[devhelp] Updated Serbian translation



commit 39b8b37cf1a46b1d0ea6760b649d8cdd362da610
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Jul 24 08:45:47 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  548 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po |  548 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 562 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9fceb35..ab32855 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,214 +4,318 @@
 # Maintainer: ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ <popeye one ekof bg ac yu>
 # Translated on 2004-03-26 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo prevod org>
 # Translated on 2009-09-13 by: ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhel";
 "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-17 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-23 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-24 08:36+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
-#: ../src/dh-window.c:731 ../src/dh-window.c:1039 ../src/dh-window.c:1868
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
+#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
 msgid "Devhelp"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
-msgid "Books disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Main window maximized state"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for fixed width text"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Height of main window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
-msgid "Group by language"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "X position of main window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Height of main window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "The X position of the main window."
+msgstr "X (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
-msgid "List of books disabled by the user."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "Y position of main window"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
-msgid "Main window maximized state"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "The Y position of the main window."
+msgstr "Y (ÑÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ: âcontentâ (ÑÐÐÑÐÐÑ) ÐÐÐ âsearchâ (ÐÑÐÑÑÐÐÐ)"
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "X (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "The X position of the main window."
-msgstr "X (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Y (ÑÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "The Y position of the main window."
-msgstr "Y (ÑÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "X (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "The height of the main window."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Y (ÑÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
-msgid "The width of the index and search pane."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "Width of the index and search pane"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "The width of the main window."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "The width of the index and search pane."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ: âcontentâ (ÑÐÐÑÐÐÑ) ÐÐÐ âsearchâ (ÐÑÐÑÑÐÐÐ)"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
-msgid "Use the system default fonts."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: âcontentâ (ÑÐÐÑÐÐÑ) ÐÐÐ âsearchâ "
+"(ÐÑÐÑÑÐÐÐ)."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
-msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
+msgid "Books disabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
-msgid "Whether the main window should start maximized."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
-msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: âcontentâ (ÑÐÐÑÐÐÑ) ÐÐÐ âsearchâ (ÐÑÐÑÑÐÐÐ)."
+msgid "Group by language"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
-msgid "Width of the index and search pane"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Use the system default fonts."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Font for text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
-msgid "X position of main window"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Font for fixed width text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
-msgid "Y position of main window"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "New window"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "About Devhelp"
+msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-#| msgid "_File"
-msgid "Title"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Window"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Print"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+msgid "_Close"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+msgid "_Find"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
+msgid "Find _Next"
+msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "ÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
+msgid "_View"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+msgid "_Larger text"
+msgstr "_ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+msgid "S_maller text"
+msgstr "_ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+msgid "_Normal size"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
+msgid "_Go"
+msgstr "_ÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
+msgid "_Back"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
+msgid "_Forward"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
+msgid "_Search Tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
+msgid "_Contents Tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+msgid "Title"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
 msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
 msgid "_Variable width: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ: "
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "F2 ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "F2 ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
 msgid "Show API Documentation"
@@ -221,12 +325,30 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
+#: ../src/dh-app.c:162
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ <popeye one ekof bg ac yu>\n"
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo prevod org>\n"
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ <grakic devbase net>\n"
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/dh-app.c:169
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/dh-app.c:177
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:74
+#: ../src/dh-assistant.c:76
 msgid "Devhelp â Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ â ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:336
+#: ../src/dh-assistant-view.c:395
 msgid "Book:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
 
@@ -288,52 +410,60 @@ msgstr "Enum"
 #. * untranslated.
 #: ../src/dh-link.c:299
 msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/dh-main.c:48
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dh-main.c:47
+#: ../src/dh-main.c:53
+msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/dh-main.c:58
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑ"
 
