 msgid "Torque Amplification Count"
 msgstr "Broj pojaÄanih uvrtanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:496
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:494
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
 msgstr "Broj pokuÅaja rotacionog momenta ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:504
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:502
 msgid "Number of power-off retract events"
 msgstr "Broj vraÄanja glave pri gaÅenju"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:511
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:509
 msgid "GMR Head Amplitude"
 msgstr "Amplituda podrhtavanja glave"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:512
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:510
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr "Amplituda pogrhtavanja glava (GMR-glave) u toku rada"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:520
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:518
 msgid "Temperature of the drive"
 msgstr "Temperatura ureÄaja"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:527
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:525
 msgid "Endurance Remaining"
 msgstr "Preostala izdrÅljivost"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:528
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:526
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -1304,22 +1586,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:544
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:542
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
 msgstr "Broj neispravljivih ECC greÅaka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:545
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:543
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
 msgstr "Broj ECC greÅaka koje se ne mogu ispraviti"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:552
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:550
 msgid "Good Block Rate"
 msgstr "Broj dobrih blokova"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:553
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:551
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
@@ -1330,106 +1612,45 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:561
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:559
 msgid "Head Flying Hours"
 msgstr "Vreme lebdenja glave"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:562
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
 msgid "Time while head is positioning"
 msgstr "Vreme za koje se glava pozicionira na disk"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:569
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:567
 msgid "Read Error Retry Rate"
 msgstr "Stopa greÅaka u Äitanju"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:570
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:568
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr "Broj greÅaka u toku Äitanja podataka sa diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:630
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:820
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:628
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "Ne postoji opis za â%dâ osobinu"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:681
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:679
 msgid "FAILING"
 msgstr "OTKAZUJE"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:690
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:688
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "Otkazivao u proÅlosti"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:694
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:692
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:711
-#, c-format
-msgid "%.1f year"
-msgid_plural "%.1f years"
-msgstr[0] "%.1f godina"
-msgstr[1] "%.1f godine"
-msgstr[2] "%.1f godina"
-msgstr[3] "%.1f godina"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:717
-#, c-format
-msgid "%.1f day"
-msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "%.1f dan"
-msgstr[1] "%.1f dana"
-msgstr[2] "%.1f dana"
-msgstr[3] "%.1f dan"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
-#, c-format
-msgid "%.1f hour"
-msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%.1f sat"
-msgstr[1] "%.1f sata"
-msgstr[2] "%.1f sati"
-msgstr[3] "%.1f sat"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:729
-#, c-format
-msgid "%.1f minute"
-msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%.1f minut"
-msgstr[1] "%.1f minuta"
-msgstr[2] "%.1f minuta"
-msgstr[3] "%.1f minut"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:735
-#, c-format
-msgid "%.1f second"
-msgid_plural "%.1f seconds"
-msgstr[0] "%.1f sekunda"
-msgstr[1] "%.1f sekunde"
-msgstr[2] "%.1f sekundi"
-msgstr[3] "%.1f sekunda"
-
-#. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:741
-#, c-format
-msgid "%.1f msec"
-msgid_plural "%.1f msecs"
-msgstr[0] "%.1f milisekunda"
-msgstr[1] "%.1f milisekunde"
-msgstr[2] "%.1f milisekundi"
-msgstr[3] "%.1f milisekunda"
-
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:764
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:719
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1445,8 +1666,7 @@ msgstr[3] "Jedan sektor"
 #. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
 #. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:776
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1058
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:731 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
 #, c-format
 msgid "%.0f C / %.0f F"
 msgstr "%.0f C / %.0f F"
@@ -1454,58 +1674,25 @@ msgstr "%.0f C / %.0f F"
 #. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:787
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:742
 msgid "N/A"
 msgstr "Nedostupno"
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Pre-Fail)" in English
-#.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:831
-msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
-msgstr "Otkazivanje je znak da Äe se disk pokvariti za 24 sata (Pre-Fail)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Old-Age)" in English
-#.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:838
-msgid ""
-"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
-msgstr ""
-"Otkazivanje je znak da je disk premaÅio svoj namenjeni radni vek (Old-Age)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Online)" in English
-#.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:846
-msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr "Uvek kada se prikupe podaci (u mreÅi)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Not Online)" in English
+#. Translators: The first %s is the pretty value (such as '300
+#. * sectors' or '2.5 years' or '53Â C / 127Â F').
+#. *
+#. * The three %d are the normalized, threshold and worst values -
+#. * these are all decimal numbers.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:853
-msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
-msgstr "Samo tokom rada van mreÅe"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:861
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:867
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:908
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
 #, c-format
-msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr "%d <span size=\"small\">(Najgore:%d, Prag: %d)</span>"
+msgid ""
+"%s <span size=\"small\">(Normalized: %d, Threshold: %d, Worst: %d)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"small\">(Normalizovano: %d, Prag: %d, Najgore:%d)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:918
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
 msgid ""
 "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
 "(Pre-Fail)</span>"
@@ -1515,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:924
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:804
 msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
 "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
@@ -1525,108 +1712,110 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep "(Online)" in English
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:931
-msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "Uvek kada se prikupe podaci <span size=\"small\">(Online)</span>"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:811
+msgid ""
+"Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+msgstr ""
+"AÅurirano uvek kada se prikupe podaci <span size=\"small\">(Online)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:937
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:817
 msgid ""
-"Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "Samo tokom rada van mreÅe <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
+"Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</"
+"span>"
+msgstr ""
+"AÅurirano samo tokom rada van mreÅe <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:964
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:848
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
 msgstr "Poslednji test je uspeÅno zavrÅen"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:968
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:852
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
 msgstr "Poslednji test je otkazan"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:972
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:856
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
 msgstr "Poslednji test je prekinut"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:976
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:860
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
 msgstr "Poslednji test nije zavrÅen"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:980
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:864
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
 msgstr "Poslednji test nije uspeo"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:985
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
 msgstr "Poslednji test nije uspeo (elektriÄno)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:990
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:874
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
 msgstr "Poslednji test nije uspeo (servo)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:995
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:879
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
 msgstr "Poslednji test nije uspeo (Äitanje)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:884
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
 msgstr "Poslednji test nije uspeo (rukovanje)"
 
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1005
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:889
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
 msgstr "Samotestiranje je u toku â preostalo vreme %d%%"
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1012
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:896
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "Nepoznato (%s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1034
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:919
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "Pre %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1091
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:977
 msgid "SMART is not supported"
 msgstr "Nisu podrÅani SMART podaci"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1097
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:983
 msgid "SMART is not enabled"
 msgstr "SMART nije ukljuÄen"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1109
-#, c-format
-msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "Samotestiranje je u toku â preostalo vreme %d%%"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:995
+msgid "Self-test in progress"
+msgstr "Samoisprobavanje je u toku"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1123
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1132
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1008 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1017
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
 msgstr "IZGLEDA DA ÄE DISK USKORO DA SE POKVARI"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1155
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1040
 msgid "SELF-TEST FAILED"
 msgstr "SAMOTESTIRANJE NIJE USPELO"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1164
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1049
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
@@ -1635,7 +1824,7 @@ msgstr[1] "Disk je u redu, %d atributa su otkazala"
 msgstr[2] "Disk je u redu, %d atributa je otkazalo"
 msgstr[3] "Disk je u redu, jedan atribut je otkazao"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1060
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
@@ -1644,7 +1833,7 @@ msgstr[1] "Disk je u redu, %d oÅteÄena sektora"
 msgstr[2] "Disk je u redu, %d oÅteÄenih sektora"
 msgstr[3] "Disk je u redu, jedan oÅteÄeni sektor"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1186
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1071
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
@@ -1654,8 +1843,7 @@ msgstr[2] "Disk je u redu, %d atributa je otkazalo u proÅlosti"
 msgstr[3] "Disk je u redu, jedan atribut je otkazao u proÅlosti"
 
 #. Otherwise, it's all honky dory
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1195
-#| msgid "Disks"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1080
 msgid "Disk is OK"
 msgstr "Disk je u redu"
 
@@ -1663,61 +1851,218 @@ msgstr "Disk je u redu"
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1209
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: XXX
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1364
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1249
 msgid "Threshold exceeded"
 msgstr "Prag je premaÅen"
 
 #. Translators: XXX
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1369
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1254
 msgid "Threshold not exceeded"
 msgstr "Prag nije premaÅen"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1428
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1313
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "GreÅka prilikom osveÅavanja SMART podataka"
+msgstr "GreÅka osveÅavanja SMART podataka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1460
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1345
 msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "GreÅka prilikom prekidanja SMART testa"
+msgstr "GreÅka prekidanja SMART testa"
 
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1479
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1364
 msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr "GreÅka prilikom pokretanja SMART testa"
+msgstr "GreÅka pokretanja SMART testa"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1594
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1479
 msgid "ID"
 msgstr "IB"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1606
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
 msgid "Attribute"
 msgstr "Osobina"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:341
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-graph"
+msgid "%d MB/s"
+msgstr "%d MB/s"
+
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:346
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-graph"
+msgid "%3g ms"
+msgstr "%3g ms"
+
+#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:654
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-transfer-rate"
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:669 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:968
+#, c-format
+msgid "%d sample"
+msgid_plural "%d samples"
+msgstr[0] "%d uzorak"
+msgstr[1] "%d uzorka"
+msgstr[2] "%d uzoraka"
+msgstr[3] "Jedan uzorak"
+
+#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
+#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
+#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
+#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
+#.
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:710
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "%s (%s ago)"
+msgstr "%s (pre %s)"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:722
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "No benchmark data available"
+msgstr "Nisu dostupni podaci ocenjivanja"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:727
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "Opening Device..."
+msgstr "Otvaram ureÄaj..."
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:731
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)..."
+msgstr "Merim stopu prenosa (obavljeno je %2.1f%%)..."
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:738
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-updated"
+msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)..."
+msgstr "Merim vreme pristupa (obavljeno je %2.1f%%)..."
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:854
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke"
+
+#. Translators: The first %s is the partition size (e.g. "10.0 GB") and the two
+#. * following %s are make/model (e.g. "ST 3160A") and description (e.g. "60 GB Hard Disk")
+#.
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:890
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-drive-name"
+msgid "%s partition on %s (%s)"
+msgstr "%s particija na %s (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is the make/model (e.g. "ST 3160A"), the second %s is
+#. * the description (e.g. "60 GB Hard Disk")
+#.
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:900
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-drive-name"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:966
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-access-time"
+msgid "%.2f msec"
+msgstr "%.2f milisek"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1278
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error getting size of device: %m"
+msgstr "GreÅka dobavljanja veliÄine ureÄaja: %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1288
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error getting page size: %m\n"
+msgstr "GreÅka dobavljanja veliÄine stranice: %m\n"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1340
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1376
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1395
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error seeking to offset %lld"
+msgstr "GreÅka prelaÅenja na pomeraj %lld"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1330
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1385
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
+msgstr "GreÅka predÄitanja %lld bajta iz pomeraja %lld"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1351
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error reading %d MB from offset %lld"
+msgstr "GreÅka Äitanja %d MB iz pomeraja %lld"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1406
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
+msgstr "GreÅka pisanja %lld bajta na pomeraju %lld: %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1416
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
+msgstr "OÄekivah da zapiÅem %lld bajt/a, zapisah samo %lld: %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1426
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
+msgstr "GreÅka usklaÄivanja (na pomeraju %lld): %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1466
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
+msgstr "GreÅka prelaÅenja na pomeraj %lld: %m"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1478
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
+msgstr "GreÅka Äitanja %lld bajta iz pomeraja %lld"
+
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:171
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
 msgstr "GreÅka prilikom aÅuriranja â/etc/crypttabâ"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:190
 msgid "Error changing passphrase"
 msgstr "GreÅka prilikom izmene lozinke"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:424
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:277
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:422
 msgid "Error retrieving configuration data"
 msgstr "GreÅka prilikom dovlaÄenja podataka podeÅavanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:303
 msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
 msgstr "Podaci podeÅavanja â/etc/crypttabâ su loÅi"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:336
 msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
@@ -1725,8 +2070,8 @@ msgstr ""
 "Izmena lozinke za ovaj ureÄaj Äe takoÄe da aÅurira lozinku na koju ukazuje "
 "datoteka <i>/etc/crypttab</i>"
 
-#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
+#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:355
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:550
 msgid "The strength of the passphrase"
 msgstr "JaÄina lozinke"
 
@@ -1734,155 +2079,193 @@ msgstr "JaÄina lozinke"
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
 #. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
 #.
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:196
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
 msgstr "Odraz diska %s (%s).img"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:233
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:298
 msgid "Error writing to backup image"
 msgstr "GreÅka prilikom pisanja u odraz rezerve"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
+#. Translators: string used for conveying progress of copy operation.
+#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
+#. * The third %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute", "5 minutes" or "Less than a minute").
+#. * The fourth %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:261
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:325
+#, c-format
+msgid "%s of %s copied â %s remaining (%s/sec)"
+msgstr "UmnoÅio sam %s od %s â preostalo vreme: %s (%s/sek)"
+
+#. Translators: string used for convey progress of a copy operation where we don't know time remaining / speed.
+#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:274
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:338
+#, c-format
+msgid "%s of %s copied"
+msgstr "UmnoÅio sam %s od %s"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:322
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:386
 msgid "Error reading from offset %"
 msgstr "GreÅka prilikom Äitanja iz pomeraja %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:390
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:574
 msgid "Error opening device"
 msgstr "GreÅka prilikom otvaranja ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:405
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:590
 msgid "Error determining size of device"
 msgstr "GreÅka prilikom odreÄivanja veliÄine ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:455
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka pod nazivom â%sâ veÄ postoji.  Da li Åelite da je zamenite?"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Datoteka veÄ postoji u â%sâ.  Ukoliko je zamenite prepisaÄete njen sadrÅaj."
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:462
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zameni"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:504
 msgid "Error opening file for writing"
 msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke za pisanje"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:573
 #, c-format
 msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
 msgstr "UmnoÅavam podatke sa ureÄaja <i>%s</i>..."
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:268
 msgid "Compatible with all systems and devices"
 msgstr "PodrÅan na svim sistemima i ureÄajima"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:393
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
 msgid "Compatible with most systems"
 msgstr "PodrÅan na veÄini sistema"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:399
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
 msgid "Compatible with Linux systems"
 msgstr "PodrÅan na sistemima Linuksa"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:405
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ekst4"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:410
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
 msgstr "Åifrovan, podrÅan na sistemima Linuksa"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:411
 msgid "LUKS + Ext4"
 msgstr "LUKS + Ekst4"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:416
 msgid "Custom"
-msgstr "Proizvoljan"
+msgstr "Proizvoljno"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:417
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "Unesite vrstu sistems datoteka"
+msgstr "Unesite vrstu sistema datoteka"
 
 #. Translators: this is the default name for the filesystem
-#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:460
 msgid "New Volume"
 msgstr "Novi disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:499
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:165
+msgid "Don't overwrite existing data"
+msgstr "Ne prepisuje postojeÄe podatke"
+
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:500
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:166
+msgid "Quick"
+msgstr "Brzo"
+
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:507
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:176
+msgid "Overwrite existing data with zeroes"
+msgstr "Prepisuje postojeÄe podatke nulama"
+
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:508
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:177
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
+
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:215
 msgid "Error formatting partition"
 msgstr "GreÅka prilikom formatiranja particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:243
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "GreÅka prilikom pravljenja particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:331
 msgid "Extended partition"
 msgstr "ProÅirena particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:332
 msgid "For logical partitions"
 msgstr "Za logiÄke particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:345
 msgid ""
 "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
 msgstr ""
 "Ne mogu da napravim novu particiju. VeÄ postoje Äetiri primarne particije."
 
