[gnome-shell] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Greek translation
- Date: Tue, 24 Jul 2012 09:10:39 +0000 (UTC)
commit 26031eb761310a5955fc921f426f31135956bfb5
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Tue Jul 24 12:10:32 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 567 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 286 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4db4722..2c97941 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-22 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-23 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-21 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:152
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME Shell"
@@ -144,64 +144,65 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ
msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ %s:"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:164
msgid "<b>Extension</b>"
msgstr "<b>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</b>"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:188
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:627
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:550
msgid "Session..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:789
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:699
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:834
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:744
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:124
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ)"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:855
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:765
msgid "Not listed?"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ;"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1023
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:410
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:108
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:908
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:406
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195
#: ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:339
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436
msgid "Cancel"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1028
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:913
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1380
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1256
msgid "Login Window"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:130
-#: ../js/ui/userMenu.js:604
-#: ../js/ui/userMenu.js:608
-#: ../js/ui/userMenu.js:696
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
+#: ../js/ui/userMenu.js:616
+#: ../js/ui/userMenu.js:725
msgid "Suspend"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
@@ -210,23 +211,23 @@ msgid "Restart"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:140
-#: ../js/ui/userMenu.js:606
-#: ../js/ui/userMenu.js:608
-#: ../js/ui/userMenu.js:695
+#: ../js/ui/userMenu.js:614
+#: ../js/ui/userMenu.js:616
+#: ../js/ui/userMenu.js:724
msgid "Power Off"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/misc/util.js:95
+#: ../js/misc/util.js:92
msgid "Command not found"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:128
+#: ../js/misc/util.js:125
msgid "Could not parse command:"
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ:"
-#: ../js/misc/util.js:136
+#: ../js/misc/util.js:133
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '%s' ÎÏÎÏÏÏÎ:"
@@ -393,68 +394,40 @@ msgid "S"
msgstr "Î"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:681
+#: ../js/ui/calendar.js:685
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:697
+#: ../js/ui/calendar.js:701
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:700
+#: ../js/ui/calendar.js:704
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:710
+#: ../js/ui/calendar.js:714
msgid "Today"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/calendar.js:714
+#: ../js/ui/calendar.js:718
msgid "Tomorrow"
msgstr "ÎÏÏÎÎ"
-#: ../js/ui/calendar.js:723
+#: ../js/ui/calendar.js:727
msgid "This week"
msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/calendar.js:731
+#: ../js/ui/calendar.js:735
msgid "Next week"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:66
-msgctxt "contact"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89
-#: ../js/ui/userMenu.js:130
-msgid "Available"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:94
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
-msgid "Away"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:98
-#: ../js/ui/userMenu.js:133
-msgid "Busy"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:102
-msgid "Offline"
-msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:153
-msgid "CONTACTS"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../js/ui/dash.js:239
-#: ../js/ui/messageTray.js:1239
+#: ../js/ui/dash.js:238
+#: ../js/ui/messageTray.js:1321
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
@@ -466,6 +439,13 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
msgid "Open Calendar"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
+#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
+#.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:161
+msgid "%A %B %e, %Y"
+msgstr "%A %B %e, %Y"
+
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:60
#, c-format
msgctxt "title"
@@ -555,11 +535,11 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ
msgid "Restarting the system."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:112
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:116
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ '%s' ÎÏÏ ÏÎ extensions.gnome.org;"
@@ -569,211 +549,211 @@ msgid "tray"
msgstr "ÏÏÏÏÎÏÎ"
#: ../js/ui/keyboard.js:545
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:42
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:149
+#: ../js/ui/status/power.js:209
msgid "Keyboard"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:273
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:86
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
msgid "Password:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ:"
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:102
msgid "Type again:"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ:"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:693
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
msgid "No extensions installed"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:747
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:749
#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "ÎÎ %s ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:753
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:755
msgid "Hide Errors"
msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:757
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:808
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:759
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:819
msgid "Show Errors"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:766
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:768
msgid "Enabled"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:771
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:771