-#: ../src/dh-main.c:52
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/dh-main.c:57
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/dh-main.c:63
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dh-main.c:62
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/dh-main.c:68
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dh-main.c:67
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/dh-main.c:73
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
 #: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â%sâ, Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ â%sâ Ñ %d. ÐÐÐÐÑÐ %d. ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ â%sâ, ÐÐÐÐÑ â%sâ Ñ %d. ÑÐÐÑ %d. ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dh-parser.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ %d. ÐÐÐÐÑÐ %d. ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ %d. ÑÐÐÑ %d. ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dh-parser.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âtitleâ, ânameâ Ð âlinkâ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %d. ÐÐÐÐÑÐ %d. ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âtitleâ, ânameâ Ð âlinkâ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %d. ÑÐÐÑ %d. ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dh-parser.c:218
 #, c-format
 msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âtitleâ, ânameâ Ð âlinkâ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ <sub> Ñ %d. ÐÐÐÐÑÐ %d. "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âtitleâ, ânameâ Ð âlinkâ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ <sub> Ñ %d. ÑÐÐÑ %d. "
 "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dh-parser.c:298
@@ -341,194 +471,76 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âtitleâ, ânameâ Ð âlinkâ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ â%sâ Ñ %d. ÐÐÐÐÑÐ %d. "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âtitleâ, ânameâ Ð âlinkâ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ â%sâ Ñ %d. ÑÐÐÑ %d. "
 "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ âtypeâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ <keyword> Ñ %d. ÐÐÐÐÑÐ %d. ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ âtypeâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ <keyword> Ñ %d. ÑÐÐÑ %d. ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:500
+#: ../src/dh-search.c:492
 msgid "All books"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/dh-search.c:1118
+#: ../src/dh-search.c:1110
 msgid "Search in:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ:"
 
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:104
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:105
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:106
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:107
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:108
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:726
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ <popeye one ekof bg ac yu>\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo prevod org>\n"
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ grakic devbase net\n"
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/dh-window.c:733
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/dh-window.c:740
-msgid "DevHelp Website"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:764
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:765
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:766
-msgid "_View"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:767
-msgid "_Go"
-msgstr "_ÐÐÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:768
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:771
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/dh-window.c:773
-msgid "New _Tab"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/dh-window.c:775
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../src/dh-window.c:787 ../src/eggfindbar.c:342
-msgid "Find Next"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:789 ../src/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:796
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/dh-window.c:799
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/dh-window.c:802
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:805
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:809
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/dh-window.c:810
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:812
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/dh-window.c:813
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:815
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:816
-msgid "Use the normal text size"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:825
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:832
-msgid "Display in full screen"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:952
-msgid "Larger"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:955
-msgid "Smaller"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/dh-window.c:1159
+#: ../src/dh-window.c:1046
 msgid "Contents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/dh-window.c:1169
+#: ../src/dh-window.c:1056
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/dh-window.c:1344
+#: ../src/dh-window.c:1266
 msgid "Error opening the requested link."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/dh-window.c:1657 ../src/dh-window.c:1896
+#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
 msgid "Empty Page"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -536,24 +548,26 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Find:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
 
+#: ../src/eggfindbar.c:329
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:342
+msgid "Find Next"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:358
 msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ_Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
 msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "About Devhelp"
-#~ msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Preferencesâ"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 8b64487..6b15020 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -4,214 +4,318 @@
 # Maintainer: Branko IvanoviÄ <popeye one ekof bg ac yu>
 # Translated on 2004-03-26 by: Danilo Åegan <danilo prevod org>
 # Translated on 2009-09-13 by: Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhel";
 "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-17 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-23 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-24 08:36+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Program za pomoÄ programerima"
-
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
-#: ../src/dh-window.c:731 ../src/dh-window.c:1039 ../src/dh-window.c:1868
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
+#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
 msgid "Devhelp"
-msgstr "DevHelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Program za pomoÄ programerima"
 