-#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:349
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
 msgstr "Ovo je poslednja primarna particija koju moÅete da napravite."
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:122
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:142
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:122 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:142
 msgid "Will be created"
 msgstr "BiÄe napravljena"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:124
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:149
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:124 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:149
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:151
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:151
 msgid "Will be deleted"
 msgstr "BiÄe obrisana"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:278
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:277
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
 msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja â/etc/crypttabâ unosa"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:363
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:361
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
 msgstr "GreÅka prilikom dodavanja â/etc/crypttabâ unosa"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:386
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:384
 msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
 msgstr "GreÅka prilikom aÅuriranja â/etc/crypttabâ unosa"
 
-#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:509
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:507
 msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
 "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
@@ -1890,16 +2273,16 @@ msgstr ""
 "Samo lozinka na koju se odnosi <i>/etc/crypttab</i> Äe biti izmenjena. Da "
 "izmenite lozinku na disku, koristite <i>Izmeni lozinku...</i>"
 
-#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:498
 msgid "Disk Drives"
 msgstr "Disk ureÄaji"
 
-#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:907
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Ostali ureÄaji"
 
 #. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
-#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1012
 #, c-format
 msgid "%s Loop Device"
 msgstr "%s ureÄaja ponavljanja"
@@ -1907,225 +2290,499 @@ msgstr "%s ureÄaja ponavljanja"
 #. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
 #. * the size of the device e.g. "230 MB".
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s Block Device"
 msgstr "%s blok ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:278
+msgctxt "standby-value"
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:297
+msgctxt "standby-value"
+msgid "Vendor-defined"
+msgstr "Prodavac je odredio"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:301
+msgctxt "standby-value"
+msgid "Reserved"
+msgstr "Rezervisan"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:322
+msgctxt "apm-level"
+msgid "255 (Disabled)"
+msgstr "255 (iskljuÄeno)"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:326
+#, c-format
+msgctxt "apm-level"
+msgid "%d (Spin-down permitted)"
+msgstr "%d (zaustavljanje zavrtaja je dopuÅteno)"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:330
+#, c-format
+msgctxt "apm-level"
+msgid "%d (Spin-down not permitted)"
+msgstr "%d (zaustavljanje zavrtaja nije dopuÅteno)"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:345
+msgctxt "aam-level"
+msgid "0 (Disabled)"
+msgstr "0 (iskljuÄeno)"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:374
+msgid "Error setting configuration"
+msgstr "GreÅka postavljanja podeÅavanja"
+
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:404
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
+
+# bug(danilo): plural-forms
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:406
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuta"
+
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:408
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuta"
+
+# bug: plural-forms
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:410
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuta"
+
+#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:412
+msgid "3 hours"
+msgstr "3 sata"
+
+#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
+msgid "Save Power"
+msgstr "Äuvaj napajanje"
+
+#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("â") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("â") instead.
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
+msgid "â Spindown"
+msgstr "â Usporavanje"
+
+#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
+msgid "Perform Better"
+msgstr "Obavi bolje"
+
+#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:424
+msgid "Quiet (Slow)"
+msgstr "Tiho (sporije)"
+
+#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
+msgid "Loud (Fast)"
+msgstr "NiÅe (brÅe)"
+
+#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:74
 msgid "Error setting label"
-msgstr "GreÅka prilikom podeÅavanja natpisa"
+msgstr "GreÅka podeÅavanja natpisa"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
+#. Translators: Used to convey that something takes at least
+#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
+#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
+#.
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:119
+#, c-format
+msgid "At least %s"
+msgstr "Najmanje %s"
+
+#. Translators: Used to convey that something takes
+#. * approximately some specificed duration. The %s is a time
+#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes"
+#.
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:130
+#, c-format
+msgid "Approximately %s"
+msgstr "PribliÅno %s"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:209
+msgid "ATA Secure Erase"
+msgstr "Bezbedno ATA brisanje"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:224
+msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
+msgstr "PoboljÅano bezbedno ATA brisanje"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:269
 msgid "MBR / DOS"
 msgstr "MBR / DOS"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:279
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
 msgstr "PodrÅan na savremenim sistemima i Ävrstim diskovima > 2TB"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:280
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:297
 msgid "No partitioning"
 msgstr "Bez podele diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:298
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazna"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:342
 msgid "Error formatting disk"
-msgstr "GreÅka prilikom formatiranja diska"
+msgstr "GreÅka formatiranja diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:399
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
 msgstr "Da li sigurno Åelite da formatirate disk?"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
-#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
-msgid "All data on the volume will be lost"
-msgstr "Svi podaci na disku Äe biti izgubljeni"
+#. Translators: warning used for quick format
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:403
+msgid ""
+"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
+"recovery services"
+msgstr ""
+"Svi podaci na disku Äe biti izgubljeni ali bi joÅ uvek mogli biti povraÄeni "
+"uslugama oporavljanja podataka"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:405
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:167
+msgid ""
+"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
+"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
+"private information from falling into the wrong hands"
+msgstr ""
+"<b>Savet</b>: Ako planirate da reciklirate, prodate ili date nekome vaÅ "
+"stari raÄunar ili disk, treba da koristite detaljnije brisanje da vaÅi liÄni "
+"podaci ne bi doÅli u pogreÅne ruke"
+
+#. Translators: warning used when overwriting data
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:410
+msgid ""
+"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
+"by data recovery services"
+msgstr ""
+"Svi podaci na disku Äe biti prepisani i najverovatnije njihov povraÄaj neÄe "
+"biti moguÄ uslugama oporavljanja podataka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
-#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
+"complete, can't be canceled and may not work properly with some hardware. In "
+"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
+"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+"Erase</a> and make sure you understand the risks"
+msgstr ""
+"<b>UPOZORENJE</b>: Naredba bezbednog brisanja moÅe da potraje popriliÄno dugo, "
+"ne moÅe biti otkazana i moÅda neÄe raditi ispravno na nekim ureÄajima. U "
+"najgorem sluÄaju, vaÅ disk moÅe postati neupotrebljiv ili vaÅ sistem moÅe da "
+"se uruÅi ili da se zakljuÄa. Pre nego Åto nastavite, proÄitajte Älanak o <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>Bezbednom ATA "
+"brisanju</a> i budite sigurni da ste razumeli rizik"
+
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:425
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:178
 msgid "_Format"
 msgstr "_Formatiraj"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:100
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:100
 msgid "Error formatting volume"
 msgstr "GreÅka prilikom formatiranja diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:157
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:161
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgstr "Da li sigurno Åelite da formatirate disk?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:166
+#. Translators: warning used for quick format of the volume
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:165
+msgid ""
+"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
+"recovery services"
+msgstr ""
+"Svi podaci na disku Äe biti izgubljeni ali bi joÅ uvek mogli biti povraÄeni "
+"uslugama oporavljanja podataka"
+
+#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:172
+msgid ""
+"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
+"recoverable by data recovery services"
+msgstr ""
+"Svi podaci na disku Äe biti prepisani i najverovatnije njihov povraÄaj neÄe "
+"biti moguÄ uslugama oporavljanja podataka"
+
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
 msgstr "Odgovara particiji â%dâ ureÄaja sa datim vaÅnim podacima proizvoda"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:169
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
 msgstr "Odgovara Äitavom disku ureÄaja sa datim vaÅnim podacima proizvoda"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:174
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 "Odgovara particiji â%dâ bilo kog ureÄaja povezanog na datom portu ili adresi"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:177
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 "Odgovara Äitavom disku bilo kog ureÄaja povezanog na datom portu ili adresi"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:181
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:181
 msgid "Matches any device with the given label"
 msgstr "Odgovara bilo kom ureÄaju sa datim natpisom"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:185
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:185
 msgid "Matches the device with the given UUID"
 msgstr "Odgovara ureÄaju sa datim UUID-om"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:189
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:189
 msgid "Matches the given device"
 msgstr "Odgovara datom ureÄaju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:473
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:473
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
 msgstr "Sistem neÄe raditi ispravno ako je ovaj unos izmenjen ili uklonjen."
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:532
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:532
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
 msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja starog â/etc/fstabâ unosa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:588
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:588
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
 msgstr "GreÅka prilikom dodavanja novog â/etc/fstabâ unosa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:612
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:612
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
 msgstr "GreÅka prilikom aÅuriranja â/etc/fstabâ unosa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:369
 msgid "Error setting partition type"
 msgstr "GreÅka prilikom podeÅavanja vrste particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:383
 msgid "Error setting partition name"
 msgstr "GreÅka prilikom podeÅavanja naziva particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:397
 msgid "Error setting partition flags"
 msgstr "GreÅka prilikom podeÅavanja zastavica particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
+#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:139
+msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Slaba"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
+#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:140
+msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "Solidna"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
+#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:141
+msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
-#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
+#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:142
+msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Jaka"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:135
+msgid "Error rescanning device"
+msgstr "GreÅka ponovnog pregleda ureÄaja"
+
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:191
 msgid "Cannot restore image of size 0"
 msgstr "Ne mogu da povratim odraz nulte veliÄine"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:200
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s smaller than the device"
 msgstr "Izabrani odraz je za %s manji od diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:209
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s bigger than the device"
 msgstr "Izabrani odraz je za %s veÄi od diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:449
 msgid "Error opening file for reading"
 msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke za Äitanje"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:463
 msgid "Error determing size of file"
 msgstr "GreÅka prilikom odreÄivanja veliÄine datoteke"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:528
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
 msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da zapiÅete odraz diska na ureÄaj?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:529
 msgid "All existing data will be lost"
 msgstr "Svi postojeÄi podaci Äe biti izgubljeni"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:530
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Povrati"
 
-#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:533
 #, c-format
 msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
 msgstr "UmnoÅavam podatke na ureÄaj <i>%s</i>..."
 
-#: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
+#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:99
 msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "GreÅka prilikom otkljuÄavanja Åifrovanog ureÄaja"
-
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
-msgid "All Files"
-msgstr "Sve datoteke"
+msgstr "GreÅka otkljuÄavanja Åifrovanog ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
-msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr "Odrazi diska (*.img, *.iso)"
+#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:154
+msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
+msgstr "Lozinka Åifrovanja je dovuÄena iz priveska kljuÄeva"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
+#. Translators: Used for number of years
+#: ../src/disks/gduutils.c:378
 #, c-format
-msgid "%d second"
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d godina"
+msgstr[1] "%d godine"
+msgstr[2] "%d godina"
+msgstr[3] "jedna godina"
+
+#. Translators: Used for number of months
+#: ../src/disks/gduutils.c:385
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%i mesec"
+msgstr[1] "%d meseca"
+msgstr[2] "%d meseci"
+msgstr[3] "jedan mesec"
+
+#. Translators: Used for number of days
+#: ../src/disks/gduutils.c:392
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d dan"
+msgstr[1] "%d dana"
+msgstr[2] "%d dana"
+msgstr[3] "%d dan"
+
+#. Translators: Used for number of hours
+#: ../src/disks/gduutils.c:399
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d sat"
+msgstr[1] "%d sata"
+msgstr[2] "%d sati"
+msgstr[3] "%d sat"
+
+#. Translators: Used for number of minutes
+#: ../src/disks/gduutils.c:406
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minut"
+msgstr[1] "%d minuta"
+msgstr[2] "%d minuta"
+msgstr[3] "%d minut"
+
+#. Translators: Used for number of seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:413
+#, c-format
+msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekunda"
 msgstr[1] "%d sekunde"
 msgstr[2] "%d sekundi"
 msgstr[3] "%d sekunda"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
+#. Translators: Used for number of milli-seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:420
+#, c-format
+msgid "%d milli-second"
+msgid_plural "%d milli-seconds"
+msgstr[0] "%d milisekunda"
+msgstr[1] "%d milisekunde"
+msgstr[2] "%d milisekundi"
+msgstr[3] "%d sekunda"
+
+#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
+#: ../src/disks/gduutils.c:484
+#, c-format
+msgctxt "duration-year-to-inf"
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s i %s"
+
+#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
+#: ../src/disks/gduutils.c:489
+#, c-format
+msgctxt "duration-months-to-year"
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s i %s"
+
+#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
+#: ../src/disks/gduutils.c:494
+#, c-format
+msgctxt "duration-day-to-month"
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s i %s"
+
+#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
+#: ../src/disks/gduutils.c:499
+#, c-format
+msgctxt "duration-hour-to-day"
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s i %s"
+
+#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:510
+#, c-format
+msgctxt "duration-minute-to-hour"
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s i %s"
+
+#: ../src/disks/gduutils.c:519
+msgctxt "duration"
 msgid "Less than a minute"
 msgstr "Manje od jednog minuta"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
+#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:524
 #, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minuta"
-msgstr[2] "%d minuta"
-msgstr[3] "%d minut"
+msgctxt "duration-second-to-minute"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
+#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
+#: ../src/disks/gduutils.c:530
 #, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d sat"
-msgstr[1] "%d sata"
-msgstr[2] "%d sati"
-msgstr[3] "%d sat"
+msgctxt "duration-zero-to-second"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1536
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1534
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
@@ -2134,58 +2791,58 @@ msgstr "%d. particija na %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1543
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1541
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "%d. particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1563
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1561
 msgid "No Media"
 msgstr "Nema diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1580
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1578
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "Slobodan prostor"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1622
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1620
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "ProÅirena particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1646
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1644
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistem datoteka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1665
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1662
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "Razmenska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
+#: ../src/disks/gduwindow.c:626
 msgid "Error deleting loop device"
 msgstr "GreÅka prilikom brisanja ureÄaja ponavljanja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
+#: ../src/disks/gduwindow.c:697 ../src/disks/gduwindow.c:769
 msgid "Error attaching disk image"
 msgstr "GreÅka prilikom kaÄenja diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
+#: ../src/disks/gduwindow.c:737
 msgid "Select Disk Image to Attach"
 msgstr "Izaberite odraz diska za kaÄenje"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
+#: ../src/disks/gduwindow.c:741
 msgid "_Attach"
 msgstr "_PrikaÄi"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
+#: ../src/disks/gduwindow.c:747
 msgid "Set up _read-only loop device"
 msgstr "Podesi ureÄaj ponavljanja _samo za Äitanje"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
+#: ../src/disks/gduwindow.c:748
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
 "want the underlying file to be modified"
@@ -2194,28 +2851,49 @@ msgstr ""
 "ne Åelite da osnovna datoteka bude izmenjena"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1689
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
 msgstr "%s <span size=\"smaller\">(Samo za Äitanje)</span>"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1822
+#. Translators: Shown instead of e.g. "10 seconds remaining" when we've passed
+#. * the expected end time...
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1721
+msgctxt "job-remaining-exceeded"
+msgid "Almost done..."
+msgstr "JoÅ samo malo..."
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1726
+#, c-format
+msgctxt "job-remaining"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "Preostalo vreme: %s"
+
+#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
+#. * our application is running.
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1882
+msgid "Connected to another seat"
+msgstr "Povezan na drugi smeÅtaj"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2183
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1849
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2215
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "ProÅirena particija"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1890
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2256
 msgid "Filesystem Root"
 msgstr "Koreni sistem datoteka"
 
 #. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1898
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2264
 #, c-format
 msgid "Yes, mounted at %s"
 msgstr "Montirana na %s"
@@ -2223,3422 +2901,85 @@ msgstr "Montirana na %s"
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1904 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1940
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1966
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2270 ../src/disks/gduwindow.c:2306
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2332
 msgid "No"
 msgstr "Nije"
 
 #. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1934 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1960
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2300 ../src/disks/gduwindow.c:2326
 msgid "Yes"
 msgstr "Jeste"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
 #. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2039
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2459
 #, c-format
 msgid "Unallocated Space (%s)"
 msgstr "NerasporeÄen prostor (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2044
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2464
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "NerasporeÄen prostor"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2400
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2831
+msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
+msgstr ""
+"DoÅlo je do greÅke kada sam pokuÅao da postavim ureÄaj u reÅim pripravnosti"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2877
+msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
+msgstr ""
+"DoÅlo je do greÅke kada sam pokuÅao da probudim ureÄaj iz reÅima "
+"pripravnosti"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2952
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "GreÅka prlikom montiranja sistema datoteka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2440
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2992
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "GreÅka prlikom demontiranja sistema datoteka"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2519
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3073
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "GreÅka prilikom brisanja particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2535
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3089
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "Da li sigurno Åelite da obriÅete particiju?"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2536
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3090
 msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "Svi podaci na particiji Äe biti izgubljeni"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2537
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3091
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ObriÅi"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2568
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3122
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr "GreÅka prilikom izbacivanja medijuma"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2620
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3174
 msgid "Error locking encrypted device"
 msgstr "GreÅka prilikom zakljuÄavanja Åifrovanog ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2661
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3215
 msgid "Error starting swap"
 msgstr "GreÅka prilikom pokretanja razmenske memorije"
 
-#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2698
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3252
 msgid "Error stopping swap"
 msgstr "GreÅka prilikom zaustavljanja razmenske memorije"
 
