=?utf-8?q?=5Bgnome-boxes=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Mon, 23 Jul 2012 10:27:29 +0000 (UTC)
commit bd0d1ceef87f6b8b653a36f404082896a69ae994
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jul 23 12:32:35 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ad5f884..c75078a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-23 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-23 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -137,9 +137,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tilgang til internett kreves for hurtiginstallasjon av Fedora 16 og eldre"
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:43
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/installer-media.vala:30 ../src/installer-media.vala:60
+#: ../src/installer-media.vala:160
#, c-format
msgid "%s (Live)"
msgstr "%s (Live)"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualiserer"
#: ../src/libvirt-machine.vala:281 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/wizard.vala:329
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -175,8 +179,8 @@ msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:371 ../src/unattended-installer.vala:239
-#: ../src/wizard.vala:363
+#: ../src/machine.vala:371 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -216,10 +220,6 @@ msgstr "KVM-modulen er lastet: %s\n"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:357
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
#: ../src/properties.vala:47
msgid "Display"
msgstr "Skjerm"
@@ -267,20 +267,24 @@ msgstr[1] "%d valgt"
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk pà oppfÃringer for à velge dem"
-#: ../src/unattended-installer.vala:31
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
msgid "no password"
msgstr "ingen passord"
-#: ../src/unattended-installer.vala:168
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
msgid "No username provided"
msgstr "Ingen brukernavn oppgitt"
-#: ../src/unattended-installer.vala:172
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "Passord kreves for hurtiginstallasjon av %s"
-#: ../src/unattended-installer.vala:194
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -291,23 +295,19 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:210
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
msgid "Express Install"
msgstr "Hurtig installering"
-#: ../src/unattended-installer.vala:228 ../src/wizard.vala:362
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:249
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
msgid "_Add Password"
msgstr "_Legg til passord"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:340
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
msgid "Incapable host system"
-msgstr ""
+msgstr "Vertssystemet kan ikke brukes"
#: ../src/vnc-display.vala:134
msgid "Read-only"
@@ -360,10 +360,10 @@ msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil"
#: ../src/wizard.vala:92
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "Oppretting av boks feilet!"
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Oppretting av boks feilet"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:575
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsett"
@@ -397,54 +397,54 @@ msgstr "Ugyldig URI"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Ikke stÃttet protokoll Â%sÂ"
-#: ../src/wizard.vala:320
-msgid "Box setup failed!"
-msgstr "Oppsett av boks feilet!"
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "Oppsett av boks feilet"
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:319
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Vil lage en ny boks med fÃlgende egenskaper:"
-#: ../src/wizard.vala:332
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/wizard.vala:327
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: ../src/wizard.vala:343 ../src/wizard.vala:349
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:344
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS-port"
-#: ../src/wizard.vala:354
+#: ../src/wizard.vala:346
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
"kontoen:"
-#: ../src/wizard.vala:368
+#: ../src/wizard.vala:353
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../src/wizard.vala:370
+#: ../src/wizard.vala:355
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:370
+#: ../src/wizard.vala:355
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maksimum"
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:426
msgid "Introduction"
msgstr "Innledning"
-#: ../src/wizard.vala:446
+#: ../src/wizard.vala:430
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -458,16 +458,16 @@ msgstr ""
"Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller "
"lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjÃrer lokalt pà din egen."
-#: ../src/wizard.vala:458
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid "Source Selection"
msgstr "Valg av kilde"
-#: ../src/wizard.vala:459
+#: ../src/wizard.vala:443
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Sett inn installasjonsmedie for operativsystemet eller velg en kilde under"
-#: ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/wizard.vala:453
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -477,34 +477,38 @@ msgstr ""
"programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres "
"respektive eiere."
-#: ../src/wizard.vala:482
+#: ../src/wizard.vala:466
msgid "Preparation"
msgstr "Forberedelse"
-#: ../src/wizard.vala:483
+#: ../src/wizard.vala:467
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Forbereder à lage en ny boks"
-#: ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:486
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analyserer installasjonsmedie."
-#: ../src/wizard.vala:513
+#: ../src/wizard.vala:497
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
-#: ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/wizard.vala:504
msgid "Review"
msgstr "Gjennomgang"
-#: ../src/wizard.vala:531
+#: ../src/wizard.vala:515
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
"these extensions are probably available on your system and you may need to "
"enable them in your system's BIOS setup."
-msgstr "Utvidelser for virtualisering er ikke tilgjengelige pà ditt system. Du kan forvente at denne boksen er veldig treg. Hvis systemet ditt er nytt nok (laget i eller etter 2008) er utvidelsene sannsynligvis tilgjengelige pà systemet og du mà kanskje slà dem pà i systemets BIOS oppsett."
+msgstr ""
+"Utvidelser for virtualisering er ikke tilgjengelige pà ditt system. Du kan "
+"forvente at denne boksen er veldig treg. Hvis systemet ditt er nytt nok "
+"(laget i eller etter 2008) er utvidelsene sannsynligvis tilgjengelige pà "
+"systemet og du mà kanskje slà dem pà i systemets BIOS oppsett."
-#: ../src/wizard.vala:547
+#: ../src/wizard.vala:531
msgid "Create a Box"
msgstr "Lag en boks"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]