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Preglednik dokumentacije"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
-msgid "Books disabled"
-msgstr "OnemoguÄene knjige"
+msgid "Main window maximized state"
+msgstr "Stanje uveÄanja glavnog prozora"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for fixed width text"
-msgstr "Font za tekst utvrÄene Åirine"
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Da li se glavni prozor pokreÄe uveÄan."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text"
-msgstr "Font za tekst"
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "Åirina glavnog prozora"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "Font za tekst utvrÄene Åirine, kao Åto su primeri programskog koda."
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "Åirina glavnog prozora."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "Font za tekst promenljive Åirine."
+msgid "Height of main window"
+msgstr "Visina glavnog prozora"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
-msgid "Group by language"
-msgstr "GrupiÅi prema jeziku"
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "Visina glavnog prozora."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "Visina prozora asistenta"
+msgid "X position of main window"
+msgstr "Vodoravni poloÅaj glavnog prozora"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Height of main window"
-msgstr "Visina glavnog prozora"
+msgid "The X position of the main window."
+msgstr "X (vodoravan) poloÅaj glavnog prozora."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
-msgid "List of books disabled by the user."
-msgstr "Spisak knjiga koje je korisnik onemoguÄio."
+msgid "Y position of main window"
+msgstr "Uspravni poloÅaj glavnog prozora"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
-msgid "Main window maximized state"
-msgstr "Stanje uveÄanja glavnog prozora"
+msgid "The Y position of the main window."
+msgstr "Y (uspravan) poloÅaj glavnog prozora."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
-msgstr "Izabrani list: âcontentâ (sadrÅaj) ili âsearchâ (pretraga)"
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Åirina prozora pomoÄnika"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "X (vodoravan) poloÅaj prozora asistenta."
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Åirina prozora pomoÄnika."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "The X position of the main window."
-msgstr "X (vodoravan) poloÅaj glavnog prozora."
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Visina prozora pomoÄnika"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Y (uspravan) poloÅaj prozora asistenta."
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Visina prozora pomoÄnika."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "The Y position of the main window."
-msgstr "Y (uspravan) poloÅaj glavnog prozora."
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Vodoravni poloÅaj prozora pomoÄnika"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "Visina prozora asistenta."
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "X (vodoravan) poloÅaj prozora pomoÄnika."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "The height of the main window."
-msgstr "Visina glavnog prozora."
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Uspravni poloÅaj prozora pomoÄnika"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "Åirina prozora asistenta."
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Y (uspravan) poloÅaj prozora pomoÄnika."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
-msgid "The width of the index and search pane."
-msgstr "Åirina panela za sadrÅaj i pretragu."
+msgid "Width of the index and search pane"
+msgstr "Åirina glavnog prozora"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "The width of the main window."
-msgstr "Åirina glavnog prozora."
+msgid "The width of the index and search pane."
+msgstr "Åirina panela za sadrÅaj i pretragu."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "Koristi fontove okruÅenja"
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Izabrani jeziÄak: âcontentâ (sadrÅaj) ili âsearchâ (pretraga)"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
-msgid "Use the system default fonts."
-msgstr "Koristi podrazumevane fontove iz okruÅenja."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr ""
+"OdreÄuje koji jeziÄak je izabran: âcontentâ (sadrÅaj) ili âsearchâ "
+"(pretraga)."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
-msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
-msgstr "Da li knjige treba da budu grupisane prema jeziku u korisniÄkom suÄelju"
+msgid "Books disabled"
+msgstr "OnemoguÄene knjige"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
-msgid "Whether the main window should start maximized."
-msgstr "Da li se glavni prozor pokreÄe uveÄan."
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Spisak knjiga koje je korisnik onemoguÄio."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
-msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr ""