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Povrati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the "
-#~ "name prefixed with /dev/mapper/"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv koji Äe biti koriÅÄen za otkljuÄani ureÄaj â ureÄaj je podeÅen sa /"
-#~ "dev/mapper/ ispred naziva"
-
-#~ msgid "What's this?"
-#~ msgstr "Åta je ovo?"
-
-#~ msgid "Click to create or update entry in the <b>/etc/fstab</b> file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kliknite da napravite ili aÅurirate unos u datoteci <b>/etc/fstab</b>"
-
-#~ msgid "Click to remove the entry from the <b>/etc/fstab</b> file"
-#~ msgstr "Kliknite da uklonite unos iz datoteke <b>/etc/fstab</b>"
-
-#~ msgid "nothing_selected"
-#~ msgstr "niÅta_izabrano"
-
-#~ msgid "Page not implemented yet"
-#~ msgstr "Stranica joÅ nije primenjena"
-
-#~ msgid "not_implemented"
-#~ msgstr "nije podrÅano"
-
-#~ msgid "devtab"
-#~ msgstr "devtab"
-
-#~ msgid "new"
-#~ msgstr "novo"
-
-#~ msgid "%d msec"
-#~ msgstr "%d msec"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekunde"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minuta"
-
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d sata"
-
-#~ msgid "Disk Size"
-#~ msgstr "VeliÄina diska"
-
-#~ msgid "Con_figure passphrase and options"
-#~ msgstr "Po_desi lozinku i opcije"
-
-#~ msgid "Checked if an entry in the /etc/crypttab file exists for the device"
-#~ msgstr "Izabrano ako stavka u datoteci â/etc/crypttabâ postoji za ureÄaj"
-
-#~ msgid "Don't wait for device at startup"
-#~ msgstr "Nemoj Äekati na ureÄaj pri pokretanju"
-
-#~ msgid "If checked, the system won't wait for the device at startup [nofail]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako je izabrano, sistem neÄe Äekati na ureÄaj pri pokretanju [nofail]"
-
-#~ msgid "Con_figure mount point and options"
-#~ msgstr "Podesi taÄku _kaÄenja i opcije"
-
-#~ msgid "_Device"
-#~ msgstr "_UreÄaj"
-
-#~ msgid "D_irectory"
-#~ msgstr "D_irektorijum"
-
-#~ msgid "Always show in user interface"
-#~ msgstr "Uvek prikaÅi u korisniÄkom suÄelju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, the device is never shown in the user interface no matter "
-#~ "what its directory is [x-gvfs-hide]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako je izabrano, ureÄaj nije nikada prikazan u korisniÄkom suÄelju bez "
-#~ "obzira koji je njegov direktorijum [x-gvfs-hide]"
-
-#~ msgid "Edit fstab entry..."
-#~ msgstr "Uredi unos fstaba..."
-
-#~ msgid "Edit crypttab entry..."
-#~ msgstr "Uredi unos kripttaba..."
-
-#~ msgid "Disk Utility"
-#~ msgstr "Upravnik diskova"
-
-#~ msgid "Disk Notifications"
-#~ msgstr "ObaveÅtenja o disku"
-
-#~ msgid "Provides notifications related to disks"
-#~ msgstr "UkljuÄuje obaveÅtenja vezana za diskove"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-#~ "media or disconnecting the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kako bi izbegli oÅteÄenje podataka, saÄekajte da se zavrÅi ceo proces pre "
-#~ "nego Åto uklonite medijum ili ureÄaj."
-
-#~ msgid "The device to show the dialog for"
-#~ msgstr "UreÄaj za koji se prikazuje prozorÄe"
-
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "tekst"
-
-#~ msgid "Text to show"
-#~ msgstr "Tekst za prikaz"
-
-#~ msgid "Error launching Disk Utility"
-#~ msgstr "GreÅka pri pokretanju upravnika diskova"
-
-#~ msgid "Device to format"
-#~ msgstr "UreÄaj za formatiranje"
-
-#~ msgid "DEVICE"
-#~ msgstr "UREÄAJ"
-
-#~ msgid "Operation was canceled"
-#~ msgstr "Radnja je prekinuta"
-
-#~ msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-#~ msgstr "Alat za formatiranje iz Gnomovog upravnika diskova"
-
-#~ msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "Formatiraj %d. particiju na %s (%s)"
-
-#~ msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "Formatiram %d. particiju na %s (%s)"
-
-#~ msgid "Format %s (%s)"
-#~ msgstr "Formatiraj %s (%s)"
-
-#~ msgid "Formatting %s (%s)"
-#~ msgstr "Formatiram %s (%s)"
-
-#~ msgid "Format %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "Formatiraj disk od %s (%s)"
-
-#~ msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "Formatiram disk od %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unmounting..."
-#~ msgstr "Demontiram..."
-
-#~ msgid "Unable to format '%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu da formatiram â%sâ"
-
-#~ msgid "Formatting..."
-#~ msgstr "Formatiram..."
-
-#~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "Prekidam..."
-
-#~ msgid "Mounting volume..."
-#~ msgstr "Montiram disk..."
-
-#~ msgid "Error storing passphrase in keyring"
-#~ msgstr "GreÅka prilikom Äuvanja lozinke u privezak"
-
-#~ msgid "The RAID Array to add a component to."
-#~ msgstr "RAID opseg u koji se dodaje komponenta."
-
-#~ msgid "Add spare to %s"
-#~ msgstr "Dodaj rezervu u %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "Izaberite ureÄaj za pravljenje rezerve %s za RAID opseg â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "Expand %s"
-#~ msgstr "ProÅiri %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
-#~ "\" (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izaberite disk ili diskove koji koriste %s za proÅirenje RAID opsega â%"
-#~ "sâ (%s)"
-
-#~ msgid "_Expand"
-#~ msgstr "_ProÅiri"
-
-#~ msgid "The VG to add a PV to."
-#~ msgstr "Grupa na koji se dodaje disk."
-
-#~ msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-#~ msgstr "Dodaj disk na %s (%s)"
-
-#~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "_VeliÄina:"
-
-#~ msgid "Worst:"
-#~ msgstr "Najgore:"
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Vrednost:"
-
-#~ msgid "Failing"
-#~ msgstr "Otkazuje"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Upozorava"
-
-#~ msgid "Choose SMART Self-test"
-#~ msgstr "Izaberite SMART samotestiranje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The tests may take a very long time to complete depending on the speed "
-#~ "and size of the disk. You can continue using your system while the test "
-#~ "is running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Test moÅe da potraje dosta dugo, Åto zavisi od brzine i veliÄine diska. "
-#~ "MoÅete slobodno da koristite vaÅ raÄunar dok traje test."
-
-#~ msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-#~ msgstr "_Brzo (obiÄno manje od deset minuta)"
-
-#~ msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-#~ msgstr "_OpÅirno (oko deset minuta)"
-
-#~ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-#~ msgstr "_Test prenosa (obiÄno manje od deset minuta)"
-
-#~ msgid "_Run Self Test"
-#~ msgstr "_Pokreni samotestiranje"
-
-#~ msgid "%s (%s) â SMART Data"
-#~ msgstr "%s (%s) â SMART podaci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 "
-#~ "minutes unless the disk is sleeping"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vreme kada su poslednji put oÄitani SMART podaci â SMART podaci se "
-#~ "aÅuriraju na svakih 30 minuta osim ako disk nije uspavan"
-
-#~ msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-#~ msgstr "Rezultat poslednjeg samotestiranja diska"
-
-#~ msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
-#~ msgstr "Proteklo vreme od kada je disk ukljuÄen"
-
-#~ msgid "Power Cycles:"
-#~ msgstr "Broj ukljuÄivanja:"
-
-#~ msgid "The number of full disk power on/off cycles"
-#~ msgstr "Broj potpunih ciklusa ukljuÄivanja/iskljuÄivanja diska"
-
-#~ msgid "Temperature:"
-#~ msgstr "Temperatura:"
-
-#~ msgid "The temperature of the disk"
-#~ msgstr "Temperatura diska"
-
-#~ msgid "Bad Sectors:"
-#~ msgstr "OÅteÄeni sektori:"
-
-#~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-#~ msgstr "Ukupan broj sektora koji su na Äekanju ili su premeÅteni"
-
-#~ msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-#~ msgstr "Procena samog diska o tome u kakvom se stanju nalazi"
-
-#~ msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-#~ msgstr "Ukupna procena ispravnosti diska"
-
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_OsveÅi"
-
-#~ msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-#~ msgstr "OÄitava SMART podatke sa diska i budi ga ukoliko je potrebno"
-
-#~ msgid "Run _Self-test"
-#~ msgstr "Pokreni _samotestiranje"
-
-#~ msgid "Test the disk surface for errors"
-#~ msgstr "TraÅi greÅke na povrÅini diska"
-
-#~ msgid "Cancels the self-test"
-#~ msgstr "Prekida trenutno samotestiranje"
-
-#~ msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-#~ msgstr "Ne _upozoravaj ako disk otkazuje"
-
-#~ msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostavite iskljuÄeno kako bi bili obaveÅteni ukoliko disk poÄne da otkazuje"
-
-#~ msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-#~ msgstr "Neuspeh je znak starenja diska"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type: %s\n"
-#~ "Updates: %s\n"
-#~ "Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrsta: %s\n"
-#~ "AÅuriranje: %s\n"
-#~ "Sirovi podaci: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-
-#~ msgid "SMART data never collected"
-#~ msgstr "Nikada nisu prikupljeni SMART podaci"
-
-#~ msgid "SMART data is malformed"
-#~ msgstr "SMART podaci su neispravni"
-
-#~ msgid "Passed"
-#~ msgstr "Pauzirano"
-
-#~ msgid "%d bad sector"
-#~ msgid_plural "%d bad sectors"
-#~ msgstr[0] "%d oÅteÄen sektor"
-#~ msgstr[1] "%d oÅteÄena sektora"
-#~ msgstr[2] "%d oÅteÄenih sektora"
-#~ msgstr[3] "Jedan oÅteÄen sektor"
-
-#~ msgid "Completed OK"
-#~ msgstr "Ispravno zavrÅeno"
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Otkazano"
-
-# kao hardver i softver ili kao teÅko i lako???
-# ~MiloÅ
-#~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
-#~ msgstr "Otkazano (uz hardverski ili softverski reset)"
-
-#~ msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-#~ msgstr "Nije zavrÅeno (moÅda postoji neka kobna greÅka)"
-
-#~ msgid "FAILED (Electrical)"
-#~ msgstr "KVAR (elektronika)"
-
-#~ msgid "FAILED (Servo)"
-#~ msgstr "KVAR (servo)"
-
-#~ msgid "FAILED (Read)"
-#~ msgstr "KVAR (Äitanje)"
-
-#~ msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-#~ msgstr "KVAR (sumnjam na popravljivo oÅteÄenje)"
-
-#~ msgid "In progress"
-#~ msgstr "U toku"
-
-#~ msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "Radnja se odnosi na odeljak diska â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "Radnja se odnosi na disk â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "Ova radnja se odnosi na â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "User Name"
-#~ msgstr "KorisniÄko ime"
-
-#~ msgid "The chosen user name"
-#~ msgstr "Izabrano korisniÄko ime"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresa"
-
-#~ msgid "The chosen address"
-#~ msgstr "Izabrana adresa"
-
-#~ msgid "Choose Server"
-#~ msgstr "Izaberite server"
-
-#~ msgid "Connect to Server"
-#~ msgstr "PoveÅi se na server"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Razgledaj..."
-
-#~ msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-#~ msgstr "Razgleda servere preko DNS-SD protokola"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-#~ "âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
-#~ "protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za upravljanje ureÄajima sa podacima na drugom raÄunaru, unesite adresu i "
-#~ "izaberite âPoveÅi seâ. Veza Äe biti uspostavljena preko protokola "
-#~ "<i>Sigurna Åkoljka</i>."
-
-#~ msgid "The hostname or address to connect to"
-#~ msgstr "DomaÄin ili adresa na koju Åelite da se poveÅete"
-
-#~ msgid "Server _Address:"
-#~ msgstr "_Adresa servera:"
-
-#~ msgid "The user name to connect as"
-#~ msgstr "KorisniÄko ime pod kojim se prijavljujete"
-
-#~ msgid "_User Name:"
-#~ msgstr "_KorisniÄko ime:"
-
-#~ msgid "Maximum Logical Volume Size"
-#~ msgstr "NajveÄa veliÄina logiÄke particije"
-
-#~ msgid "The maximum possible logical volume size"
-#~ msgstr "NajveÄa moguÄa veliÄina logiÄke particije"
-
-#~ msgid "Logical Volume Size"
-#~ msgstr "VeliÄina logiÄke particije"
-
-#~ msgid "The requested Logical Volume size"
-#~ msgstr "Zahtevana veliÄina logiÄke particije"
-
-#~ msgid "Create Logical Volume on %s"
-#~ msgstr "Napravi logiÄku particiju na %s"
-
-#~ msgid "Pool"
-#~ msgstr "UdruÅeno"
-
-#~ msgid "The pool of devices"
-#~ msgstr "UdruÅeni ureÄaji"
-
-#~ msgid "RAID Level"
-#~ msgstr "RAID nivo"
-
-#~ msgid "The selected RAID level"
-#~ msgstr "Izabrani RAID nivo"
-
-#~ msgid "The requested name for the array"
-#~ msgstr "Zahtevano ime za opseg"
-
-#~ msgid "The requested size of the array"
-#~ msgstr "Zahtevana veliÄina opsega"
-
-#~ msgid "Component Size"
-#~ msgstr "VeliÄina komponente"
-
-#~ msgid "The size of each component"
-#~ msgstr "VeliÄina svake komponente"
-
-#~ msgid "Stripe Size"
-#~ msgstr "VeliÄina trake"
-
-#~ msgid "The requested stripe size of the array"
-#~ msgstr "Zahtevana veliÄina trake iz opsega"
-
-#~ msgid "Drives"
-#~ msgstr "Diskovi"
-
-#~ msgid "Array of drives to use for the array"
-#~ msgstr "Opseg diskove ka upotrebu u opsegu"
-
-#~ msgid "Create RAID Array"
-#~ msgstr "Napravi RAID opseg"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "OpÅte"
-
-#~ msgid "RAID _Level:"
-#~ msgstr "RAID ni_vo::"
-
-#~ msgid "New RAID Array"
-#~ msgstr "Novi RAID opseg"
-
-#~ msgid "Stripe S_ize:"
-#~ msgstr "VeliÄina _trake:"
-
-#~ msgid "4 KiB"
-#~ msgstr "4 KiB"
-
-#~ msgid "8 KiB"
-#~ msgstr "8 KiB"
-
-#~ msgid "16 KiB"
-#~ msgstr "16 KiB"
-
-#~ msgid "32 KiB"
-#~ msgstr "32 KiB"
-
-#~ msgid "64 KiB"
-#~ msgstr "64 KiB"
-
-#~ msgid "128 KiB"
-#~ msgstr "128 KiB"
-
-#~ msgid "256 KiB"
-#~ msgstr "256 KiB"
-
-#~ msgid "512 KiB"
-#~ msgstr "512 KiB"
-
-#~ msgid "1 MiB"
-#~ msgstr "1 MiB"
-
-#~ msgid "Array _Size:"
-#~ msgstr "VeliÄina _opsega:"
-
-#~ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-#~ msgstr "Iskoristi _ceo disk, umesto particija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
-#~ "array. Otherwise partitions will be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko izaberete ovo, celi diskovi Äe biti iskoriÅÄeni za RAID opseg. U "
-#~ "suprotnom prave se particije."
-
-#~ msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-#~ msgstr "Nema dovoljno diskova za obrazovanje %s opsega."
-
-#~ msgid "To create a %s array, select a disk."
-#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-#~ msgstr[0] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d disk."
-#~ msgstr[1] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d diska."
-#~ msgstr[2] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d diskova."
-#~ msgstr[3] "Za pravljenje %s opsega, izaberite disk."
-
-#~ msgid "To create a %s array, select one more disk."
-#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-#~ msgstr[0] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d disk."
-#~ msgstr[1] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d diska."
-#~ msgstr[2] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d diskova."
-#~ msgstr[3] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ jedan disk."
