[libgdata] Updated Serbian translation



commit ea8ea91b685c5521dde2178503fe06a4717492e6
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Jul 25 09:22:13 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  155 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po |  155 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 166 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d241015..7b3cd86 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,40 +1,39 @@
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 09:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda";
+"ta&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 09:18+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:319
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:324
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:325
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:330
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
@@ -42,58 +41,58 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:336
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:337
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:341
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:342
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:347
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:348
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:361
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:362
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "ÐÃÐ ÐÑÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790
 #, c-format
 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -103,25 +102,25 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ. (%s)"
@@ -144,17 +143,17 @@ msgid "This comment may not be deleted."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779
 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
 #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050
 msgid "Access was denied by the user or server."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ."
 
@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐa: â%sâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐa: â%sâ"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:258
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#: ../gdata/gdata-parser.c:67
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#: ../gdata/gdata-parser.c:83
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (â%sâ) ÐÐÑÐ ÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ 8601."
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (â%sâ) ÐÐÑÐ ÐÐÐ Ñ 
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#: ../gdata/gdata-parser.c:103
 #, c-format
 msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (â%sâ) ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
@@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#: ../gdata/gdata-parser.c:121
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (â%sâ) ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
@@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (â%sâ) ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#: ../gdata/gdata-parser.c:141
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (â%sâ) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (â%sâ) 
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#: ../gdata/gdata-parser.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#: ../gdata/gdata-parser.c:183
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
@@ -246,73 +245,81 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#: ../gdata/gdata-parser.c:198
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ (%s) ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:367
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "ÐÃÐ ÐÑÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:373
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "ÐÃÐ ÐÑÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:379
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "ÐÃÐ ÐÑÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:385
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "ÐÃÐ ÐÑÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:391
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "ÐÃÐ ÐÑÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:397
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "ÐÃÐ ÐÑÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:403
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:683
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1335
+#: ../gdata/gdata-service.c:1337
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+#. Resumable upload error.
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826
+#, c-format
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -362,35 +369,39 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ."
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:460
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:510
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:555
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:561
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:705
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (â%sâ)."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:925
+msgid "You must be authenticated to copy documents."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1087
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1270
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
@@ -429,17 +440,17 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ."
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -448,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð "
 "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -458,23 +469,23 @@ msgstr ""
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
 #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÃÐ ÐÑÐÑÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ <link> ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c5eb50f..cf7c79b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,40 +1,39 @@
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 09:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda";
+"ta&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 09:18+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Server je vratio neispravan odgovor."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:319
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "Ne mogu da se poveÅem na server usluge."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:324
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:325
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "Ne mogu da se poveÅem na posredniÄki server."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:330
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
@@ -42,58 +41,58 @@ msgstr ""
 "parametar: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:336
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:337
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Potrebno je potvrÄivanje identiteta: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:341
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:342
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "TraÅeni resurs nije pronaÄen: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:347
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:348
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Unos je izmenjena od kada je preuzet: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:361
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:362
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "KÃd greÅke %u prilikom potvrÄivanja identiteta: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "STOPKA mora biti popunjena da biste se prijavili."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790
 #, c-format
 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 msgstr "Ovaj nalog zahteva razliÄitu lozinku u zavisnosti od programa. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "VaÅe korisniÄko ime ili lozinka su netaÄni."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "Adresa e-poÅte vaÅeg naloga nije proverena. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Niste se sloÅili sa odredbama i uslovima usluge. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -103,25 +102,25 @@ msgstr ""
 "korisniÄko ime i lozinku. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Ovaj nalog je izbrisan. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Ovaj nalog je onemoguÄen. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Pristup ovog naloga ovom servisu je onemoguÄen. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "TraÅena usluga nije dostupna u ovom trenutku. (%s)"
@@ -144,17 +143,17 @@ msgid "This comment may not be deleted."
 msgstr "Ovaj nalog ne moÅe biti izbrisan."
 
 #. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neispravan zahtev pretrage"
 
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779
 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 msgstr "Server je odbacio privremeni zahtev za akreditivima."
 