-"OdreÄuje koji list je izabran: âcontentâ (sadrÅaj) ili âsearchâ (pretraga)."
+msgid "Group by language"
+msgstr "Grupisanje prema jeziku"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "Åirina prozora asistenta"
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Da li knjige treba da budu grupisane prema jeziku u korisniÄkom suÄelju"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
-msgid "Width of the index and search pane"
-msgstr "Åirina glavnog prozora"
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Koristi slovni lik sa sistema"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "Åirina glavnog prozora"
+msgid "Use the system default fonts."
+msgstr "Koristi podrazumevane slovne likove iz okruÅenja."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "Vodoravni poloÅaj prozora asistenta"
+msgid "Font for text"
+msgstr "Slovni lik za tekst"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
-msgid "X position of main window"
-msgstr "Vodoravni poloÅaj glavnog prozora"
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr "Slovni lik za tekst promenljive Åirine."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Uspravni poloÅaj prozora asistenta"
+msgid "Font for fixed width text"
+msgstr "Slovni lik za tekst utvrÄene Åirine"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
-msgid "Y position of main window"
-msgstr "Uspravni poloÅaj glavnog prozora"
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr ""
+"Slovni lik za tekst utvrÄene Åirine, kao Åto su primeri programskog koda."
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Polica knjiga"
+msgid "New window"
+msgstr "Novi prozor"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
-msgid "Enabled"
-msgstr "UkljuÄeno"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontovi"
+msgid "About Devhelp"
+msgstr "O Devhelpu"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "PodeÅavanja"
+msgid "Quit"
+msgstr "IzaÄi"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-#| msgid "_File"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgid "_Window"
+msgstr "_Prozor"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Stalna Åirina:"
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Novi _jeziÄak"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Print"
+msgstr "_Åtampaj"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
+msgid "_Copy"
+msgstr "_UmnoÅi"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+msgid "_Find"
+msgstr "_NaÄi"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
+msgid "Find _Next"
+msgstr "NaÄi _sledeÄe"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "NaÄi _prethodno"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
+msgid "_View"
+msgstr "P_regled"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+msgid "_Larger text"
+msgstr "_Åiri tekst"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+msgid "S_maller text"
+msgstr "_Manji tekst"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+msgid "_Normal size"
+msgstr "_ObiÄna veliÄina"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Preko celog ekrana"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
+msgid "_Go"
+msgstr "_Idi"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
+msgid "_Back"
+msgstr "Na_zad"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
+msgid "_Forward"
+msgstr "Na_pred"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
+msgid "_Search Tab"
+msgstr "JeziÄak _pretrage"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
+msgid "_Contents Tab"
+msgstr "JeziÄak _sadrÅaja"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Idite na prethodnu stranu"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Idite na sledeÄu stranu"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Umanjite veliÄinu teksta"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "UveÄajte veliÄinu teksta"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_GrupiÅi prema jeziku"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+msgid "Enabled"
+msgstr "UkljuÄeno"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Polica knjiga"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
 msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Koristi fontove okruÅenja"
+msgstr "_Koristi slovni lik sistema"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
 msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Promenljiva Åirina:"
+msgstr "_Promenljiva Åirina: "
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Stalna Åirina:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+msgid "Fonts"
+msgstr "Slovni likovi"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
-msgstr "DevHelp ispomoÄ"
+msgstr "PodrÅka Devhelpa"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "F2 Äe pozvati DevHelp i traÅiti reÄ pod kursorom"
+msgstr "F2 Äe pozvati Devhelpa i traÅiti reÄ pod kursorom"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
 msgid "Show API Documentation"
@@ -221,12 +325,30 @@ msgstr "PrikaÅi API dokumentaciju"
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "PrikaÅi API dokumentaciju za reÄ pod kursorom"
 