-
-#~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-#~ msgstr "Za prvljenje opsega od %s kao %s od %d diska, pritisnite âNapraviâ"
-
-#~ msgid "Maximum Partition Size"
-#~ msgstr "NajveÄa veliÄina particije"
-
-#~ msgid "The maximum possible partition size"
-#~ msgstr "NajveÄa veliÄina particije koju moÅete da izaberete"
-
-#~ msgid "The requested partition size"
-#~ msgstr "Zahtevana veliÄina particije"
-
-#~ msgid "Create partition on %s"
-#~ msgstr "Napravi particiju na %s"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Zastavice"
-
-#~ msgid "Flags for the widget"
-#~ msgstr "Zastavice elementa"
-
-#~ msgid "Array of selected drives"
-#~ msgstr "Opseg izabranog ureÄaja"
-
-#~ msgid "Number of available disks"
-#~ msgstr "Broj dostupnih diskova"
-
-#~ msgid "Largest Segment For Selected"
-#~ msgstr "NajveÄi deo za izabrane"
-
-#~ msgid "The largest free segment for the selected drives"
-#~ msgstr "NajveÄi slobodan deo za izabrane ureÄaje"
-
-#~ msgid "Largest Segment For All"
-#~ msgstr "NajveÄi deo za sve"
-
-#~ msgid "The largest free segment for all the drives"
-#~ msgstr "NajveÄi slobodni deo za sve ureÄaje"
-
-#~ msgid "The size to use in the details header"
-#~ msgstr "VeliÄina za ispis unutar zaglavlja detalja"
-
-#~ msgid "Cannot select multipath component"
-#~ msgstr "Ne mogu da izaberem komponentu sa viÅe putanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-#~ msgstr "Nedovoljno prostora: potrebno je %s, a najveÄi celi deo sadrÅi %s."
-
-#~ msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-#~ msgstr "Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
-#~ "Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju od %s. Nakon toga nema "
-#~ "slobodnog prostora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
-#~ "Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje "
-#~ "%s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga nema slobodnog prostora."
-
-#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga nema slobodnog prostora."
-
-#~ msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje %s."
-
-#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje %s."
-
-#~ msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-#~ msgstr "Kompletan disk nije upotrebljen. Dostupno je %s"
-
-#~ msgid "%s available for use"
-#~ msgstr "Dostupno je %s"
-
-#~ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-#~ msgstr "Disk nema particije. Slobodno je %s"
-
-#~ msgid "The disk has %d partition"
-#~ msgid_plural "The disk has %d partitions"
-#~ msgstr[0] "Disk ima %d particiju"
-#~ msgstr[1] "Disk ima %d particije"
-#~ msgstr[2] "Disk ima %d particija"
-#~ msgstr[3] "Dsik ima jednu particiju"
-
-#~ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-#~ msgstr "%s. NajveÄi povezani, slobodni blok je od %s"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detalji"
-
-#~ msgid "Error benchmarking drive"
-#~ msgstr "Ne mogu da ocenim ureÄaj"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-#~ msgstr "Da li Åelite da pokrenete ocenjivanje Äitanja/upisa?"
-
-#~ msgid "_Benchmark"
-#~ msgstr "_Ocena ureÄaja"
-
-#~ msgid "%s (%s) â Benchmark"
-#~ msgstr "%s (%s) â ocena ureÄaja"
-
-#~ msgid "Minimum Read Rate:"
-#~ msgstr "Najmanja stopa Äitanja:"
-
-#~ msgid "Minimum Write Rate:"
-#~ msgstr "Najmanja stopa upisa:"
-
-#~ msgid "Maximum Read Rate:"
-#~ msgstr "NajveÄa stopa Äitanja:"
-
-#~ msgid "Maximum Write Rate:"
-#~ msgstr "NajveÄa stopa upisa:"
-
-#~ msgid "Average Read Rate:"
-#~ msgstr "ProseÄna stopa Äitanja:"
-
-#~ msgid "Average Write Rate:"
-#~ msgstr "ProseÄna stopa upisa:"
-
-#~ msgid "Last Benchmark:"
-#~ msgstr "Poslednja ocena:"
-
-#~ msgid "Average Access Time:"
-#~ msgstr "ProseÄno vreme pristupa:"
-
-#~ msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-#~ msgstr "Pokreni ocenjivanje _bez upisa"
-
-#~ msgid "Measure read rate and access time"
-#~ msgstr "Meri stopu Äitanja i vreme pristupa"
-
-#~ msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-#~ msgstr "Pokreni _ocenjivanje Äitanja i upisa"
-
-#~ msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-#~ msgstr "Meri stopu Äitanja, upisa i vreme pristupa"
-
-#~ msgid "%d MB/s"
-#~ msgstr "%d MB/s"
-
-#~ msgid "%3g ms"
-#~ msgstr "%3g ms"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nikad"
-
-#~ msgid "Cancels the currently running benchmark"
-#~ msgstr "Prekida trenutno ocenjivanje"
-
-#~ msgid "Edit %s"
-#~ msgstr "Uredi %s"
-
-#~ msgid "Missing Physical Volume"
-#~ msgstr "Nema fiziÄkog diska"
-
-#~ msgid "UUID: %s"
-#~ msgstr "UUID: %s"
-
-#~ msgid "Edit PVs on %s (%s)"
-#~ msgstr "Uredi disk na %s (%s)"
-
-#~ msgid "Physical _Volumes"
-#~ msgstr "_FiziÄki diskovi"
-
-#~ msgid "Physical Volume"
-#~ msgstr "FiziÄki diskovi"
-
-#~ msgid "Capacity"
-#~ msgstr "VeliÄina"
-
-#~ msgid "Unallocated"
-#~ msgstr "Nerezervisano"
-
-#~ msgid "SMART Status:"
-#~ msgstr "SMART stanje:"
-
-#~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "UreÄaj:"
-
-#~ msgid "_New Physical Volume"
-#~ msgstr "_Novi fiziÄki disk"
-
-#~ msgid "Add a new PV to the VG"
-#~ msgstr "Dodaj novi fiziÄki disk u grupu particija"
-
-#~ msgid "_Remove Physical Volume"
-#~ msgstr "_Ukloni fiziÄki disk"
-
-#~ msgid "Remove the PV from the VG"
-#~ msgstr "Uklanja fiziÄki disk iz grupe particija"
-
-#~ msgid "Not Supported"
-#~ msgstr "Nije podrÅano"
-
-#~ msgid "Edit components on %s (%s)"
-#~ msgstr "Uredi komponente na %s (%s)"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Pozicija"
-
-#~ msgid "Component"
-#~ msgstr "Komponenta"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "Pozicija:"
-
-#~ msgid "State:"
-#~ msgstr "Stanje:"
-
-#~ msgid "Add _Spare"
-#~ msgstr "Dodaj _rezervu"
-
-#~ msgid "Add a spare to the array"
-#~ msgstr "Dodaje rezervu u opseg"
-
-#~ msgid "_Expand Array"
-#~ msgstr "Pro_Åiri opseg"
-
-#~ msgid "Increase the capacity of the array"
-#~ msgstr "PoveÄava veliÄinu opsega"
-
-#~ msgid "_Attach Component"
-#~ msgstr "_Dodaj komponentu"
-
-#~ msgid "Attach the component to the array"
-#~ msgstr "Dodaje komponentu u opseg"
-
-#~ msgid "_Remove Component"
-#~ msgstr "_Ukloni komponentu"
-
-#~ msgid "Remove the component from the array"
-#~ msgstr "Uklanja komponentu iz opsega"
-
-#~ msgid "Part_ition Label:"
-#~ msgstr "_Naziv particije:"
-
-#~ msgid "Ty_pe:"
-#~ msgstr "_Vrsta:"
-
-#~ msgid "Required / Firm_ware"
-#~ msgstr "Potrebno / Firmver"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Radnja nije uspela"
-
-#~ msgid "The device is busy"
-#~ msgstr "UreÄaj je zauzet"
-
-#~ msgid "The operation was canceled"
-#~ msgstr "Radnja je prekinuta"
-
-#~ msgid "The daemon is being inhibited"
-#~ msgstr "UpravljaÄki program je onemoguÄen"
-
-#~ msgid "An invalid option was passed"
-#~ msgstr "ProsleÄena je neispravna opcija"
-
-#~ msgid "The operation is not supported"
-#~ msgstr "Radnja nije podrÅana"
-
-#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-#~ msgstr "Prikupljanje ATA SMART podataka Äe probuditi ureÄaj"
-
-#~ msgid "Permission denied"
-#~ msgstr "Nemate ovlaÅÄenja"
-
-#~ msgid "Filesystem driver not installed"
-#~ msgstr "Nije instaliran drajver za ovaj sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Filesystem tools not installed"
-#~ msgstr "Nisu instalirani alati za ovaj sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Nepoznata greÅka"
-
-#~ msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-#~ msgstr "GreÅka prilikom izvoÄenja radnje na â%sâ (%s): %s"
-
-#~ msgid "An error occurred: %s"
-#~ msgstr "GreÅka: %s"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Detalji"
-
-#~ msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-#~ msgstr "Zastavice koje odreÄuju ponaÅanje prozorÄiÄa"
-
-#~ msgid "Filesystem label"
-#~ msgstr "Naziv sistema datoteka"
-
-#~ msgid "The requested filesystem label"
-#~ msgstr "Naziv za izabrani sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Filesystem options"
-#~ msgstr "Opcije sistema datoteka"
-
-#~ msgid "Whether the volume should be encrypted"
-#~ msgstr "OdreÄuje da li da disk bude Åifrovan"
-
-#~ msgid "Take Ownership"
-#~ msgstr "Postani vlasnik"
-
-#~ msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-#~ msgstr "OdreÄuje da li korisnik poseduje sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-#~ msgstr "Simbol potvrdnog dugmeta"
-
-#~ msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-#~ msgstr "Simbol u nazivu potvrdnog dugmeta"
-
-#~ msgid "Format %s"
-#~ msgstr "Formatiraj %s"
-
-#~ msgid "Disk _Utility"
-#~ msgstr "Upravnik _diskova"
-
-#~ msgid "Use Disk Utility to format volume"
-#~ msgstr "Koristi upravnika diskovima za formatiranje diska"
-
-#~ msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-#~ msgstr "PodrÅan na Linuksu (ekst4)"
-
-#~ msgid "T_ake ownership of filesystem"
-#~ msgstr "_Ovlasti me za ovaj sistem datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-#~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-#~ "user can access the file system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrani sistem datoteka podrÅava ovlaÅÄenja korisnicima. Ukoliko "
-#~ "odaberete ovo, vi Äete biti vlasnik sistema datoteka, a u suprotnom Äe "
-#~ "samo administrator moÄi da mu pristupi."
-
-#~ msgid "_Encrypt underlying device"
-#~ msgstr "_Åifruj ovaj ureÄaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered "
-#~ "before the file system can be used. May decrease performance and may not "
-#~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Åifrovanje Åtiti vaÅe podatke, zahtevajuÄi lozinku pre nego Åto pristupite "
-#~ "sistemu datoteka. Ovo moÅe umanjiti uÄinak sistema, a ne moÅe biti "
-#~ "saglasno sa medijumima na drugim operativnim sistemima."
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Bourne Again Shell"
-#~ msgstr "Nova Bornova ljuska"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Bourne Shell"
-#~ msgstr "Bornova ljuska"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "C Shell"
-#~ msgstr "C ljuska"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "TENEX C Shell"
-#~ msgstr "TENEKS C ljuska"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Z Shell"
-#~ msgstr "Z ljuska"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Korn Shell"
-#~ msgstr "Korn ljuska"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Process Viewer (top)"
-#~ msgstr "Pregled procesa (top)"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Terminal Pager (less)"
-#~ msgstr "Konzolni pregledaÄ (less)"
-
-#~ msgctxt "application name"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nepoznat"
-
-#~ msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-
-#~ msgid "pid: %d  program: %s"
-#~ msgstr "pid: %d  program: %s"
-
-#~ msgid "Cannot unmount volume"
-#~ msgstr "Ne mogu da demontiram disk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-#~ "then try unmounting again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedan ili viÅe programa koriste ovaj disk. Zatvorite te programe i "
-#~ "probajte ponovo da demontirate disk."
-
-#~ msgid "_Unmount"
-#~ msgstr "_Demontiraj"
-
-#~ msgid "Passphrases do not match"
-#~ msgstr "Lozinka se ne poklapa"
-
-#~ msgid "Passphrases do not differ"
-#~ msgstr "Lozinka se ne razlikuje"
-
-#~ msgid "Passphrase can't be empty"
-#~ msgstr "Lozinka ne sme biti prazna"
-
-#~ msgid "Cr_eate"
-#~ msgstr "_Napravi"
-
-#~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za pravljenje Åifrovanog ureÄaja, izaberite lozinku koja Äe ga Åtititi"
-
-#~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-#~ msgstr "Za promenu lozinke, unesite i trenutnu i novu lozinku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
-#~ "passphrase"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podaci na ovom ureÄaju su saÄuvani u Åifrovanom obliku i zaÅtiÄeni "
-#~ "lozinkom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-#~ "passphrase."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podaci na ovom ureÄaju Äe biti saÄuvani u Åifrovanom obliku, zaÅtiÄeni "
-#~ "lozinkom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
-#~ "passphrase."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podaci na ovom ureÄaju su saÄuvani u Åifrovanom obliku, zaÅtiÄeni "
-#~ "lozinkom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-#~ msgstr "Unesite lozinku ureÄaja kako bi mogli da koristite podatke."
-
-#~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-#~ msgstr "Nije ispravna lozinka. PokuÅajte ponovo."
-
-#~ msgid "_Verify Passphrase:"
-#~ msgstr "_Potvrda lozinke:"
-
-#~ msgid "_Forget passphrase immediately"
-#~ msgstr "_Odmah zaboravi lozinku"
-
-#~ msgid "Remember passphrase until you _log out"
-#~ msgstr "Z_apamti lozinku dok se ne odjavim"
-
-#~ msgid "_Remember forever"
-#~ msgstr "_Zapamti zauvek"
-
-#~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-#~ msgstr "LUKS lozinka za disk Äiji je UUID %s"
-
-#~ msgid "Empty (don't create a file system)"
-#~ msgstr "Prazna (ne pravi sistem datoteka)"
-
-#~ msgid "Master Boot Record"
-#~ msgstr "Zapis za podizanje sistema (MBR)"
-
-#~ msgid "GUID Partition Table"
-#~ msgstr "GUID particiona tabela"
-
-#~ msgid "Don't partition"
-#~ msgstr "Ne pravi particiju"
-
-#~ msgid "Apple Partition Map"
-#~ msgstr "Apple particiona mapa"
-
-#~ msgid "Partitioning Scheme"
-#~ msgstr "Particiona Åema"
-
-#~ msgid "The selected partitioning scheme"
-#~ msgstr "Izabrana particiona Åema"
-
-#~ msgid "_Scheme:"
-#~ msgstr "_Åema:"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "TB"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~ msgid "MiB"
-#~ msgstr "MiB"
-
-#~ msgid "GiB"
-#~ msgstr "GiB"
-
-#~ msgid "TiB"
-#~ msgstr "TiB"
-
-#~ msgid "The currently selected size"
-#~ msgstr "Trenutno izabrana veliÄina"
-
-#~ msgid "Minimum Size"
-#~ msgstr "Najmanja veliÄina"
-
-#~ msgid "The minimum size that can be selected"
-#~ msgstr "Najmanja veliÄina koju moÅete da izaberete"
-
-#~ msgid "Maximum Size"
-#~ msgstr "NajveÄa veliÄina"
-
-#~ msgid "The maximum size that can be selected"
-#~ msgstr "NajveÄa veliÄina koju moÅete da izaberete"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "UreÄaj"
-
-#~ msgid "Drive to show volumes for"
-#~ msgstr "UreÄaj za koji se prikazuju particije"
-
-#~ msgid "RAID Array is not running"
-#~ msgstr "RAID opseg nije pokrenut"
-
-#~ msgid "No Media Detected"
-#~ msgstr "Nisu pronaÄeni medijumi"
-
-#~ msgid "Encrypted"
-#~ msgstr "Åifrovano"
-
-#~ msgid "RAID Component"
-#~ msgstr "RAID komponenta"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Slobodno"
-
-#~ msgid "Create new filesystem on the selected device"
-#~ msgstr "Pravi novi sistem datoteka na izabranom ureÄaju"
-
-#~ msgid "CompactFlash"
-#~ msgstr "Kompaktni fleÅ (CF)"
-
-#~ msgid "MemoryStick"
-#~ msgstr "Memorijski ÅtapiÄ (MS)"
-
-#~ msgid "SmartMedia"
-#~ msgstr "Pametni medijum (SM)"
-
-#~ msgid "SecureDigital"
-#~ msgstr "Sigurni digitalni (SD)"
-
-#~ msgid "SD High Capacity"