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
msgid "Error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:775
msgid "Out of date"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:775
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:777
msgid "Downloading"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:796
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:801
msgid "View Source"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:802
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:810
msgid "Web Page"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:129
+#: ../js/ui/main.js:140
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "Screencast ÎÏÏ %d %t"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1232
+#: ../js/ui/messageTray.js:1314
msgid "Open"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1249
+#: ../js/ui/messageTray.js:1331
msgid "Unmute"
msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1249
+#: ../js/ui/messageTray.js:1331
msgid "Mute"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2528
+#: ../js/ui/messageTray.js:2642
msgid "System Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../js/ui/networkAgent.js:148
msgid "Connect"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243
-#: ../js/ui/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/networkAgent.js:282
-#: ../js/ui/networkAgent.js:302
-#: ../js/ui/networkAgent.js:312
+#: ../js/ui/networkAgent.js:238
+#: ../js/ui/networkAgent.js:250
+#: ../js/ui/networkAgent.js:277
+#: ../js/ui/networkAgent.js:297
+#: ../js/ui/networkAgent.js:307
msgid "Password: "
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ:"
#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:248
+#: ../js/ui/networkAgent.js:243
msgid "Key: "
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ:"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:280
-#: ../js/ui/networkAgent.js:298
+#: ../js/ui/networkAgent.js:275
+#: ../js/ui/networkAgent.js:293
msgid "Username: "
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:286
+#: ../js/ui/networkAgent.js:281
msgid "Identity: "
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:288
+#: ../js/ui/networkAgent.js:283
msgid "Private key password: "
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:300
+#: ../js/ui/networkAgent.js:295
msgid "Service: "
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
+#: ../js/ui/networkAgent.js:324
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:330
+#: ../js/ui/networkAgent.js:325
#, c-format
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ '%s'."
-#: ../js/ui/networkAgent.js:334
+#: ../js/ui/networkAgent.js:329
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ 802.1X "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
+#: ../js/ui/networkAgent.js:331
msgid "Network name: "
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ:"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:336
msgid "DSL authentication"
msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ DSL"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/networkAgent.js:343
msgid "PIN code required"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ PIN"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:349
+#: ../js/ui/networkAgent.js:344
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ PIN ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:350
+#: ../js/ui/networkAgent.js:345
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:356
+#: ../js/ui/networkAgent.js:351
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:357
+#: ../js/ui/networkAgent.js:352
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:484
#: ../src/shell-app.c:374
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:90
+#: ../js/ui/overview.js:89
msgid "Undo"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:130
+#: ../js/ui/overview.js:129
msgid "Overview"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:200
+#: ../js/ui/overview.js:199
msgid "Windows"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:203
+#: ../js/ui/overview.js:202
msgid "Applications"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:230
+#: ../js/ui/overview.js:227
msgid "Dash"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/panel.js:564
+#: ../js/ui/panel.js:573
msgid "Quit"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:596
+#: ../js/ui/panel.js:605
msgid "Activities"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/panel.js:962
+#: ../js/ui/panel.js:975
msgid "Top Bar"
msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ"
@@ -810,8 +790,8 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:261
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:324
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:381
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
@@ -820,7 +800,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:728
+#: ../js/ui/popupMenu.js:727
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -828,13 +808,13 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ:"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:323
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:320
msgid "Searching..."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:376
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:373
msgid "No matching results."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
#: ../js/ui/shellEntry.js:26
msgid "Copy"
@@ -844,23 +824,24 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:77
+#: ../js/ui/shellEntry.js:96
msgid "Show Text"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:79
+#: ../js/ui/shellEntry.js:98
msgid "Hide Text"
msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:311
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
msgid "Passphrase"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:332
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
msgid "Remember Passphrase"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:343
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:142
msgid "Unlock"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
@@ -904,21 +885,21 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:121
msgid "High Contrast"
msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:158
msgid "Large Text"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:35
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:255
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:308
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:339
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:375
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:404
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:313
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
#: ../js/ui/status/network.js:844
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -940,121 +921,121 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:211
msgid "hardware disabled"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:200
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:205
msgid "Connection"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:211
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:216
#: ../js/ui/status/network.js:445
msgid "disconnecting..."