+#: ../src/dh-app.c:162
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Branko IvanoviÄ <popeye one ekof bg ac yu>\n"
+"Danilo Åegan <danilo prevod org>\n"
+"Goran RakiÄ <grakic devbase net>\n"
+"Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
+
+#: ../src/dh-app.c:169
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "Preglednik pomoÄi za programere u Gnom okruÅenju"
+
+#: ../src/dh-app.c:177
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "Veb stranica Devhelpa"
+
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:74
+#: ../src/dh-assistant.c:76
 msgid "Devhelp â Assistant"
-msgstr "Devhelp â asistent"
+msgstr "Devhelp â PomoÄnik"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:336
+#: ../src/dh-assistant-view.c:395
 msgid "Book:"
 msgstr "Knjiga:"
 
@@ -288,52 +410,60 @@ msgstr "Enum"
 #. * untranslated.
 #: ../src/dh-link.c:299
 msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/dh-main.c:48
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Otvara novi prozor Devhelpa"
 
-#: ../src/dh-main.c:47
+#: ../src/dh-main.c:53
+msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+msgstr "IzdiÅe prozor Devhelpa sa aktivnim poljem za pretragu"
+
+#: ../src/dh-main.c:58
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "TraÅi kljuÄnu reÄ"
 
-#: ../src/dh-main.c:52
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Zatvori sve DevHelp prozore"
+#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "KLJUÄNA REÄ"
 
-#: ../src/dh-main.c:57
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "PrikaÅi oznaku verzije i izaÄi"
+#: ../src/dh-main.c:63
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "PretraÅuje i prikazuje sve rezultate u prozoru pomoÄnika"
 
-#: ../src/dh-main.c:62
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "Izdigni DevHelp prozor sa aktivnim poljem za pretragu"
+#: ../src/dh-main.c:68
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Prikazuje izdanje i izlazi"
 
-#: ../src/dh-main.c:67
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "PretraÅuj i prikaÅi sve pogotke u prozoru asistenta"
+#: ../src/dh-main.c:73
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Zatvara sve prozore Devhelpa"
 
 #: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
 #: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "OÄekivano je â%sâ, a dobio sam â%sâ u %d. liniji %d. kolone"
+msgstr "OÄekivah â%sâ, dobih â%sâ u %d. redu %d. kolone"
 
 #: ../src/dh-parser.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Neispravan prostor imena â%sâ u %d. liniji %d. kolone"
+msgstr "Neispravan prostor naziva â%sâ u %d. redu %d. kolone"
 
 #: ../src/dh-parser.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "Elementi âtitleâ, ânameâ i âlinkâ su obavezni u %d. liniji %d. kolone"
+msgstr "Elementi âtitleâ, ânameâ i âlinkâ su obavezni u %d. redu %d. kolone"
 
 #: ../src/dh-parser.c:218
 #, c-format
 msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
 msgstr ""
-"Elementi âtitleâ, ânameâ i âlinkâ su obavezni unutar <sub> u %d. liniji %d. "
+"Elementi âtitleâ, ânameâ i âlinkâ su obavezni unutar <sub> u %d. redu %d. "
 "kolone"
 
 #: ../src/dh-parser.c:298
@@ -341,194 +471,76 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"Elementi âtitleâ, ânameâ i âlinkâ su obavezni unutar â%sâ u %d. liniji %d. "
+"Elementi âtitleâ, ânameâ i âlinkâ su obavezni unutar â%sâ u %d. redu %d. "
 "kolone"
 
 #: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "Element âtypeâ je obavezan unutar <keyword> u %d. liniji %d. kolone"
+msgstr "Element âtypeâ je obavezan unutar <keyword> u %d. redu %d. kolone"
 
 #: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
-msgstr "Ne moÅe da dekompresuje knjigu â%sâ: %s"
+msgstr "Ne mogu da raspakujem knjigu â%sâ: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:500
+#: ../src/dh-search.c:492
 msgid "All books"
 msgstr "Sve knjige"
 
-#: ../src/dh-search.c:1118
+#: ../src/dh-search.c:1110
 msgid "Search in:"
 msgstr "TraÅi u:"
 