-#~ msgstr "SD velike memorije"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Disketa"
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Zip"
-
-#~ msgid "Jaz"
-#~ msgstr "DÅez"
-
-#~ msgid "Flash"
-#~ msgstr "FleÅ"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "Blu-Ray"
-#~ msgstr "Blu-rej"
-
-#~ msgid "HDDVD"
-#~ msgstr "HD-DVD"
-
-#~ msgid "%s %s Drive"
-#~ msgstr "%s %s ureÄaj"
-
-#~ msgid "%s Hard Disk"
-#~ msgstr "Tvrdi disk od %s"
-
-#~ msgid "Hard Disk"
-#~ msgstr "Tvrdi disk"
-
-#~ msgid "%s Solid-State Disk"
-#~ msgstr "Ävrsta memorija od %s (SSD)"
-
-#~ msgid "Solid-State Disk"
-#~ msgstr "Ävrsta memorija (SSD)"
-
-#~ msgid "MBR Partition Table"
-#~ msgstr "MBR particiona tabela"
-
-#~ msgid "Apple Partition Table"
-#~ msgstr "Epl particiona tabela"
-
-#~ msgid "Partitioned"
-#~ msgstr "Particionisan"
-
-#~ msgid "Not Partitioned"
-#~ msgstr "Nije particionisan"
-
-#~ msgid "SAS Expander"
-#~ msgstr "SAS proÅirenje"
-
-#~ msgid "PATA Host Adapter"
-#~ msgstr "PATA adapter"
-
-#~ msgid "SATA Host Adapter"
-#~ msgstr "SATA adapter"
-
-#~ msgid "ATA Host Adapter"
-#~ msgstr "ATA adapter"
-
-#~ msgid "SAS Host Adapter"
-#~ msgstr "SAS adapter"
-
-#~ msgid "SCSI Host Adapter"
-#~ msgstr "SCSI adapter"
-
-#~ msgid "Host Adapter"
-#~ msgstr "Adapter"
-
-#~ msgid "Logical Volume"
-#~ msgstr "LogiÄka particija"
-
-#~ msgid "LVM2 Logical Volume"
-#~ msgstr "LVM2 logiÄka particija"
-
-#~ msgid "Volume Group"
-#~ msgstr "Grupa particija"
-
-#~ msgid "%s LVM2 Volume Group"
-#~ msgstr "%s LVM2 grupa particija"
-
-#~ msgid "LVM2 Volume Group"
-#~ msgstr "LVM2 grupa particija"
-
-#~ msgid "%s Free"
-#~ msgstr "Slobodno je %s"
-
-#~ msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-#~ msgstr "Nerezervisan prostor LVM2 grupe"
-
-#~ msgid "%s %s Array"
-#~ msgstr "%s %s opseg"
-
-#~ msgid "%s Array"
-#~ msgstr "%s opseg"
-
-#~ msgid "RAID Array %s (%s)"
-#~ msgstr "RAID opseg %s (%s)"
-
-#~ msgid "RAID device %s"
-#~ msgstr "RAID ureÄaj %s"
-
-#~ msgctxt "RAID Level fallback"
-#~ msgid "RAID"
-#~ msgstr "RAID"
-
-#~ msgid "RAID Array"
-#~ msgstr "RAID opseg"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Not Attached"
-#~ msgstr "Nije prikaÄen"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Faulty"
-#~ msgstr "Ne radi ispravno"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Fully Synchronized"
-#~ msgstr "Potpuno usaglaÅen"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Writemostly"
-#~ msgstr "Uglavnom upisan"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Blocked"
-#~ msgstr "Zabranjen"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Partially Synchronized"
-#~ msgstr "DelimiÄno usaglaÅen"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Spare"
-#~ msgstr "Na rezervi"
-
-#~ msgid "Local Storage"
-#~ msgstr "Lokalno skladiÅte"
-
-#~ msgid "Storage on %s"
-#~ msgstr "SkladiÅte na %s"
-
-#~ msgid "Multipath Devices"
-#~ msgstr "UreÄaj sa viÅe putanja"
-
-#~ msgid "Drives with multiple I/O paths"
-#~ msgstr "UreÄaj sa viÅe I/O putanja"
-
-#~ msgid "Multi-disk Devices"
-#~ msgstr "UreÄaj sa viÅe diskova"
-
-#~ msgid "RAID, LVM and other logical drives"
-#~ msgstr "RAID, LVM i ostali logiÄki ureÄaji"
-
-#~ msgid "Peripheral Devices"
-#~ msgstr "Spoljni ureÄaji"
-
-#~ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
-#~ msgstr "USB, FireWire i ostali ureÄaji"
-
-#~ msgid "Error enumerating devices: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri nabrajanju ureÄaja: %s"
-
-#~ msgid "Error enumerating adapters: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri nabrajanju adaptera: %s"
-
-#~ msgid "Error enumerating expanders: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri nabrajanju proÅirenja: %s"
-
-#~ msgid "Error enumerating ports: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri nabrajanju portova: %s"
-
-#~ msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-#~ msgstr "GreÅka pri sluÅanju adrese âlocalhost:%dâ: %s: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
-#~ "localhost"
-#~ msgstr ""
-#~ "GreÅka prilikom obrazovanja lokalnog TCP servera. PokuÅano je povezivanje "
-#~ "na localhost portove od 9000 do 10000"
-
-#~ msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-#~ msgstr "GreÅka pri postavljanju naÄina prijave na lokalni DBUS server\n"
-
-#~ msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da obradim komandnu liniju â%sâ (LoÅe zadata adresa?): %s"
-
-#~ msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da razgranam ssh program: %s"
-
-#~ msgid "Error reading stderr output: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri Äitanju ispisa iz standardne greÅke: %s"
-
-#~ msgid "Error reading stderr output: No content"
-#~ msgstr "GreÅka pri Äitanju ispisa iz standardne greÅke: Nema sadrÅaja"
-
-#~ msgid "Error logging in"
-#~ msgstr "GreÅka u prijavi"
-
-#~ msgid "Error sending `%s': %s"
-#~ msgstr "GreÅka u slanju â%sâ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
-#~ "secret' but got `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "NeoÄekivani ispis standardne greÅke â oÄekivao sam âudisks-tcp-bridge: "
-#~ "Äekam lozinkuâ, a dobijeno je â%sâ"
-
-#~ msgid "Error passing authorization secret: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri obradi lozinke za prijavu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-#~ "connect to port %d' but got `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "NeoÄekivani ispis standardne greÅke â oÄekivao sam âudisks-tcp-bridge: "
-#~ "PokuÅavam da se poveÅem na port %dâ, a dobijeno je â%sâ"
-
-#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-#~ msgstr "Program udisks-tcp-bridge ne moÅe da dokaÅe vaÅu prijavu: %s"
-
-#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-#~ msgstr "Program udisks-tcp-bridge ne moÅe da dokaÅe vaÅu prijavu"
-
-#~ msgid "FAT (12-bit version)"
-#~ msgstr "FAT (12-bitni)"
-
-#~ msgid "FAT (16-bit version)"
-#~ msgstr "FAT (16-bitni)"
-
-#~ msgid "FAT (32-bit version)"
-#~ msgstr "FAT (32-bitni)"
-
-#~ msgid "NTFS (version %s)"
-#~ msgstr "NTFS (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "HFS"
-
-#~ msgid "HFS+"
-#~ msgstr "HFS+"
-
-#~ msgid "Linux Unified Key Setup"
-#~ msgstr "Linuksovo jedinstveno postavljanje kljuÄa (LUKS)"
-
-#~ msgid "LUKS"
-#~ msgstr "LUKS"
-
-#~ msgid "Ext2 (version %s)"
-#~ msgstr "Ekst2 (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "Ext2"
-#~ msgstr "Ekst2"
-
-#~ msgid "ext2"
-#~ msgstr "ekst2"
-
-#~ msgid "Ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "Ekst3 (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "Ext3"
-#~ msgstr "Ekst3"
-
-#~ msgid "ext3"
-#~ msgstr "ekst3"
-
-#~ msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "Dnevnik za Ekst3 (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "Journal for Ext3"
-#~ msgstr "Dnevnik za Ekst3"
-
-#~ msgid "jbd"
-#~ msgstr "jbd"
-
-#~ msgid "Ext4 (version %s)"
-#~ msgstr "Ekst4 (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "ext4"
-#~ msgstr "ekst4"
-
-#~ msgid "XFS (version %s)"
-#~ msgstr "IksFS (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "XFS"
-#~ msgstr "IksFS"
-
-#~ msgid "xfs"
-#~ msgstr "iksfs"
-
-#~ msgid "ReiserFS (version %s)"
-#~ msgstr "ReizerFS (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "ReiserFS"
-#~ msgstr "ReizerFS"
-
-#~ msgid "reiserfs"
-#~ msgstr "reizerfs"
-
-#~ msgid "ISO 9660"
-#~ msgstr "ISO 9660"
-
-#~ msgid "iso9660"
-#~ msgstr "iso9660"
-
-#~ msgid "Universal Disk Format"
-#~ msgstr "Univerzalni format diska"
-
-#~ msgid "udf"
-#~ msgstr "udf"
-
-#~ msgid "Swap Space"
-#~ msgstr "Zamena za memoriju"
-
-#~ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-#~ msgstr "LVM2 fiziÄki disk (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "LVM2 Physical Volume"
-#~ msgstr "LVM2 fiziÄki disk"
-
-#~ msgid "lvm2_pv"
-#~ msgstr "lvm2_fd"
-
-#~ msgid "RAID Component (version %s)"
-#~ msgstr "RAID komponenta (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "raid"
-#~ msgstr "raid"
-
-#~ msgid "Minix"
-#~ msgstr "Miniks"
-
-#~ msgid "minix"
-#~ msgstr "miniks"
-
-#~ msgid "Creating File System"
-#~ msgstr "Pravim sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Mounting File System"
-#~ msgstr "Montiram sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Unmounting File System"
-#~ msgstr "Demontiram sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Creating LUKS Device"
-#~ msgstr "Pravim LUKS ureÄaj"
-
-#~ msgid "Locking LUKS Device"
-#~ msgstr "ZakljuÄavam LUKS ureÄaj"
-
-#~ msgid "Creating Partition Table"
-#~ msgstr "Pravim tabelu particija"
-
-#~ msgid "Deleting Partition"
-#~ msgstr "BriÅem particiju"
-
-#~ msgid "Creating Partition"
-#~ msgstr "Pravim particiju"
-
-#~ msgid "Modifying Partition"
-#~ msgstr "Menjam particiju"
-
-#~ msgid "Setting Label for Device"
-#~ msgstr "Postavljam naziv ureÄaja"
-
-#~ msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "Menjam lozinku za Åifrovani LUKS ureÄaj"
-
-#~ msgid "Adding Component to RAID Array"
-#~ msgstr "Dodajem komponentu u RAID opseg"
-
-#~ msgid "Removing Component from RAID Array"
-#~ msgstr "Uklanjam komponentu iz RAID opsega"
-
-#~ msgid "Stopping RAID Array"
-#~ msgstr "Zaustavljam RAID opseg"
-
-#~ msgid "Starting RAID Array"
-#~ msgstr "PokreÄem RAID opseg"
-
-#~ msgid "Checking RAID Array"
-#~ msgstr "Proveravam RAID opseg"
-
-#~ msgid "Repairing RAID Array"
-#~ msgstr "Popravljam RAID opseg"
-
-#~ msgid "Running Short SMART Self-Test"
-#~ msgstr "IzvrÅavam kratko SMART samotestiranje"
-
-#~ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-#~ msgstr "IzvrÅavam opÅirno SMART samotestiranje"
-
-#~ msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-#~ msgstr "IzvrÅavam SMART samotestiranje prenosa"
-
-#~ msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-#~ msgstr "Nasilno demontiram sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-#~ msgstr "Nasilno zakljuÄavam LUKS ureÄaj"
-
-#~ msgid "Linux Basic Data Partition"
-#~ msgstr "Linuksova osnovna particija"
-
-#~ msgid "Linux RAID Partition"
-#~ msgstr "Linuksova RAID particija"
-
-#~ msgid "Linux Swap Partition"
-#~ msgstr "Linuksova zamena za memoriju"
-
-#~ msgid "Linux LVM Partition"
-#~ msgstr "Linuksova LVM particija"
-
-#~ msgid "Linux Reserved Partition"
-#~ msgstr "Linuksova rezervisana particija"
-
-#~ msgid "MBR Partition Scheme"
-#~ msgstr "MBR particiona Åema"
-
-#~ msgid "BIOS Boot Partition"
-#~ msgstr "PokretaÄka particija za BIOS"
-
-#~ msgid "Microsoft Reserved Partition"
-#~ msgstr "Particija rezervisana za Majkrosoft"
-
-#~ msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-#~ msgstr "Majkrosoftova particija sa osnovnim podacima"
-
-#~ msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-#~ msgstr "Majkrosoftova LDM particija sa metapodacima"
-
-#~ msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-#~ msgstr "Majkrosoftova LDM particija sa podacima"
-
-#~ msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-#~ msgstr "Majkrosoftova particija za vraÄanje sistema"
-
-#~ msgid "HP-UX Data Partition"
-#~ msgstr "HP-UX particija sa podacima"
-
-#~ msgid "HP-UX Service Partition"
-#~ msgstr "HP-UX servisna particija"
-
-#~ msgid "FreeBSD Boot Partition"
-#~ msgstr "PokretaÄka particija za FriBSD"
-
-#~ msgid "FreeBSD Data Partition"
-#~ msgstr "Particija sa podacima za FriBSD"
-
-#~ msgid "FreeBSD Swap Partition"
-#~ msgstr "Zamena za memoriju za FriBSD"
-
-#~ msgid "FreeBSD UFS Partition"
-#~ msgstr "FriBSD UFS particija"
-
-#~ msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-#~ msgstr "FriBSD Vinum particija"
-
-#~ msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-#~ msgstr "FriBSD ZFS particija"
-
-#~ msgid "Solaris Boot Partition"
-#~ msgstr "PokretaÄka particija za Solaris"
-
-#~ msgid "Solaris Root Partition"
-#~ msgstr "Glavna Solarisova particija"
-
-#~ msgid "Solaris Swap Partition"
-#~ msgstr "Solarisova zamena za memoriju"
-
-#~ msgid "Solaris Backup Partition"
-#~ msgstr "Solarisova rezervna particija"
-
-#~ msgid "Solaris /usr Partition"
-#~ msgstr "Solarisova /usr particija"
-
-#~ msgid "Solaris /var Partition"
-#~ msgstr "Solarisova /var particija"
-
-#~ msgid "Solaris /home Partition"
-#~ msgstr "Solarisova /home particija"
-
-#~ msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-#~ msgstr "Solarisova particija sa naizmeniÄnim sektorima"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition"
-#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija (2)"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija (3)"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija (4)"
-
-#~ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija (5)"
-
-#~ msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-#~ msgstr "Eplova HFS/HFS+ particija"
-
-#~ msgid "Apple UFS Partition"
-#~ msgstr "Eplova UFS particija"
-
-#~ msgid "Apple ZFS Partition"
-#~ msgstr "Eplova ZFS particija"
-
-#~ msgid "Apple RAID Partition"
-#~ msgstr "Eplova RAID particija"
-
-#~ msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-#~ msgstr "Eplova RAID particija (iskljuÄena)"
-
-#~ msgid "Apple Boot Partition"
-#~ msgstr "Eplova pokretaÄka particija"
-
-#~ msgid "Apple Label Partition"
-#~ msgstr "Eplova particija za naziv"
-
-#~ msgid "Apple TV Recovery Partition"
-#~ msgstr "Eplova particija za vraÄanje TV-a"
-
-#~ msgid "NetBSD Swap Partition"
-#~ msgstr "NetBSD zamena za memoriju"
-
-#~ msgid "NetBSD FFS Partition"
-#~ msgstr "NetBSD FFS particija"
-
-#~ msgid "NetBSD LFS Partition"
-#~ msgstr "NetBSD LFS particija"
-
-#~ msgid "NetBSD RAID Partition"
-#~ msgstr "NetBSD RAID particija"
-
-#~ msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-#~ msgstr "Vezivna NetBSD particija"
-
-#~ msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-#~ msgstr "Åifrovana NetBSD particija"
-
-#~ msgid "Unused Partition"
-#~ msgstr "NeiskoriÅÄena particija"
-
-#~ msgid "Empty Partition"
-#~ msgstr "Prazna particija"
-
-#~ msgid "Driver Partition"
-#~ msgstr "Drajver particija"
-
-#~ msgid "Driver 4.3 Partition"
-#~ msgstr "Drajver 4.3 particija"
-
-#~ msgid "ProDOS file system"
-#~ msgstr "ProDOS sistem datoteka"
-
-#~ msgid "FAT 12"
-#~ msgstr "FAT 12"
-
-#~ msgid "FAT 16"
-#~ msgstr "FAT 16"
-
-#~ msgid "FAT 32"
-#~ msgstr "FAT 32"
-
-#~ msgid "FAT 16 (Windows)"
-#~ msgstr "FAT 16 (Vindouz)"
-
-#~ msgid "FAT 32 (Windows)"
-#~ msgstr "FAT 32 (Vindouz)"
-
-#~ msgid "Empty (0x00)"
-#~ msgstr "Prazna (0x00)"
-
-#~ msgid "FAT12 (0x01)"
-#~ msgstr "FAT12 (0x01)"
-
-#~ msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-#~ msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-
-#~ msgid "Extended (0x05)"
-#~ msgstr "Linuks (0x05)"
-
-#~ msgid "FAT16 (0x06)"
-#~ msgstr "FAT16 (0x06)"
-
-#~ msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-#~ msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-
-#~ msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-#~ msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-