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229
#: ../js/ui/status/network.js:451
#: ../js/ui/status/network.js:911
msgid "connecting..."
msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
msgid "Send Files..."
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
msgid "Browse Files..."
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
msgid "Error browsing device"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ '%s'"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:265
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:270
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:273
msgid "Mouse Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:273
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:278
#: ../js/ui/status/volume.js:59
msgid "Sound Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ '%s'"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:348
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:353
msgid "Always grant access"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:354
msgid "Grant this time only"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1103
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:355
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1097
msgid "Reject"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:412
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ PIN '%06d' ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:385
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
msgid "Matches"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
msgid "Does not match"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:410
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ PIN ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:430
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:435
msgid "OK"
msgstr "ÎÎ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:69
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:178
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:180
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
@@ -1119,7 +1100,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ Ethernet"
#: ../js/ui/status/network.js:708
msgid "Auto broadband"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
#: ../js/ui/status/network.js:711
msgid "Auto dial-up"
@@ -1164,19 +1145,19 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ VPN"
msgid "Network Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1703
+#: ../js/ui/status/network.js:1712
msgid "Network Manager"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1796
+#: ../js/ui/status/network.js:1805
msgid "Connection failed"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1797
+#: ../js/ui/status/network.js:1806
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2060
+#: ../js/ui/status/network.js:2069
msgid "Networking is disabled"
msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -1190,11 +1171,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:98
+#: ../js/ui/status/power.js:104
msgid "Estimating..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ..."
-#: ../js/ui/status/power.js:105
+#: ../js/ui/status/power.js:111
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -1202,78 +1183,78 @@ msgstr[0] "%d ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%d ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:108
+#: ../js/ui/status/power.js:114
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %d %s %d %s "
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:116
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÏÏÎ"
msgstr[1] "ÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÎÎÏÏÏ"
msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:113
+#: ../js/ui/status/power.js:119
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "%d ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%d ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:116
-#: ../js/ui/status/power.js:186
+#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:192
#, c-format
msgctxt "percent of battery remaining"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../js/ui/status/power.js:193
+#: ../js/ui/status/power.js:199
msgid "AC adapter"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ AC"
-#: ../js/ui/status/power.js:195
+#: ../js/ui/status/power.js:201
msgid "Laptop battery"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/power.js:197
+#: ../js/ui/status/power.js:203
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Monitor"
msgstr "ÎÎÏÎÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:207
msgid "Mouse"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:211
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:213
msgid "Cell phone"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/status/power.js:215
msgid "Media player"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/status/power.js:217
msgid "Tablet"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:219
msgid "Computer"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:221
msgctxt "device"
msgid "Unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
@@ -1312,58 +1293,38 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
msgid "Connection error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:675
-#, c-format
-msgid "%s is online."
-msgstr "Î/Î %s ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:679
-#, c-format
-msgid "%s is offline."
-msgstr "Î/Î %s ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:683
-#, c-format
-msgid "%s is away."
-msgstr "Î/Î '%s' ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ. "
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:686
-#, c-format
-msgid "%s is busy."