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:104
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:105
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:106
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:107
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:108
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:726
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Branko IvanoviÄ <popeye one ekof bg ac yu>\n"
-"Danilo Åegan <danilo prevod org>\n"
-"Goran RakiÄ grakic devbase net\n"
-"Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
-
-#: ../src/dh-window.c:733
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "Preglednik pomoÄi za programere u Gnom okruÅenju"
-
-#: ../src/dh-window.c:740
-msgid "DevHelp Website"
-msgstr "DevHelp veb stranica"
-
-#: ../src/dh-window.c:764
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ../src/dh-window.c:765
-msgid "_Edit"
-msgstr "_UreÄivanje"
-
-#: ../src/dh-window.c:766
-msgid "_View"
-msgstr "P_regled"
-
-#: ../src/dh-window.c:767
-msgid "_Go"
-msgstr "_Idi"
-
-#: ../src/dh-window.c:768
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
-
-#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:771
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Novi prozor"
-
-#: ../src/dh-window.c:773
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Novi _list"
-
-#: ../src/dh-window.c:775
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_Åtampaj..."
-
-#: ../src/dh-window.c:787 ../src/eggfindbar.c:342
-msgid "Find Next"
-msgstr "NaÄi sledeÄe"
-
-#: ../src/dh-window.c:789 ../src/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "NaÄi prethodno"
-
-#: ../src/dh-window.c:796
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Idi na prethodnu stranu"
-
-#: ../src/dh-window.c:799
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Idi na sledeÄu stranu"
-
-#: ../src/dh-window.c:802
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "List sa _sadrÅajem"
-
-#: ../src/dh-window.c:805
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "List sa _pretragom:"
-
-#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:809
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_UveÄaj tekst"
-
-#: ../src/dh-window.c:810
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "UveÄava veliÄinu teksta"
-
-#: ../src/dh-window.c:812
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "U_manji tekst"
-
-#: ../src/dh-window.c:813
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Smanjuje veliÄinu teksta"
-
-#: ../src/dh-window.c:815
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normalna veliÄina"
-
-#: ../src/dh-window.c:816
-msgid "Use the normal text size"
-msgstr "Koristi normalnu veliÄinu teksta"
-
-#: ../src/dh-window.c:825
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Napusti ceo ekran"
-
-#: ../src/dh-window.c:832
-msgid "Display in full screen"
-msgstr "Preko celog ekrana"
-
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:952
-msgid "Larger"
-msgstr "VeÄe"
-
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:955
-msgid "Smaller"
-msgstr "Manje"
-
-#: ../src/dh-window.c:1159
+#: ../src/dh-window.c:1046
 msgid "Contents"
 msgstr "SadrÅaj"
 
-#: ../src/dh-window.c:1169
+#: ../src/dh-window.c:1056
 msgid "Search"
 msgstr "TraÅi"
 
-#: ../src/dh-window.c:1344
+#: ../src/dh-window.c:1266
 msgid "Error opening the requested link."
-msgstr "GreÅka prilikom otvaranja zahtevane veze."
+msgstr "GreÅka otvaranja zahtevane veze."
 
-#: ../src/dh-window.c:1657 ../src/dh-window.c:1896
+#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prazna stranica"
 
@@ -536,24 +548,26 @@ msgstr "Prazna stranica"
 msgid "Find:"
 msgstr "TraÅi:"
 
+#: ../src/eggfindbar.c:329
+msgid "Find Previous"
+msgstr "NaÄi prethodno"
+
 #: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "PronaÄi prethodno pojavljivanje u tekstu"
+msgstr "PronaÄite prethodni izraz u nizu za pretraÅivanje"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:342
+msgid "Find Next"
+msgstr "NaÄi sledeÄe"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "PronaÄi naredno pojavljivanje u tekstu"
+msgstr "PronaÄite sledeÄi izraz u nizu za pretraÅivanje"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:358
 msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "VeliÄin_a slova je bitna"
+msgstr "Razlikuj _veliÄinu slova"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
 msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "OmoguÄi razlikovanje veliÄine slova"
-
-#~ msgid "About Devhelp"
-#~ msgstr "O DevHelpu"
-
-#~ msgid "Preferencesâ"
-#~ msgstr "Postavke..."
+msgstr "UkljuÄite pretragu osetljivu na veliÄinu slova"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]