-#~ msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-#~ msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-
-#~ msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-#~ msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-
-#~ msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-#~ msgstr "W95 Ekst d (LBA) (0x0f)"
-
-#~ msgid "OPUS (0x10)"
-#~ msgstr "OPUS (0x10)"
-
-#~ msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-#~ msgstr "Sakriveni FAT12 (0x11)"
-
-#~ msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-#~ msgstr "Kompakova dijagnostiÄka (0x12)"
-
-#~ msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-#~ msgstr "Sakriveni FAT16 <32M (0x14)"
-
-#~ msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-#~ msgstr "Sakriveni FAT16 (0x16)"
-
-#~ msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-#~ msgstr "Skriveni HPFS/NTFS (0x17)"
-
-#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-#~ msgstr "Skriveni W95 FAT32 (0x1b)"
-
-#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-#~ msgstr "Skriveni W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-
-#~ msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-#~ msgstr "Skriveni W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-
-#~ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-#~ msgstr "PartiÅnMedÅik (0x3c)"
-
-#~ msgid "Minix (0x81)"
-#~ msgstr "Miniks (0x81)"
-
-#~ msgid "Linux swap (0x82)"
-#~ msgstr "Linuksova zamena memorije (0x82)"
-
-#~ msgid "Linux (0x83)"
-#~ msgstr "Linuks (0x83)"
-
-#~ msgid "Hibernation (0x84)"
-#~ msgstr "Hibernacija (0x84)"
-
-#~ msgid "Linux Extended (0x85)"
-#~ msgstr "Linuks Ekstended (0x85)"
-
-#~ msgid "Linux LVM (0x8e)"
-#~ msgstr "Linuks LVM (0x8e)"
-
-#~ msgid "Hibernation (0xa0)"
-#~ msgstr "Hibernacija (0xa0)"
-
-#~ msgid "FreeBSD (0xa5)"
-#~ msgstr "FriBSD (0xa5)"
-
-#~ msgid "OpenBSD (0xa6)"
-#~ msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-
-#~ msgid "Mac OS X (0xa8)"
-#~ msgstr "Mek OS X (0xa8)"
-
-#~ msgid "Mac OS X (0xaf)"
-#~ msgstr "Mek OS X (0xaf)"
-
-#~ msgid "Solaris boot (0xbe)"
-#~ msgstr "PokretaÄka za Solaris (0xbe)"
-
-#~ msgid "Solaris (0xbf)"
-#~ msgstr "Solaris (0xbf)"
-
-#~ msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-#~ msgstr "BiOS BFS (0xeb)"
-
-#~ msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-#~ msgstr "SkajOS SkajOS (0xec)"
-
-#~ msgid "EFI GPT (0xee)"
-#~ msgstr "EFI GPT (0xee)"
-
-#~ msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-#~ msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-
-#~ msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-#~ msgstr "Samoprepoznati Linuksov RAID (0xfd)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A popular format compatible with almost any device or system, typically "
-#~ "used for file exchange."
-#~ msgstr ""
-#~ "Popularan format koji je saglasan sa skoro svim ureÄajima i sistemima, "
-#~ "obiÄno se koristi za razmenu datoteka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
-#~ "classic UNIX file permissions support. This file system does not use a "
-#~ "journal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj sistem datoteka je saglasan samo sa Linuksom i obezbeÄuje osnovnu "
-#~ "UNIKS podrÅku za ovlaÅÄenja nad datotekama. Sistem datoteka ne koristi "
-#~ "dnevnik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
-#~ "classic UNIX file permissions support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj sistem datoteka je saglasan samo sa Linuksom i obezbeÄuje osnovnu "
-#~ "UNIKS podrÅku za ovlaÅÄenja nad datotekama."
-
-#~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Operativni sistem koristi dopunsku zamenu za memoriju kada nestane RAM "
-#~ "memorija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
-#~ "operating systems than Windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvorni Vindouz sistem datoteka. Nije saglasan sa ostalim operativnim "
-#~ "sistemima."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not "
-#~ "widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prost sistem datoteka sa malo zahteva, koja podrÅava dozvole. Nije "
-#~ "podrÅana na veÄini operativnih sistema, osim na Linuksu i Miniksu."
-
-#~ msgid "No file system will be created."
-#~ msgstr "Sistem datoteka nije napravljen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or "
-#~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
-#~ "number of partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Åema glavnog zapisa za podizanje sistema je saglasna sa skoro svim "
-#~ "ureÄajima ili sistemima, ali ima brojna ograniÄenja vezana za veliÄinu "
-#~ "diska i broj particija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
-#~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stara Åema koja nije u saglasnosti sa veÄinom sistema, osim sa Eplom i "
-#~ "veÄinom Linuks distribucija. Nije preporuÄljivo za uklonjive medijume."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-#~ "incompatible with some devices and legacy systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "GUID Åema je saglasna sa veÄinom danaÅnjih sistema, ali moÅe da pravi "
-#~ "probleme sa nekim ureÄajima i starim sistemima."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to "
-#~ "avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-#~ msgstr ""
-#~ "ObeleÅava ceo disk kao neupotrebljen. Koristite ovu opciju samo ako Åelite "
-#~ "da izbegnete particionisanje diska, kao Åto je potrebno za flopi i zip "
-#~ "diskete."
-
-#~ msgid "%.1f kB/s"
-#~ msgstr "%.1f kB/s"
-
-#~ msgid "%.1f MB/s"
-#~ msgstr "%.1f MB/s"
-
-#~ msgid "%.1f GB/s"
-#~ msgstr "%.1f GB/s"
-
-#~ msgid "SATA"
-#~ msgstr "SATA"
-
-#~ msgid "eSATA"
-#~ msgstr "eSATA"
-
-#~ msgid "PATA"
-#~ msgstr "PATA"
-
-#~ msgid "ATA"
-#~ msgstr "ATA"
-
-#~ msgid "SCSI"
-#~ msgstr "SCSI"
-
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "USB"
-
-#~ msgid "Firewire"
-#~ msgstr "Firewire"
-
-#~ msgid "SDIO"
-#~ msgstr "SDIO"
-
-#~ msgid "Virtual"
-#~ msgstr "Virtuelan"
-
-#~ msgctxt "connection name"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nepoznat"
-
-#~ msgid "%s at %s"
-#~ msgstr "%s brzine %s"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Stripe (RAID-0)"
-#~ msgstr "U traku (RAID-0)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-0"
-#~ msgstr "RAID-0"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Mirror (RAID-1)"
-#~ msgstr "Klonirano (RAID-1)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-1"
-#~ msgstr "RAID-1"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-#~ msgstr "Parni disk (RAID-4)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-4"
-#~ msgstr "RAID-4"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-#~ msgstr "Raspodeljena parnost (RAID-5)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-5"
-#~ msgstr "RAID-5"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-#~ msgstr "Dvostruka raspodeljena parnost (RAID-6)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-6"
-#~ msgstr "RAID-6"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-#~ msgstr "Traka klonova (RAID-10)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-10"
-#~ msgstr "RAID-10"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Concatenated (Linear)"
-#~ msgstr "Konkatenirano (linearno)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "Linearno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-#~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-#~ "fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskovi povezani u traku bez parnosti. OmoguÄava poboljÅani uÄinak, ali ne "
-#~ "toleriÅe greÅke na disku. Ukoliko jedan disk u opsegu otkaÅe, ceo RAID-0 "
-#~ "opseg Äe prestati da radi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-#~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
-#~ "failing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klonirani diskovi bez parnosti. ObezbeÄuje bolju kontrolu greÅaka i "
-#~ "poboljÅava uÄinak pri Äitanju. RAID-1 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe "
-#~ "jedan disk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
-#~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskovi povezani u traku uz parnost na jednom disku. ObezbeÄuje poboljÅani "
-#~ "uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-4 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe "
-#~ "jedan disk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
-#~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskovi povezani u traku uz raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje poboljÅani "
-#~ "uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-5 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe "
-#~ "jedan disk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
-#~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskovi povezani u traku uz dvostruko raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje "
-#~ "poboljÅani uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-6 opseg moÅe da radi i ukoliko "
-#~ "otkaÅe jedan disk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
-#~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
-#~ "as no mirror loses all its drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskovi povezani u traku uz raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje poboljÅani "
-#~ "uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-10 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe "
-#~ "viÅe diskove, dok god klonovi ne izgube sve diskove."
-
-#~ msgid "Unknown RAID level %s."
-#~ msgstr "Nepoznati RAID nivo %s."
-
-#~ msgid "Disk is healthy"
-#~ msgstr "Disk je ispravan"
-
-#~ msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-#~ msgstr "Disk je koriÅÄen u proÅlosti, van zacrtanih parametara"
-
-#~ msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-#~ msgstr "DISK JE KORIÅÄEN VAN ZACRTANIH PARAMETARA"
-
-#~ msgid "Backup all data and replace the disk"
-#~ msgstr "Napravite rezervnu kopiju svih podataka i zamenite disk"
-
-#~ msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-#~ msgstr "DISK IMA MNOGO OÅTEÄENIH SEKTORA"
-
-#~ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-#~ msgstr "IZVESTAN JE PRESTANAK RADA DISKA"
-
-#~ msgid "CD-ROM Disc"
-#~ msgstr "CD-ROM disk"
-
-#~ msgid "Blank CD-ROM Disc"
-#~ msgstr "Prazan CD-ROM disk"
-
-#~ msgid "CD-R Disc"
-#~ msgstr "CD disk"
-
-#~ msgid "Blank CD-R Disc"
-#~ msgstr "Prazan CD disk"
-
-#~ msgid "CD-RW Disc"
-#~ msgstr "Prepisiv CD disk"
-
-#~ msgid "Blank CD-RW Disc"
-#~ msgstr "Prazan, prepisiv CD"
-
-#~ msgid "DVD-ROM Disc"
-#~ msgstr "DVD-ROM disk"
-
-#~ msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-#~ msgstr "Prazan DVD-ROM disk"
-
-#~ msgid "DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "Prepisiv DVD disk"
-
-#~ msgid "Blank DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "Prazan, prepisiv DVD"
-
-#~ msgid "DVD-RAM Disc"
-#~ msgstr "DVD-RAM disk"
-
-#~ msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-#~ msgstr "Prazan DVD-RAM disk"
-
-#~ msgid "DVD+R Disc"
-#~ msgstr "DVD+R disk"
-
-#~ msgid "Blank DVD+R Disc"
-#~ msgstr "Prazan DVD+R disk"
-
-#~ msgid "DVD+RW Disc"
-#~ msgstr "Prepisiv DVD+R disk"
-
-#~ msgid "Blank DVD+RW Disc"
-#~ msgstr "Prazan, prepisiv DVD+R"
-
-#~ msgid "DVD+R DL Disc"
-#~ msgstr "Dvoslojni DVD+R disk"
-
-#~ msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-#~ msgstr "Prazan, dvoslojni DVD+R"
-
-#~ msgid "DVD+RW DL Disc"
-#~ msgstr "Dvoslojni, prepisiv DVD+R"
-
-#~ msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-#~ msgstr "Prazan, dvoslojni, prepisiv DVD+R"
-
-#~ msgid "Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "Blu-rej disk"
-
-#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "Prazan blu-rej disk"
-
-#~ msgid "Blu-Ray R Disc"
-#~ msgstr "Blu-rej R disk"
-
-#~ msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-#~ msgstr "Prazan blu-rej R disk"
-
-#~ msgid "Blu-Ray RW Disc"
-#~ msgstr "Prepisiv blu-rej disk"
-
-#~ msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-#~ msgstr "Prazan, prepisiv blu-rej disk"
-
-#~ msgid "HD DVD Disc"
-#~ msgstr "HD DVD disk"
-
-#~ msgid "Blank HD DVD Disc"
-#~ msgstr "Prazan HD DVD disk"
-
-#~ msgid "HD DVD-R Disc"
-#~ msgstr "HD DVD-R disk"
-
-#~ msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-#~ msgstr "Prazan HD DVD-R disk"
-
-#~ msgid "HD DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "Prepisiv HD DVD disk"
-
-#~ msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "Prazan, prepisiv HD DVD"
-
-#~ msgid "MO Disc"
-#~ msgstr "MO disk"
-
-#~ msgid "Blank MO Disc"
-#~ msgstr "Prazan MO disk"
-
-#~ msgid "MRW Disc"
-#~ msgstr "MRW disk"
-
-#~ msgid "Blank MRW Disc"
-#~ msgstr "Prazan MRW disk"
-
-#~ msgid "MRW/W Disc"
-#~ msgstr "MRW/W disk"
-
-#~ msgid "Blank MRW/W Disc"
-#~ msgstr "Prazan MRW/W disk"
-
-#~ msgid "Blank Optical Disc"
-#~ msgstr "Prazan optiÄki disk"
-
-#~ msgid "%s Extended"
-#~ msgstr "ProÅirena od %s"
-
-#~ msgid "%s Encrypted"
-#~ msgstr "Åifrovana od %s"
-
-#~ msgid "Optical Disc"
-#~ msgstr "OptiÄki disk"
-
-#~ msgid "%s Filesystem"
-#~ msgstr "Sistem datoteka od %s"
-
-#~ msgid "%s Partition Table"
-#~ msgstr "Tabela particije od %s"
-
-#~ msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-#~ msgstr "%s LVM2 fiziÄki disk"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID"
-#~ msgstr "RAID"
-
-#~ msgid "%s %s Component"
-#~ msgstr "%s %s komponenta"
-
-#~ msgid "Part of \"%s\" array"
-#~ msgstr "Deo opsega â%sâ"
-
-#~ msgid "%s Swap Space"
-#~ msgstr "Memorija za zamenu od %s"
-
-#~ msgid "%s Unrecognized"
-#~ msgstr "neprepoznatih %s"
-
-#~ msgid "Unknown or Unused"
-#~ msgstr "Nepoznato ili nekoriÅÄeno"
-
-#~ msgid "%s Partition"
-#~ msgstr "particija od %s"
-
-#~ msgid "Partition %d of %s"
-#~ msgstr "%d. particija na %s"
-
-#~ msgid "Whole-disk volume on %s"
-#~ msgstr "Ceo disk na %s"
-
-#~ msgid "Whole-disk volume"
-#~ msgstr "Ceo disk"
-
-#~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-#~ msgstr "Sada je bezbedno da uklonite â%sâ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
-#~ "or disconnecting the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "SaÄekajte da se proces zavrÅi pre nego Åto uklonite medijum ili iskljuÄite "
-#~ "ureÄaj, kako bi izbegli gubitak podataka."
-
-#~ msgid "Hard Disk Problems Detected"
-#~ msgstr "Otkriveni su problemi Ävrstog diska"
-
-#~ msgid "A hard disk is reporting health problems."
-#~ msgstr "Ävrsti disk izveÅtava o hardverskim problemima."
-
-#~ msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "ViÅestruki sistem Ävrstih diskova izveÅtava o hardverskim problemima."
-
-#~ msgid "Examine"
-#~ msgstr "Ispitaj"
-
-#~ msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-#~ msgstr "ViÅe Ävrstih diskova izveÅtava o hardverskim problemima."
-
-#~ msgid "Volume to show"
-#~ msgstr "Disk za prikaz"
-
-#~ msgid "Drive to show"
-#~ msgstr "UreÄaj za prikaz"
-
-#~ msgid "Multipath Drive"