-msgstr "%s ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î"
-
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:901
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <b>%A</b> ÎÎÎ ÏÏÎ <b>%X</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:907
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:914
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:912
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:919
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>, %Y"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:954
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:948
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Î/Î %s ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏ ÏÏ %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1054
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1048
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
@@ -1371,37 +1332,37 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1062
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1056
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1064
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1143
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1207
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1058
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
msgid "Decline"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1065
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1208
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1138
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1202
msgid "Accept"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1095
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1089
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1098
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1092
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ %s"
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1105
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1099
msgid "Answer"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -1410,175 +1371,194 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1131
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1172
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1166
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "Î/Î %s ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1265
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1259
msgid "Network error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1267
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1261
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1269
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1263
msgid "Encryption error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1271
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1265
msgid "Certificate not provided"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1273
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1267
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1275
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1269
msgid "Certificate expired"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1277
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1271
msgid "Certificate not activated"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1279
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1273
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1281
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1275
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1283
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1277
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "ÎÏÏÎ-ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1285
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1279
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1287
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1281
msgid "Encryption is not available"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1283
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1285
msgid "Connection has been refused"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1287
msgid "Connection can't be established"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, Î ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
msgid "Internal error"
msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ %s ÎÏÎÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1330
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
msgid "Reconnect"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1331
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
msgid "Edit account"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1377
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1371
msgid "Unknown reason"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:136
-#| msgid "unavailable"
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:129
+msgid "Login as another user"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:161
+msgid "Available"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:164
+msgid "Busy"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:167
msgid "Invisible"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ-Î"
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/userMenu.js:170
+msgid "Away"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:173
msgid "Idle"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:145
+#: ../js/ui/userMenu.js:176
msgid "Unavailable"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ-Î"
-#: ../js/ui/userMenu.js:565
-#: ../js/ui/userMenu.js:705
+#: ../js/ui/userMenu.js:567
+#: ../js/ui/userMenu.js:706
msgid "Switch User"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:566
+#: ../js/ui/userMenu.js:568
msgid "Switch Session"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:681
+#: ../js/ui/userMenu.js:689
msgid "Notifications"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:690
+#: ../js/ui/userMenu.js:698
msgid "System Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:710
+#: ../js/ui/userMenu.js:711
msgid "Log Out"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:718
+#: ../js/ui/userMenu.js:716
msgid "Lock"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:736
+#: ../js/ui/userMenu.js:731
+msgid "Install Updates & Restart"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ & ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:749
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:737
+#: ../js/ui/userMenu.js:750
msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ chat. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ,"
@@ -1591,7 +1571,7 @@ msgid "Type to search..."
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
#: ../js/ui/viewSelector.js:131
-#: ../src/shell-util.c:253
+#: ../src/shell-util.c:254
msgid "Search"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -1611,13 +1591,18 @@ msgstr "%s Î ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
#: ../js/ui/wanda.js:168
msgid "Your favorite Easter Egg"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Easter Egg"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Easter Egg"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "ÎÎ '%s' ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Open Calendar"
+msgid "Evolution Calendar"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Evolution"
+
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1089
@@ -1640,19 +1625,19 @@ msgstr[1] "%u ÎÎÏÎÎÎÎ"
msgid "System Sounds"
msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:330
msgid "Print version"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/main.c:333
+#: ../src/main.c:336
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ GDM ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
-#: ../src/main.c:339
+#: ../src/main.c:342
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, Ï.Ï \"gdm\" ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ"
-#: ../src/main.c:345
+#: ../src/main.c:348
msgid "List possible modes"
msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
@@ -1677,19 +1662,19 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
msgid "Default"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:339
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:340
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:97
+#: ../src/shell-util.c:98
msgid "Home"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:107
+#: ../src/shell-util.c:108
msgid "File System"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
@@ -1698,11 +1683,34 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-util.c:303
+#: ../src/shell-util.c:304
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgctxt "contact"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "CONTACTS"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "%s is online."
+#~ msgstr "Î/Î %s ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "%s is offline."
+#~ msgstr "Î/Î %s ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "%s is away."
+#~ msgstr "Î/Î '%s' ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ. "
+
+#~ msgid "%s is busy."
+#~ msgstr "%s ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î"
+
#~ msgid "Show time with seconds"
#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
@@ -1739,9 +1747,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "%a %l:%M %p"
#~ msgstr "%a %l:%M %p"
-#~ msgid "%A %B %e, %Y"
-#~ msgstr "%A %B %e, %Y"
-
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]