 #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
 #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050
 msgid "Access was denied by the user or server."
 msgstr "Korisnik ili server su zabranili pristup."
 
@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "Korisnik ili server su zabranili pristup."
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
-msgstr "GreÅka u analizi HMLa: â%sâ"
+msgstr "GreÅka u analizi IksMLa: â%sâ"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:258
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Prazan dokument."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#: ../gdata/gdata-parser.c:67
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "Elementu â%sâ nedostaje potreban sadrÅaj."
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Elementu â%sâ nedostaje potreban sadrÅaj."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#: ../gdata/gdata-parser.c:83
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "SadrÅaj elementa â%sâ (â%sâ) nije bio u formatu ISO 8601."
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "SadrÅaj elementa â%sâ (â%sâ) nije bio u formatu ISO 8601."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#: ../gdata/gdata-parser.c:103
 #, c-format
 msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "Vrednost svojstva â%sâ elementa â%sâ (â%sâ) je nepoznata."
@@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "Vrednost svojstva â%sâ elementa â%sâ (â%sâ) je nepoznata."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#: ../gdata/gdata-parser.c:121
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "SadrÅaj elementa â%sâ (â%sâ) je nepoznat."
@@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "SadrÅaj elementa â%sâ (â%sâ) je nepoznat."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#: ../gdata/gdata-parser.c:141
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "Potrebno svojstvo elementa â%sâ (â%sâ) nije bilo prisutno."
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "Potrebno svojstvo elementa â%sâ (â%sâ) nije bilo prisutno."
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#: ../gdata/gdata-parser.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#: ../gdata/gdata-parser.c:183
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "Potreban element (%s) nije bio prisutan."
@@ -246,73 +245,81 @@ msgstr "Potreban element (%s) nije bio prisutan."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#: ../gdata/gdata-parser.c:198
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Singleton element (%s) je duplirani."
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:367
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "KÃd greÅke %u prilikom propitivanja: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:373
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "KÃd greÅke %u prilikom umetanja unosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:379
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "KÃd greÅke %u prilikom aÅuriranja unosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:385
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "KÃd greÅke %u prilikom brisanja unosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:391
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "KÃd greÅke %u prilikom preuzimanja: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:397
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "KÃd greÅke %u prilikom slanja: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:403
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Kd greÅke %u prilikom pokretanja serijske operacije: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:683
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Neispravna adresa preusmeravanja: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1335
+#: ../gdata/gdata-service.c:1337
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Unos je veÄ umetnut."
 
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+#. Resumable upload error.
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826
+#, c-format
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr ""
+"Primljena je greÅka sa servera nakon slanja komada sa moguÄnoÅÄu nastavljanja "
+"nakon prekida."
+
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Tok je veÄ zatvoren"
 
@@ -362,35 +369,39 @@ msgstr "Grupa je veÄ umetnuta."
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste umetnuli grupu."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste preuzeli dokumenta."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:460
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:510
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste propitali dokumenta."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:555
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste poslali dokumenta."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:561
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Dokument je veÄ otpremljen."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:705
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste aÅurirali dokumenta."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgstr "Ne mogu prepoznati vrstu sadrÅaja isporuÄenog dokumenta (â%sâ)."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:925
+msgid "You must be authenticated to copy documents."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste umnoÅili dokumenta."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1087
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1270
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr ""
 "Morate da potvrdite identitet da biste premeÅtali dokumenta i fascikle."
@@ -429,17 +440,17 @@ msgstr "Album je veÄ umetnut."
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste umetnuli album."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Ova usluga nije dostupna u ovom trenutku."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste uradili ovo."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -448,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "Napravili ste previÅe API poziva nedavno. SaÄekajte nekoliko minuta i "
 "pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -458,23 +469,23 @@ msgstr ""
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
 #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr "Primio sam nepoznat kÃd greÅke â%sâ u domenu â%sâ sa lokacijom â%sâ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Primio sam nepoznatu i neraÅÄlanjivu greÅku."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
-msgstr "Video nije imalo odgovarajuÄe video snimke <link> ."
+msgstr "Video nije imalo odgovarajuÄe video snimke <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste poslali video snimak."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]