-#~ msgstr "UreÄaj sa viÅe putanja"
-
-#~ msgid "PHY %d of %s"
-#~ msgstr "%d. PHY na %s"
-
-#~ msgid "Port %d of %s"
-#~ msgstr "%d. port na %s"
-
-#~ msgctxt "Write Cache"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "UkljuÄeno"
-
-#~ msgctxt "Write Cache"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "IskljuÄeno"
-
-#~ msgctxt "Rotation Rate"
-#~ msgid "%d RPM"
-#~ msgstr "%d RPM"
-
-#~ msgctxt "Rotation Rate"
-#~ msgid "Solid-State Disk"
-#~ msgstr "Ävrstoa memorija (SSD)"
-
-#~ msgid "Unknown Scheme: %s"
-#~ msgstr "Nepoznata Åema: %s"
-
-#~ msgid "Error launching Brasero"
-#~ msgstr "GreÅka pri pokretanju Brazera"
-
-#~ msgid "The application is not installed"
-#~ msgstr "Program nije instaliran"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
-#~ "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>UPOZORENJE:</b> NaÄeno je nekoliko putanja do ovog diska, ali nije "
-#~ "pronaÄen odgovarajuÄi ureÄaj sa viÅe putanja. MoÅda ste loÅe podesili "
-#~ "operativni sistem."
-
-#~ msgid "Go to Multipath Device"
-#~ msgstr "Idi u ureÄaj sa viÅe putanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
-#~ "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>NAPOMENA:</b> Ovaj objekat predstavlja jednu od nekoliko putanja do "
-#~ "ureÄaja. Za radnje na ureÄaju, upotrebite odgovarajuÄi objekat sa viÅe "
-#~ "putanja."
-
-#~ msgid "Firmware Version:"
-#~ msgstr "Izdanje firmvera:"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Putanja:"
-
-#~ msgid "Write Cache:"
-#~ msgstr "KeÅ:"
-
-#~ msgid "Rotation Rate:"
-#~ msgstr "UÄestalost obrtaja:"
-
-#~ msgid "Capacity:"
-#~ msgstr "VeliÄina:"
-
-#~ msgid "Connection:"
-#~ msgstr "Veza:"
-
-#~ msgid "Open CD/_DVD Application"
-#~ msgstr "_Pokreni CD/DVD program"
-
-#~ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-#~ msgstr "Pravi ili kopira CD i DVD diskove"
-
-#~ msgid "Format _Drive"
-#~ msgstr "_Formatiraj"
-
-#~ msgid "Erase or partition the drive"
-#~ msgstr "BriÅe ili particioniÅe disk"
-
-#~ msgid "View SMART data and run self-tests"
-#~ msgstr "Prikazuje SMART podatke i pokreÄe samotestiranje"
-
-#~ msgid "_Eject"
-#~ msgstr "_Izbaci"
-
-#~ msgid "Eject medium from the drive"
-#~ msgstr "Izbacuje disk iz ureÄaja"
-
-#~ msgid "Safe Rem_oval"
-#~ msgstr "_Bezbedno ukloni"
-
-#~ msgid "Power down the drive so it can be removed"
-#~ msgstr "IskljuÄuje napajanje ureÄaja, kako bi mogli da ga uklonite"
-
-#~ msgid "Measure drive performance"
-#~ msgstr "Meri uÄinak diska"
-
-#~ msgid "%d PHYs"
-#~ msgstr "%d PHY"
-
-#~ msgid "Parallel ATA"
-#~ msgstr "Paralelni ATA"
-
-#~ msgid "Serial ATA"
-#~ msgstr "Serijski ATA"
-
-#~ msgid "Serial Attached SCSI"
-#~ msgstr "PrikaÄeni serijski SCSI"
-
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "ProizvoÄaÄ:"
-
-#~ msgid "Revision:"
-#~ msgstr "Izdanje:"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Drajver:"
-
-#~ msgid "Fabric:"
-#~ msgstr "Fabrika:"
-
-#~ msgid "Number of Ports:"
-#~ msgstr "Broj portova:"
-
-#~ msgid "Error starting Volume Group"
-#~ msgstr "GreÅka pri pokretaÄu grupe particija"
-
-#~ msgid "Error stopping Volume Group"
-#~ msgstr "GreÅka pri zaustavljanju grupe particija"
-
-#~ msgid "Error setting name for Volume Group"
-#~ msgstr "GreÅka pri postavljanji imena grupi particija"
-
-#~ msgid "Choose a new Volume Group name."
-#~ msgstr "Izaberite drugo ime za grupu particija."
-
-#~ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-#~ msgstr "GreÅka pri dodavanju diska u grupu particija"
-
-#~ msgid "Error creating PV for VG"
-#~ msgstr "GreÅka pri obrazovanju diska za grupu"
-
-#~ msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-#~ msgstr "GreÅka pri brisanju particije fiziÄkog diska u grupi particija"
-
-#~ msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-#~ msgstr "GreÅka pri uklanjanju fiziÄkog diska iz grupi particija"
-
-#~ msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-#~ msgstr "Da li sigurno Åelite da uklonite fiziÄki disk?"
-
-#~ msgid "Not Running"
-#~ msgstr "Nije pokrenut"
-
-#~ msgid "Partially Running"
-#~ msgstr "DelimiÄno pokrenut"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Pokrenut"
-
-#~ msgid "Unknown (%d)"
-#~ msgstr "Nepoznato (%d)"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ime:"
-
-#~ msgid "Extent Size:"
-#~ msgstr "ProÅirena veliÄina:"
-
-#~ msgid "Physical Volumes:"
-#~ msgstr "FiziÄki diskovi:"
-
-#~ msgid "Unallocated:"
-#~ msgstr "Nerezervisano:"
-
-#~ msgid "St_art Volume Group"
-#~ msgstr "Po_kreni grupu particija"
-
-#~ msgid "Activate all LVs in the VG"
-#~ msgstr "PokreÄe sve logiÄke particije u grupi particija"
-
-#~ msgid "St_op Volume Group"
-#~ msgstr "_Zaustavi grupu particija"
-
-#~ msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-#~ msgstr "Zaustavlja sve logiÄke particije u grupi particija"
-
-#~ msgid "Edit _Name"
-#~ msgstr "Promeni _naziv"
-
-#~ msgid "Change the Volume Group name"
-#~ msgstr "Menja naziv grupi particija"
-
-#~ msgid "Edit _Physical Volumes"
-#~ msgstr "Uredi _fiziÄke particije"
-
-#~ msgid "Create and remove PVs"
-#~ msgstr "Pravi i uklanja fiziÄke particije"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running, partially assembled"
-#~ msgstr "Nije pokrenut, delimiÄno sklopljen"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running"
-#~ msgstr "Nije pokrenut"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running, can only start degraded"
-#~ msgstr "Nije pokrenut, moÅe se pokrenuti samo poloviÄno"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running, not enough components to start"
-#~ msgstr "Nije pokrenut jer nema dovoljno komponenti"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "DEGRADED"
-#~ msgstr "POLOVIÄNO"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Pokrenut"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Reshaping"
-#~ msgstr "UobliÄava se"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Resyncing"
-#~ msgstr "AÅurira se"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Repairing"
-#~ msgstr "Popravlja se"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Recovering"
-#~ msgstr "VraÄa podatke"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Checking"
-#~ msgstr "Proverava se"
-
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Idle"
-#~ msgstr "LenÄari"
-
-#~ msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-#~ msgstr "Nema dovoljno komponenti za pokretanje RAID opsega"
-
-#~ msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
-#~ msgstr "Da li sigurno Åelite poloviÄan RAID opseg?"
-
-#~ msgid "_Start"
-#~ msgstr "_Pokreni"
-
-#~ msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-#~ msgstr "GreÅka pri brisanju particije za komponentu iz RAID opsega"
-
-#~ msgid "Error removing component from RAID Array"
-#~ msgstr "GreÅka pri uklanjanju komponente iz RAID opsega"
-
-#~ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-#~ msgstr "Da li sigurno Åelite da uklonite komponentu?"
-
-#~ msgid "Error adding component to RAID Array"
-#~ msgstr "GreÅka pri dodavanju komponente u RAID opseg"
-
-#~ msgid "Error creating component for RAID array"
-#~ msgstr "GreÅka prilikom pravljenja komponente za RAID opseg"
-
-#~ msgid "Error expanding RAID Array"
-#~ msgstr "GreÅka pri Åirenju RAID opsega"
-
-#~ msgid "Error checking RAID Array"
-#~ msgstr "GreÅka pri proveri RAID opsega"
-
-#~ msgid "Level:"
-#~ msgstr "Nivo:"
-
-#~ msgid "Metadata Version:"
-#~ msgstr "Izdanje metapodataka:"
-
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Radnja:"
-
-#~ msgid "Components:"
-#~ msgstr "Komponente:"
-
-#~ msgid "St_art RAID Array"
-#~ msgstr "_Pokreni RAID opseg"
-
-#~ msgid "Bring up the RAID Array"
-#~ msgstr "PokreÄe RAID opseg"
-
-#~ msgid "St_op RAID Array"
-#~ msgstr "_Zaustavi RAID opseg"
-
-#~ msgid "Tear down the RAID Array"
-#~ msgstr "Zaustavlja RAID opseg"
-
-#~ msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-#~ msgstr "_Formatiraj/obriÅi RAID opseg"
-
-#~ msgid "Erase or partition the array"
-#~ msgstr "BriÅe ili particiniÅe opseg"
-
-#~ msgid "Chec_k Array"
-#~ msgstr "P_roveri opseg"
-
-#~ msgid "Check and repair the array"
-#~ msgstr "Proverava i popravlja opseg"
-
-#~ msgid "Edit Com_ponents"
-#~ msgstr "Izmeni _komponente"
-
-#~ msgid "Create and remove components"
-#~ msgstr "Pravi ili uklanja postojeÄe komponente"
-
-#~ msgid "Measure RAID array performance"
-#~ msgstr "Meri uÄinak RAID opsega"
-
-#~ msgid "Error unmounting volume"
-#~ msgstr "GreÅka pri demontiranju ureÄaja"
-
-#~ msgid "Error mounting volume"
-#~ msgstr "GreÅka pri montiranju diska"
-
-#~ msgid "Error modifying partition"
-#~ msgstr "GreÅka pri izmeni particije"
-
-#~ msgid "_Forget"
-#~ msgstr "_IzbriÅi"
-
-#~ msgid "Error locking LUKS volume"
-#~ msgstr "GreÅka pri zakljuÄavanju LUKS ureÄaja"
-
-#~ msgid "Error unlocking LUKS volume"
-#~ msgstr "GreÅka pri otkljuÄavanju LUKS ureÄaja"
-
-#~ msgid "Choose a new filesystem label."
-#~ msgstr "Izaberite novi naziv za sistem datoteka."
-
-#~ msgid "Error checking filesystem on volume"
-#~ msgstr "GreÅka prilikom provere sistema datoteka na ureÄaju"
-
-#~ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-#~ msgstr "ZavrÅena je provera sistema datoteka na â%sâ (%s)"
-
-#~ msgid "File system is clean."
-#~ msgstr "Sistem datoteka je Äist."
-
-#~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-#~ msgstr "Sistem datoteka <b>nije</b> Äist."
-
-#~ msgid "Error spawning nautilus: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri grananju Nautilusa: %s"
-
-#~ msgid "Error creating Logical Volume"
-#~ msgstr "GreÅka pri obrazovanju logiÄke particije"
-
-#~ msgid "Error stopping Logical Volume"
-#~ msgstr "GreÅka pri zaustavljanju logiÄne particije"
-
-#~ msgid "Error starting Logical Volume"
-#~ msgstr "GreÅka pri pokretanju logiÄke paritcije"
-
-#~ msgid "Error setting name for Logical Volume"
-#~ msgstr "GreÅka pri postavljanju imena logiÄkoj pariticiji"
-
-#~ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-#~ msgstr "Izaberite novo ime za logiÄku particiju"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-#~ msgstr "Da li sigurno Åelite da obriÅete logiÄku particiju?"
-
-#~ msgid "Volume Name:"
-#~ msgstr "Ime particije:"
-
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "Upotrebljeno:"
-
-#~ msgid "Partition Label:"
-#~ msgstr "Naziv particije:"
-
-#~ msgid "Partition Flags:"
-#~ msgstr "Zastavice particije:"
-
-#~ msgid "Available:"
-#~ msgstr "Dostupno:"
-
-#~ msgid "Label:"
-#~ msgstr "Naziv:"
-
-#~ msgctxt "LVM2 LV State"
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Pokrenuta"
-
-#~ msgctxt "LVM2 LV State"
-#~ msgid "Not Running"
-#~ msgstr "Nije pokrenuta"
-
-#~ msgid "Bootable"
-#~ msgstr "PokretaÄka"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Potrebna"
-
-#~ msgid "Allocated"
-#~ msgstr "Rezervisana"
-
-#~ msgid "Allow Read"
-#~ msgstr "Dozvoljeno Äitanje"
-
-#~ msgid "Allow Write"
-#~ msgstr "Dozvoljen upis"
-
-#~ msgid "Boot Code PIC"
-#~ msgstr "PokretaÄki kod je PIC"
-
-#~ msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-#~ msgstr "Razgledaj datoteke na particiji preko SFTP deljenja mreÅe"
-
-#~ msgid "View files on the volume"
-#~ msgstr "Razgledaj datoteke na particiji"
-
-#~ msgid "Not Mounted"
-#~ msgstr "Nije montirana"
-
-#~ msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-#~ msgstr "Åifrovana particija (zakljuÄana)"
-
-#~ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-#~ msgstr "Åifrovana particija (otkljuÄana)"
-
-#~ msgid "Go to array"
-#~ msgstr "Idi u opseg"
-
-#~ msgid "Container for Logical Partitions"
-#~ msgstr "DrÅaÄ za logiÄke particije"
-
-#~ msgid "Logical _Volumes"
-#~ msgstr "_LogiÄke particije"
-
-#~ msgid "_Mount Volume"
-#~ msgstr "_Montiraj particiju"
-
-#~ msgid "Mount the volume"
-#~ msgstr "Montira particiju"
-
-#~ msgid "Un_mount Volume"
-#~ msgstr "_Demontiraj particiju"
-
-#~ msgid "Unmount the volume"
-#~ msgstr "Demontira particiju"
-
-#~ msgid "Erase or format the volume"
-#~ msgstr "BriÅe ili formatira particiju"
-
-#~ msgid "_Check Filesystem"
-#~ msgstr "Pro_veri sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Check and repair the filesystem"
-#~ msgstr "Proverava i popravlja greÅke u sistemu datoteka"
-
-#~ msgid "Change the label of the filesystem"
-#~ msgstr "Menja naziv sistema datoteka"
-
-#~ msgid "Change partition type, label and flags"
-#~ msgstr "Menja vrstu particije, naziv i zastavice"
-
-#~ msgid "Delete the partition"
-#~ msgstr "ObriÅi ovu particiju"
-
-#~ msgid "_Lock Volume"
-#~ msgstr "_ZakljuÄaj particiju"
-
-#~ msgid "Make encrypted data unavailable"
-#~ msgstr "Åifruje i onemoguÄava pristup podacima"
-
-#~ msgid "Un_lock Volume"
-#~ msgstr "O_tkljuÄaj disk"
-
-#~ msgid "Make encrypted data available"
-#~ msgstr "DeÅifruje i omoguÄava pristup podacima"
-
-#~ msgid "Forge_t Passphrase"
-#~ msgstr "Za_boravi lozinku"
-
-#~ msgid "Delete passphrase from keyring"
-#~ msgstr "BriÅe lozinku iz priveska"
-
-#~ msgid "_Create Logical Volume"
-#~ msgstr "Nap_ravi logiÄnu paritciju"
-
-#~ msgid "Create a new logical volume"
-#~ msgstr "Pravi novu logiÄku particiju"
-
-#~ msgid "S_tart Volume"
-#~ msgstr "Po_kreni particiju"
-
-#~ msgid "Edit Vol_ume Name"
-#~ msgstr "Izm_eni naziv particije"
-
-#~ msgid "Change the name of the volume"
-#~ msgstr "Menja naziv particije"
-
-#~ msgid "D_elete Volume"
-#~ msgstr "Obri_Åi particiju"
-
-#~ msgid "Delete the Logical Volume"
-#~ msgstr "BriÅe logiÄku particiju"
-
-#~ msgid "Sto_p Volume"
-#~ msgstr "Za_ustavi particiju"
-
-#~ msgid "%s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s â Upravnik za diskove"
-
-#~ msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â Upravnik za diskove"
-
-#~ msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) @ %s â Upravnik za diskove"
-
-#~ msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) [%s] â Upravnik za diskove"
-
-#~ msgid "%s (%s) â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) â Upravnik za diskove"
-
-#~ msgid "Error creating RAID array"
-#~ msgstr "GreÅka prilikom pravljenja RAID opsega"
-
-#~ msgid "Error connecting to â%sâ"
-#~ msgstr "GreÅka pri povezivanju na â%sâ"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Datoteka"
-
-#~ msgid "Connect to _Server..."
-#~ msgstr "Po_veÅi se na server..."
-
-#~ msgid "Manage storage devices on another machine"
-#~ msgstr "Upravlja ureÄajima za skladiÅtenje na drugom raÄunaru"
-
-#~ msgid "_Create"
-#~ msgstr "_Napravi"
-
-#~ msgid "_RAID Array..."
-#~ msgstr "_RAID opseg"
-
-#~ msgid "Create a RAID array"
-#~ msgstr "Napravi RAID opseg"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_UreÄivanje"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_PomoÄ"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "NapuÅta program"
-
-#~ msgid "Get Help on Disk Utility"
-#~ msgstr "PotraÅite pomoÄ vezanu za upravnika diskova"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_O programu"
-
-#~ msgid "An error occured"
-#~ msgstr "GreÅka"
-
-#~ msgid "The operation failed."
-#~ msgstr "Radnja nije uspela."
-
-#~ msgid "The device is busy."
-#~ msgstr "UreÄaj je zauzet."
-
-#~ msgid "The operation was canceled."
-#~ msgstr "Radnja je prekinuta."
-
-#~ msgid "The daemon is being inhibited."
-#~ msgstr "UpravljaÄki program je onemoguÄen."
-
-#~ msgid "An invalid option was passed."
-#~ msgstr "ProsleÄena je neispravna opcija."
-
-#~ msgid "The operation is not supported."
-#~ msgstr "Radnja nije podrÅana."
-
-#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-#~ msgstr "Prikupljanje ATA SMART podataka Äe probuditi ureÄaj."
-
-#~ msgid "Permission denied."
-#~ msgstr "Nemate ovlaÅÄenja."
-
-#~ msgid "_Details:"
-#~ msgstr "_Detalji:"
-
-#~ msgid "_Storage Devices"
-#~ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
-
-#~ msgid "One or more disks are failing"
-#~ msgstr "Jedan ili viÅe diskova otkazuju"
-
-#~ msgid "A hard disk may be failing"
-#~ msgstr "Tvrdi disk moÅda otkazuje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedan ili viÅe tvrdih diskova prijavljuju neispravnost. Kliknite na "
-#~ "ikonicu za viÅe podataka."
-
-#~ msgid "The volume to format"
-#~ msgstr "Disk za formatiranje"
-
-#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-#~ msgstr "PodrÅan na Linuksu (ekst3)"
-
-#~ msgid "RAID device %s (%s)"
-#~ msgstr "RAID ureÄaj %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s Software RAID"
-#~ msgstr "%s softverski RAID"
-
-#~ msgid "Software RAID"
-#~ msgstr "Softverski RAID"
-
-#~ msgid "Linux Ext2"
-#~ msgstr "Linuks Ekst2"
-
-#~ msgid "Linux Ext3"
-#~ msgstr "Linuks Ekst3"
-
-#~ msgid "Linux Ext4"
-#~ msgstr "Linuks Ekst4"
-
-#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
-#~ msgstr "Linuksov XFS (izdanje %s)"
-
-#~ msgid "Linux XFS"
-#~ msgstr "Linuksov XFS"
-
-#~ msgid "%s RAID Component"
-#~ msgstr "RAID komponenta od %s"
-
-#~ msgid "Select what SMART self test to run"
-#~ msgstr "Izaberite koji SMART test da pokrenem"
-
-#~ msgid "_Initiate Self Test"
-#~ msgstr "Po_kreni test"
-
-#~ msgid "Health status is unknown"
-#~ msgstr "Nije poznata ispravnost ureÄaja"
-
-#~ msgid "SMART is not available"
-#~ msgstr "SMART nije dostupan"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "AÅuriram..."
-
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "AÅuriraj sad"
-
-#~ msgid "Initiates a self-test on the drive"
-#~ msgstr "PokreÄe test ureÄaja"
-
-#~ msgid "The name of the model of the disk"
-#~ msgstr "Ime modela diska"
-
-#~ msgid "The firmware version of the disk"
-#~ msgstr "Izdanje upravljaÄkog programa diska (firmver)"
-
-#~ msgid "The serial number of the disk"
-#~ msgstr "Serijski broj diska"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Short self-test in progress: "
-#~ msgstr "Radim brzi test: "
-
-#~ msgid "Extended self-test in progress: "
-#~ msgstr "Radim opÅirni test: "
-
-#~ msgid "Conveyance self-test in progress: "
-#~ msgstr "Radim test prenosa: "
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Disk"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li sigurno Åelite da formatirate disk, briÅuÄi trenutne podatke ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci na medijumu u â%sâ Äe biti zauvek obrisani. Proverite da li "
-#~ "imate rezervnu kopiju svih vaÅnih podataka, poÅto ovo ne moÅete da "
-#~ "poniÅtite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci na ureÄaju â%sâ Äe biti zauvek obrisani. Proverite da li imate "
-#~ "rezervnu kopiju svih vaÅnih podataka, jer ovo ne moÅete poniÅtiti."
-
-#~ msgid "Create Partition Table"
-#~ msgstr "Napravi particionu tabelu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
-#~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za pravljenje nove particione tabele, izaberite vrstu particione tabele i "
-#~ "pritisnite âNapraviâ. Svi postojeÄi podaci Äe biti obrisani."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
-#~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disk sadrÅi Åifrovane podatke koji se mogu otvoriti pomoÄu lozinke. "
-#~ "Lozinka moÅe biti saÄuvana unutar priveska."
-
-#~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-#~ msgstr "Disk sadrÅi sistem datoteka koji moÅete da montirate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
-#~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
-#~ msgstr ""
-#~ "MoÅete da izaberete samo diskove prihvatljive veliÄine. MoÅda je potrebno "
-#~ "da ruÄno napravite nove diskove prihvatljive veliÄine."
-
-#~ msgid "Add _Volume"
-#~ msgstr "_Dodaj disk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
-#~ "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-#~ "backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podaci na komponenti â%sâ unutar RAID opsega â%sâ Äe biti zauvek obrisani "
-#~ "i RAID opseg moÅe ostati delimiÄan. Proverite da li imate rezervnu kopiju "
-#~ "svih vaÅnih podataka, jer se ovo ne moÅe poniÅtiti."
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Striped (RAID-0)"
-#~ msgstr "Traka (RAID-0)"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Mirrored (RAID-1)"
-#~ msgstr "Klon (RAID-1)"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-4"
-#~ msgstr "RAID-4"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-5"
-#~ msgstr "RAID-5"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-6"
-#~ msgstr "RAID-6"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-#~ msgstr "Linearno (samo gomila diskova)"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Degraded"
-#~ msgstr "DelimiÄan"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-#~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "In Sync"
-#~ msgstr "Sinhronizovan"
-
-#~ msgid "Array Name:"
-#~ msgstr "Ime opsega:"
-
-#~ msgid "Home Host:"
-#~ msgstr "Ime hosta:"
-
-#~ msgid "Array Size:"
-#~ msgstr "VeliÄina opsega:"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "Vrsta RAID opsega:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
-#~ "from the array will be synchronized on the component."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrikaÄuje staru komponentu u RAID opseg. Nakon prikaÄivanja, podaci iz "
-#~ "opsega Äe biti usaglaÅeni sa komponentom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-#~ "will be erased and the component will be ready for other use."
-#~ msgstr ""
-#~ "OtkaÄinje pokrenutu komponentu iz RAID opsega. Podaci na ovoj komponenti "
-#~ "Äe biti obrisani i komponenta Äe biti spremna za druge namene."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Dodaj..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-#~ "failed component or adding a hot spare."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaje novu komponentu u pokrenuti RAID opseg. Iskoristite ovo prilikom "
-#~ "zamene pokvarene komponente ili dodavanja rezervne komponente."
-
-#~ msgid "Chec_k"
-#~ msgstr "_Proveri"
-
-#~ msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-#~ msgstr "ZapoÄinje proveru redudantnosti RAID opsega"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubacite medijum u ureÄaj i saÄekajte nekoliko sekundi radi njegovog "
-#~ "formatiranje ili izmene."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li sigurno Åelite da uklonite particiju uz brisanje postojeÄih podataka?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-#~ "partitions contained in this extended partition will be irrecovably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci na particiji od %d koja se zove â%sâ i nalazi na medijumu u â%"
-#~ "sâ i sve particije koje se nalaze na ovoj proÅirenoj particiji Äe biti "
-#~ "zauvek obrisane.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih podataka, jer se ovo ne moÅe "
-#~ "poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-#~ "irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci na particiji od %d koja se zove â%sâ i nalazi na medijumu u â%"
-#~ "sâ Äe biti zauvek obrisani.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih podataka, jer se ovo ne moÅe "
-#~ "poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
-#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci particije od %d na medijumu u â%sâ i sve particije koje se "
-#~ "nalaze na ovoj proÅirenoj particiji Äe biti zauvek obrisane.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih podataka, jer se ovo ne moÅe "
-#~ "poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci particije od %d na medijumu u â%sâ Äe biti zauvek obrisani.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih podataka, jer se ovo ne moÅe "
-#~ "poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci na particiji od %d koja se zove â%sâ na â%sâ i sve particije "
-#~ "koje se nalaze na ovoj proÅirenoj particiji Äe biti zauvek obrisane.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih podataka, jer se ovo ne moÅe "
-#~ "poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci na particiji od %d koja se zove â%sâ na â%sâ Äe biti zauvek "
-#~ "obrisani.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih podataka, jer se ovo ne moÅe "
-#~ "poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-#~ "extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci particije od %d na â%sâ i sve particije koje se nalaze na ovoj "
-#~ "proÅirenoj particiji Äe biti zauvek obrisani.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih podataka, jer se ovo ne moÅe "
-#~ "poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci particije od %d na â%sâ Äe biti zauvek obrisani.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih podataka, jer se ovo ne moÅe "
-#~ "poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-#~ "deleted to make room for other data."
-#~ msgstr ""
-#~ "MoÅete da promenite osobine particije i da obriÅete particiju kako bi "
-#~ "napravili prostor za dodatne podatke."
-
-#~ msgid "Apply the changes made"
-#~ msgstr "Primeni naÄinjene izmene"
-
-#~ msgid "The volume contains swap space."
-#~ msgstr "Disk sadrÅi prostor za zamenu memorije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
-#~ "partition and then create an Extended Partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne moÅete da napravite viÅe particija. Morate da najpre obriÅete "
-#~ "postojeÄe particije i napravite proÅirenu particiju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-#~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izaberite veliÄinu i (opciono) sistem datoteka kako bi napravili novu "
-#~ "particiju. Nakon toga moÅete menjati vrstu, natpis i zastavice particije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
-#~ "data ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li zaista Åelite da napravite novi sistem datoteka, briÅuÄi postojeÄe "
-#~ "podatke?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
-#~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
-#~ "undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci particije %d na medijumu â%sâ Äe biti zauvek obrisani. "
-#~ "Proverite da li imate rezervnu kopiju svih vaÅnih podataka, jer se ovo ne "
-#~ "moÅet poniÅtiti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svi podaci particije %d na â%sâ Äe biti zauvek obrisani. Proverite da li "
-#~ "imate rezervnu kopiju svih vaÅnih podataka, jer se ovo ne moÅet poniÅtiti."
-
-#~ msgid "Create File System"
-#~ msgstr "Napravi sistem datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
-#~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za pravljenje novog sistema datoteka izaberite vrstu i natpis, pa kliknite "
-#~ "na âNapraviâ. Svi postojeÄi podaci Äe biti obrisani."
-
-#~ msgid "Unknown Size"
-#~ msgstr "Nepoznata veliÄina"
-
-#~ msgid "Partitioned Media (%s)"
-#~ msgstr "Particionisani medijum (%s)"
-
-#~ msgid "Unpartitioned Media"
-#~ msgstr "Neparticionisani medijum"
-
-#~ msgid "Unrecognized"
-#~ msgstr "Neprepoznat"
-
-#~ msgid "Linux Software RAID"
-#~ msgstr "Linuksov softverski RAID"
-
-#~ msgid "View details about SMART for this disk"
-#~ msgstr "Prikazuje podatke iz SMART-a za ovaj disk"
-
-#~ msgid "%s File System"
-#~ msgstr "%s sistem datoteka"
-
-#~ msgid "Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "Åifrovani LUKS ureÄaj"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Podaci"
-
-#~ msgid "Cleartext LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS ureÄaj sa obiÄnim tekstom"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-#~ msgstr "Da li sigurno Åelite da pokrenete ureÄaj â%sâ u delimiÄnom reÅimu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-#~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-#~ "lost if a drive fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokretanje RAID opsega u delimiÄnom reÅimu znaÄi da RAID diskovi viÅe neÄe "
-#~ "moÄi da podnesu otkazivanje diskova. Podaci na ureÄaju mogu biti trajno "
-#~ "izgubljeni ukoliko se to dogodi."
-
-#~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-#~ msgstr "GreÅka prilikom zaustavljanja ureÄaja â%sâ."
-
-#~ msgid "_Erase"
-#~ msgstr "_ObriÅi"
-
-#~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
-#~ msgstr "Palimpsest upravnik diskova"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Novi"
-
-#~ msgid "Software _RAID Array"
-#~ msgstr "_Softverski RAID opseg"
-
-#~ msgid "Create a new Software RAID array"
-#~ msgstr "Pravi novi softverski RAID opseg"
-
-#~ msgid "_Mount"
-#~ msgstr "_Montiraj"
-
-#~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-#~ msgstr "OtkaÄinje ureÄaj iz sistema iskljuÄujuÄi mu struju"
-
-#~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-#~ msgstr ""
-#~ "OtkljuÄava Åifrovani ureÄaj, tako da su podaci dostupni kao obiÄan tekst"
-
-#~ msgid "_Lock"
-#~ msgstr "_ZakljuÄaj"
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "Z_austavi"
-
-#~ msgid "Erase the contents of the device"
-#~ msgstr "BriÅe sadrÅaj na ureÄaju"
-
-#~ msgid "<small>_Cancel</small>"
-#~ msgstr "<small>_Odustani</small>"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Pregled"
-
-#~ msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-#~ msgstr "GduGridView objekat za koji je vezan element"
-
-#~ msgid "Presentable"
-#~ msgstr "Prisutno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
-#~ "media"
-#~ msgstr "Ispisuje Åta je prisutno ili NULL ukoliko nema medijuma"
-
-#~ msgid "The minimum size of the element"
-#~ msgstr "Najmanja veliÄina elementa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim "
-#~ "the specified minimum size"
-#~ msgstr ""
-#~ "VeliÄina u procentima koju ovaj element treba da zauzme, ili 0 kako bi "
-#~ "uvek zauzeo najmanju veliÄinu"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3294
+msgid "Error setting autoclear flag"
+msgstr "GreÅka podeÅavanja opcije samoÄiÅÄenja"
 
-#~ msgid "The pool of devices to show"
-#~ msgstr "UdruÅeni ureÄaji za prikaz"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3347 ../src/disks/gduwindow.c:3402
+msgid "Error canceling job"
+msgstr "GreÅka otkazivanja posla"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]